in stored routines
This patch adds support for associative arrays in stored procedures
for sql_mode=ORACLE.
The syntax follows Oracle's PL/SQL syntax for associative arrays -
TYPE assoc_array_t IS TABLE OF VARCHAR2(100) INDEX BY INTEGER;
or
TYPE assoc_array_t IS TABLE OF record_t INDEX BY VARCHAR2(100);
where record_t is a record type.
The following functions were added for associative arrays:
- COUNT - Retrieve the number of elements within the arra
- EXISTS - Check whether given key exists in the array
- FIRST - Retrieve the first key in the array
- LAST - Retrieve the last key in the array
- PRIOR - Retrieve the key before the given key
- NEXT - Retrieve the key after the given key
- DELETE - Remove the element with the given key or remove all elements
if no key is given
The arrays/elements can be initialized with the following methods:
- Constructor
i.e. array:= assoc_array_t('key1'=>1, 'key2'=>2, 'key3'=>3)
- Assignment
i.e. array(key):= record_t(1, 2)
- SELECT INTO
i.e. SELECT x INTO array(key)
TODOs:
- Nested tables are not supported yet.
i.e. TYPE assoc_array_t IS TABLE OF other_assoc_array_t INDEX BY INTEGER;
- Associative arrays comparisons are not supported yet.
|
||
|---|---|---|
| .. | ||
| charsets | ||
| CMakeLists.txt | ||
| errmsg-utf8.txt | ||
| insert_translations_into_errmsg.py | ||
| README.md | ||
A quicker way for adding new language translations to the errmsg-utf8.txt file
Summary
To generate a new language translation of MariaDB use the following pull request (PR) as a template for your work:
You will notice as part of your translation work, you will have to add your language translations to the file sql/share/errmsg-utf8.txt which is found in the current directory. This file is long with many sections which can make the translation work tedious. In this README, we explain a procedure and provide a script insert_translations_into_errmsg.py that cuts down the amount of tedium in accomplishing the task.
Procedure
-
Start by grepping out all the english translations from errmsg-utf8.txt using the following grep command, and redirecting the output to a file:
grep -P "^\s*eng\s" errmsg-utf8.txt > all_english_text_in_errmsg-utf8.txt
-
Next use Google translate to obtain a translation of this file. Google translate provides the ability to upload whole files for translation. For example, this technique was used to obtain Swahili translations which yielded a file with output similar to the below (output is truncated for clarity):
sw "hashchk" sw "isamchk" sw "LA" sw "NDIYO" sw "Haiwezi kuunda faili '% -.200s' (kosa: %iE)" sw "Haiwezi kuunda jedwali %
s.%s (kosa: %iE)" sw "Haiwezi kuunda hifadhidata '% -.192s' (kosa: %iE)" sw "Haiwezi kuunda hifadhidata '% -.192s'; hifadhidata ipo"
Note that Google translate removes the leading whitespace in the translation file it generates. DO NOT add that leading whitespace back!
-
Give the translated file an appropriate name (e.g.
all_swahili_text_in_errmsg-utf8.txt) and store it in the same directory witherrmsg-utf8.txtandall_english_text_in_errmsg-utf8.txt. These 3 files will be used by the script insert_translations_into_errmsg.py. -
Proof check the auto-translations in the file you downloaded from Google translate. Note that Google might omit formatting information that will cause the compilation of MariaDB to fail, so pay attention to these.
-
Reintegrate these translations into the errmsg-utf8.txt by running the insert_translations_into_errmsg.py script as follows:
chmod ugo+x insert_translations_into_errmsg.py # Make the script executable if it is not.
./insert_translations_into_errmsg.py <errmsg-utf8.txt file>
For example, for the swahili translation, we ran the following:
./insert_translations_into_errmsg.py errmsg-utf8.txt all_english_text_in_errmsg-utf8.txt all_swahili_text_in_errmsg-utf8.txt
The script uses the
errmsg-utf8.txtfile and the grepped english file to keep track of each new translation. It then creates a file in the same directory aserrmsg-utf8.txtwith the nameerrmsg-utf8-with-new-language.txt. -
Check that the reintegration of the new translations into
errmsg-utf8-with-new-language.txtwent OK, and if it did, renameerrmsg-utf8-with-new-language.txttoerrmsg-utf8.txt:mv errmsg-utf8-with-new-language.txt errmsg-utf8.txt
-
In the header of errmsg-utf8.txt make sure to add your language long form to short form mapping. E.g. for Swahili, add:
swahili=sw