mirror of
				https://github.com/MariaDB/server.git
				synced 2025-10-31 10:56:12 +01:00 
			
		
		
		
	 375b8f40ce
			
		
	
	
	375b8f40ce
	
	
	
		
			
			Remove version suffix from Debian packages (for example mariadb-server-10.9) because installing suffixed package removes older version of package even if it's suffixed (for example mariadb-server-10.7) This make also Debian package management easier in future MariaDB version iterations because there is no need for stacking Conlicts/Breaks/Replaces-parameters in every new major release
		
			
				
	
	
		
			109 lines
		
	
	
	
		
			3.6 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			109 lines
		
	
	
	
		
			3.6 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
| # Portuguese translation for mysql-dfsg-5.1's debconf messages
 | |
| # Copyright (C) 2006 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
 | |
| # This file is distributed under the same license as the mariadb package.
 | |
| # Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2014
 | |
| # Rui Branco <ruipb@debianpt.org>, 2017.
 | |
| #
 | |
| msgid ""
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Project-Id-Version: mariadb\n"
 | |
| "Report-Msgid-Bugs-To: mariadb@packages.debian.org\n"
 | |
| "POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n"
 | |
| "PO-Revision-Date: 2017-08-06 10:00+0100\n"
 | |
| "Last-Translator: Rui Branco <ruipb@debianpt.org>\n"
 | |
| "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
 | |
| "Language: pt\n"
 | |
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | |
| 
 | |
| #. Type: note
 | |
| #. Description
 | |
| #: ../mariadb-server.templates:2001
 | |
| msgid "The old data directory will be saved at new location"
 | |
| msgstr "O antigo directório de data será guardado num novo local"
 | |
| 
 | |
| #. Type: note
 | |
| #. Description
 | |
| #: ../mariadb-server.templates:2001
 | |
| msgid ""
 | |
| "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
 | |
| "indicates a database binary format version that cannot automatically be "
 | |
| "upgraded (or downgraded)."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Já existe um ficheiro /var/lib/mysql/debian-*.flag no sistema. O número "
 | |
| "indica uma base de dados de formato binário que não pode ser actualizada "
 | |
| "automaticamente (ou baixar de versão)."
 | |
| 
 | |
| #. Type: note
 | |
| #. Description
 | |
| #: ../mariadb-server.templates:2001
 | |
| msgid ""
 | |
| "Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
 | |
| "and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Assim o directório de dados anterior será renomeado para /var/lib/mysql-* e "
 | |
| "um novo directório de dados será inicializado em /var/lib/mysql."
 | |
| 
 | |
| #. Type: note
 | |
| #. Description
 | |
| #: ../mariadb-server.templates:2001
 | |
| msgid ""
 | |
| "Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Por favor, se necessário, exporte/importe manualmente os seus dados (p.ex. "
 | |
| "com mysqldump)."
 | |
| 
 | |
| #. Type: note
 | |
| #. Description
 | |
| #: ../mariadb-server.templates:3001
 | |
| msgid "Important note for NIS/YP users"
 | |
| msgstr "Nota importante para os utilizadores de NIS/YP"
 | |
| 
 | |
| #. Type: note
 | |
| #. Description
 | |
| #: ../mariadb-server.templates:3001
 | |
| msgid ""
 | |
| "Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
 | |
| "local system with:"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Utilizar MariaDB com NIS/YP necessita de uma conta de utilizador de mysql "
 | |
| "para ser acrescentada ao sistema local com:"
 | |
| 
 | |
| #. Type: note
 | |
| #. Description
 | |
| #: ../mariadb-server.templates:3001
 | |
| msgid ""
 | |
| "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
 | |
| "directory:"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Deve também verificar as permissões e o dono do directório /var/lib/mysql:"
 | |
| 
 | |
| #. Type: boolean
 | |
| #. Description
 | |
| #: ../mariadb-server.templates:4001
 | |
| msgid "Remove all MariaDB databases?"
 | |
| msgstr "Remover todas as bases de dados MariaDB?"
 | |
| 
 | |
| #. Type: boolean
 | |
| #. Description
 | |
| #: ../mariadb-server.templates:4001
 | |
| msgid ""
 | |
| "The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
 | |
| "to be removed."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "O directório /var/lib/mysql que contém as bases de dados MariaDB está "
 | |
| "prestes a ser removido."
 | |
| 
 | |
| #. Type: boolean
 | |
| #. Description
 | |
| #: ../mariadb-server.templates:4001
 | |
| msgid ""
 | |
| "If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
 | |
| "recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
 | |
| "the data should be kept."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Se está a remover o pacote MariaDB de forma a posteriormente instalar uma "
 | |
| "versão mais recente ou se um pacote mariadb-server já o está a utilizar, "
 | |
| "então os dados devem ser mantidos."
 |