mirror of
				https://github.com/MariaDB/server.git
				synced 2025-10-31 02:46:29 +01:00 
			
		
		
		
	 375b8f40ce
			
		
	
	
	375b8f40ce
	
	
	
		
			
			Remove version suffix from Debian packages (for example mariadb-server-10.9) because installing suffixed package removes older version of package even if it's suffixed (for example mariadb-server-10.7) This make also Debian package management easier in future MariaDB version iterations because there is no need for stacking Conlicts/Breaks/Replaces-parameters in every new major release
		
			
				
	
	
		
			113 lines
		
	
	
	
		
			3.8 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			113 lines
		
	
	
	
		
			3.8 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
| # Translation of mariadb debconf templates to French
 | ||
| # Copyright (C) 2004-2016 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
 | ||
| # This file is distributed under the same license as the mariadb packages.
 | ||
| #
 | ||
| # Translators:
 | ||
| # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2006, 2007, 2009, 2013.
 | ||
| # Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>, 2016.
 | ||
| msgid ""
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Project-Id-Version: fr\n"
 | ||
| "Report-Msgid-Bugs-To: mariadb@packages.debian.org\n"
 | ||
| "POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n"
 | ||
| "PO-Revision-Date: 2016-12-31 18:35+0100\n"
 | ||
| "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n"
 | ||
| "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 | ||
| "Language: fr\n"
 | ||
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | ||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | ||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | ||
| "debian.org>\n"
 | ||
| "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 | ||
| "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 | ||
| 
 | ||
| #. Type: note
 | ||
| #. Description
 | ||
| #: ../mariadb-server.templates:2001
 | ||
| msgid "The old data directory will be saved at new location"
 | ||
| msgstr "L'ancien répertoire de données sera sauvegardé à un nouvel emplacement"
 | ||
| 
 | ||
| #. Type: note
 | ||
| #. Description
 | ||
| #: ../mariadb-server.templates:2001
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
 | ||
| "indicates a database binary format version that cannot automatically be "
 | ||
| "upgraded (or downgraded)."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Un fichier nommé /var/lib/mysql/debian-*.flag existe déjà sur ce système. Le "
 | ||
| "numéro indique une version de base de données au format binaire qui ne peut "
 | ||
| "pas être mise à niveau (ou rétrogradée) automatiquement."
 | ||
| 
 | ||
| #. Type: note
 | ||
| #. Description
 | ||
| #: ../mariadb-server.templates:2001
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
 | ||
| "and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "L'ancien répertoire sera renommé en /var/lib/mysql-* et un nouveau "
 | ||
| "répertoire de données sera initialisé à l'emplacement /var/lib/mysql."
 | ||
| 
 | ||
| #. Type: note
 | ||
| #. Description
 | ||
| #: ../mariadb-server.templates:2001
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Veuillez exporter puis importer vos données manuellement si besoin (par "
 | ||
| "exemple avec mysqldump)."
 | ||
| 
 | ||
| #. Type: note
 | ||
| #. Description
 | ||
| #: ../mariadb-server.templates:3001
 | ||
| msgid "Important note for NIS/YP users"
 | ||
| msgstr "Note importante pour les utilisateurs NIS/YP"
 | ||
| 
 | ||
| #. Type: note
 | ||
| #. Description
 | ||
| #: ../mariadb-server.templates:3001
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
 | ||
| "local system with:"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "L'utilisation de MariaDB avec NIS/YP impose l'ajout d'un compte local "
 | ||
| "« mysql » avec la commande :"
 | ||
| 
 | ||
| #. Type: note
 | ||
| #. Description
 | ||
| #: ../mariadb-server.templates:3001
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
 | ||
| "directory:"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Vous devez également vérifier le propriétaire et les permissions du "
 | ||
| "répertoire /var/lib/mysql :"
 | ||
| 
 | ||
| #. Type: boolean
 | ||
| #. Description
 | ||
| #: ../mariadb-server.templates:4001
 | ||
| msgid "Remove all MariaDB databases?"
 | ||
| msgstr "Faut-il supprimer toutes les bases de données MariaDB ?"
 | ||
| 
 | ||
| #. Type: boolean
 | ||
| #. Description
 | ||
| #: ../mariadb-server.templates:4001
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
 | ||
| "to be removed."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Le répertoire /var/lib/mysql qui contient les bases de données de MariaDB va "
 | ||
| "être supprimé."
 | ||
| 
 | ||
| #. Type: boolean
 | ||
| #. Description
 | ||
| #: ../mariadb-server.templates:4001
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
 | ||
| "recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
 | ||
| "the data should be kept."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Si vous retirez le paquet MariaDB en vue d'en installer une version plus "
 | ||
| "récente ou si un autre paquet mariadb-server les utilise déjà, vous devriez "
 | ||
| "les conserver."
 |