mirror of
https://github.com/MariaDB/server.git
synced 2025-01-16 12:02:42 +01:00
f923073f68
file_contents.test. Also fix some old references to 5.3 in .deb packaging found while debugging this.
226 lines
7.3 KiB
Text
226 lines
7.3 KiB
Text
# Translation of mysql-dfsg-5.1 debconf template to Swedish
|
|
# Copyright (C) 2009 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
|
|
# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package.
|
|
#
|
|
# Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, 2007
|
|
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.0.21-3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-5.5@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 13:08+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 21:42+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
|
|
"X-Poedit-Country: Sweden\n"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001
|
|
msgid "Really proceed with downgrade?"
|
|
msgstr "Vill du verkligen genomföra nedgraderingen?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001
|
|
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
|
|
msgstr "En fil med namnet /var/lib/mysql/debian-*.flag hittades i systemet."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
|
|
"version has been installed previously."
|
|
msgstr ""
|
|
"En sådan fil är en indikation på att paketet mariadb-server med ett högre "
|
|
"versionsnummer har installerats tidigare."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
|
|
"able to use the current databases."
|
|
msgstr ""
|
|
"Det finns ingen garanti för att den version som du håller på att installera "
|
|
"kommer att kunna använda de aktuella databaserna."
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-5.5.templates:3001
|
|
msgid "Important note for NIS/YP users"
|
|
msgstr "Viktig information för NIS/YP-användare"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-5.5.templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
|
|
"local system with:"
|
|
msgstr ""
|
|
"För att kunna använda MariaDB under NIS/YP måste ett användarkonto för mysql "
|
|
"läggas till i systemet."
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-5.5.templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
|
|
"directory:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du bör också kontrollera rättigheterna och ägaren av katalogen /var/lib/"
|
|
"mysql."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-5.5.templates:4001
|
|
msgid "Remove all MariaDB databases?"
|
|
msgstr "Ta bort alla MariaDB-databaser?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-5.5.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
|
|
"to be removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Katalogen /var/lib/mysql som innehåller MariaDB-databaser kommer att tas "
|
|
"bort."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-5.5.templates:4001
|
|
msgid ""
|
|
"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
|
|
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
|
|
"the data should be kept."
|
|
msgstr ""
|
|
"Om avinstallationen av MariaDB-paketet görs för att senare kunna installera "
|
|
"en nyare version eller om en annan mariadb-server redan använder filerna ska "
|
|
"de inte raderas."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-5.5.templates:5001
|
|
msgid "Start the MariaDB server on boot?"
|
|
msgstr "Ska MariaDB startas vid systemets uppstart?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-5.5.templates:5001
|
|
msgid ""
|
|
"The MariaDB server can be launched automatically at boot time or manually "
|
|
"with the '/etc/init.d/mysql start' command."
|
|
msgstr ""
|
|
"MariaDB-servern kan startas vid systemets uppstart eller manuellt med "
|
|
"kommandot \"/etc/init.d/mysql start\"."
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-5.5.templates:6001
|
|
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
|
msgstr "Nytt lösenord för MariaDBs \"root\"-användare:"
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-5.5.templates:6001
|
|
msgid ""
|
|
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
|
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
|
msgstr ""
|
|
"Det är inte obligatoriskt men starkt rekommenderat att du sätter ett "
|
|
"lösenord för MariaDBs administrativa \"root\"-användare."
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-5.5.templates:6001
|
|
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
|
msgstr "Om detta fält lämnas tom kommer lösenordet inte att ändras."
|
|
|
|
#. Type: password
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-5.5.templates:7001
|
|
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
|
msgstr "Repetera lösenordet för MariaDBs \"root\"-användare:"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-5.5.templates:8001
|
|
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
|
msgstr "Kunde inte sätta lösenord för MariaDBs \"root\"-användare"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-5.5.templates:8001
|
|
msgid ""
|
|
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
|
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
|
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ett fel uppstod när det skulle sättas ett lösenord för MariaDBs "
|
|
"administrativa användare (\"root\"). Detta kan ha skett för att användaren "
|
|
"redan har ett lösenord satt, eller på grund av problem med att kommunicera "
|
|
"med MariaDB-servern."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-5.5.templates:8001
|
|
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
|
msgstr "Du bör kontrollera kontots lösenord efter installationen av paketet."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-5.5.templates:8001
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-5.5/README.Debian file for "
|
|
#| "more information."
|
|
msgid ""
|
|
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-5.5/README.Debian file for "
|
|
"more information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Läs filen /usr/share/doc/mariadb-server-5.5/README.Debian för mer "
|
|
"information."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-5.5.templates:9001
|
|
msgid "Password input error"
|
|
msgstr "Fel vid inmatning av lösenord"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-5.5.templates:9001
|
|
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
|
msgstr "De två lösenorden du angav stämde inte överrens. Prova igen."
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-5.5.templates:10001
|
|
msgid "NDB Cluster seems to be in use"
|
|
msgstr "NDB-kluster används inte"
|
|
|
|
#. Type: error
|
|
#. Description
|
|
#: ../mariadb-server-5.5.templates:10001
|
|
msgid ""
|
|
"MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new "
|
|
"mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all "
|
|
"config files below /etc/mysql/."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stödet för NDB-kluster har tagits bort i MySQL-5.1. Migrera till det nya "
|
|
"paketet mysql-cluster och ta bort alla rader som inleds med \"ndb\" från "
|
|
"alla inställlningsfiler i /etc/mysql/."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added "
|
|
#~ "to the system:"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "För att använda MySQL måste följande användare och grupper läggas till i "
|
|
#~ "systemet:"
|