mirror of
https://github.com/MariaDB/server.git
synced 2025-01-15 19:42:28 +01:00
Deb: Sync updates to debconf templates and translations from downstream
This commit is contained in:
parent
bac931303d
commit
7e3806ce24
21 changed files with 303 additions and 1877 deletions
31
debian/mariadb-server-10.5.templates
vendored
31
debian/mariadb-server-10.5.templates
vendored
|
@ -43,34 +43,3 @@ _Description: Remove all MariaDB databases?
|
|||
If you're removing the MariaDB package in order to later install a more
|
||||
recent version or if a different mariadb-server package is already
|
||||
using it, the data should be kept.
|
||||
|
||||
Template: mysql-server/root_password
|
||||
Type: password
|
||||
_Description: New password for the MariaDB "root" user:
|
||||
While not mandatory, it is highly recommended that you set a password
|
||||
for the MariaDB administrative "root" user.
|
||||
.
|
||||
If this field is left blank, the password will not be changed.
|
||||
|
||||
Template: mysql-server/root_password_again
|
||||
Type: password
|
||||
_Description: Repeat password for the MariaDB "root" user:
|
||||
|
||||
Template: mysql-server/error_setting_password
|
||||
Type: error
|
||||
_Description: Unable to set password for the MariaDB "root" user
|
||||
An error occurred while setting the password for the MariaDB
|
||||
administrative user. This may have happened because the account
|
||||
already has a password, or because of a communication problem with
|
||||
the MariaDB server.
|
||||
.
|
||||
You should check the account's password after the package installation.
|
||||
.
|
||||
Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file
|
||||
for more information.
|
||||
|
||||
Template: mysql-server/password_mismatch
|
||||
Type: error
|
||||
_Description: Password input error
|
||||
The two passwords you entered were not the same. Please try again.
|
||||
|
||||
|
|
87
debian/po/ar.po
vendored
87
debian/po/ar.po
vendored
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: templates\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.5@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 13:04+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
|
||||
|
@ -105,88 +105,3 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"إن كنت تقوم بإزالة حزمة MariaDB كي تقوم لاحقاً بتثبيت نسخة أحدث أو إن كانت "
|
||||
"حزمة mariadb-server مختلفة تستخدمها، فيجب إبقاء البيانات."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "كلمة المرور الجديدة لمستخد \"root\" الخاص بـMariaDB:"
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
||||
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مع أنه ليس إجبارياً، ولكن من المستحسن أن تقوم بتعيين كلمة مرور خاصة بمستخدم "
|
||||
"MariaDB الإداري \"root\"."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgstr "إن ترك الحقل فارغاً، فلن يتم تغيير كلمة المرور."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:6001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "كلمة المرور الجديدة لمستخد \"root\" الخاص بـMariaDB:"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
||||
msgstr "تعذر تعيين كلمة مرور للمستخدم \"root\" الخاص بـMariaDB."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
||||
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
||||
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"حدث خطأ أثناء تعيين كلمة المرور لمستخدم MariaDB الإداري. قد يكون هذا حدث "
|
||||
"بسبب أن حساب المستخدم له كلمة مرور معيّنة مسبقاً، أو بسبب مشكلة في الاتصال مع "
|
||||
"خادم MariaDB."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You should check the account's password after tha package installation."
|
||||
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
||||
msgstr "يجب عليك التحقق من كلمة مرور الحساب عقب تثبيت الحزمة."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
|
||||
#| "more information."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
"more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"الرجاء قراءة الملف /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian للمزيد "
|
||||
"من المعلومات."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "Password input error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
111
debian/po/ca.po
vendored
111
debian/po/ca.po
vendored
|
@ -1,25 +1,27 @@
|
|||
# mysql-dfsg (debconf) translation to Catalan.
|
||||
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# mariadb (debconf) translation to Catalan.
|
||||
# his file is distributed under the same license as the mariadb-10.5 package.
|
||||
# Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es> 2004
|
||||
# Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com> 2017
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-4.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: mariadb-10.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.5@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-31 19:20GMT\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Debian L10n Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-20 17:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Debian l10n Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:2001
|
||||
msgid "The old data directory will be saved at new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El directori de dades antigues es desarà a una nova localització"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -29,6 +31,9 @@ msgid ""
|
|||
"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
|
||||
"upgraded (or downgraded)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ja hi ha un fitxer amb el nom «/var/lib/mysql/debian-*.flag» en aquests "
|
||||
"sistema. El número indica la versió de format binari de la base de dades que "
|
||||
"no és possible actualitzar (o tornar a una versió anterior) automàticament."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -37,6 +42,8 @@ msgid ""
|
|||
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
|
||||
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En conseqüència, el directori de dades anterior serà renomenat a «/var/lib/"
|
||||
"mysql-*» i s'iniciarà un nou directori de dades a «/var/lib/mysql»."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -44,14 +51,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si us plau, importau o exportau manualment les vostres dades (p. ex. amb "
|
||||
"«mysqldump») si és necessari."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:3001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Important note for NIS/YP users!"
|
||||
msgid "Important note for NIS/YP users"
|
||||
msgstr "Nota important pels usuaris de NIS/YP"
|
||||
msgstr "Nota important pels usuaris de «NIS/YP»"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -60,6 +67,8 @@ msgid ""
|
|||
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
|
||||
"local system with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fer servir MariaDB sota «NIS/YP» requereix afegir un compte d'usuari MySQL "
|
||||
"al sistema local fent servir:"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -68,12 +77,14 @@ msgid ""
|
|||
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
|
||||
"directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"També heu de comprovar els permisos i els propietaris del directori «/var/"
|
||||
"lib/mysql»"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:4001
|
||||
msgid "Remove all MariaDB databases?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar totes les bases de dades MariaDB?"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -82,6 +93,8 @@ msgid ""
|
|||
"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
|
||||
"to be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El directori «/var/lib/mysql» que conté totes les bases de dades MariaDB "
|
||||
"està a punt d'ésser eliminat."
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -91,70 +104,6 @@ msgid ""
|
|||
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
|
||||
"the data should be kept."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
||||
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:6001
|
||||
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
||||
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
||||
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
"more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "Password input error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si estau des-instal·lant el paquet MariaDB amb la intenció d'instal·lar a "
|
||||
"continuació una versió més recent o hi ha una versió diferent del paquet "
|
||||
"«mariadb-server» que l'està fent servir, cal mantenir les dades."
|
||||
|
|
105
debian/po/cs.po
vendored
105
debian/po/cs.po
vendored
|
@ -13,10 +13,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: mariadb-10.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.5@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 13:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-18 17:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:2001
|
||||
msgid "The old data directory will be saved at new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Starý adresář s daty bude uložen na novém místě."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -38,6 +38,9 @@ msgid ""
|
|||
"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
|
||||
"upgraded (or downgraded)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V systému existuje soubor /var/lib/mysql/debian-*.flag. Číslo znamená "
|
||||
"verzi binárního formátu databáze, kterou nelze automaticky aktualizovat "
|
||||
"(ani degradovat)."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -46,6 +49,8 @@ msgid ""
|
|||
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
|
||||
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Z tohoto důvodu bude původní adresář přejmenován na /var/lib/mysql-* "
|
||||
"a ve /var/lib/mysql se inicializuje nové datové úložiště."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -53,6 +58,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je to potřeba, vyexportujte/naimportujte data ručně (např. pomocí "
|
||||
"mysqldump)."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -67,14 +74,12 @@ msgid ""
|
|||
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
|
||||
"local system with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Používání MariaDB pod NIS/YP vyžaduje, aby byl účet mysql uživatele přidán "
|
||||
"na lokálním systému příkazem:"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:3001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
|
||||
#| "directory:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
|
||||
"directory:"
|
||||
|
@ -108,87 +113,3 @@ msgstr ""
|
|||
"Jestliže odstraňujete balík MariaDB za účelem instalace novější verze "
|
||||
"MariaDB, nebo pokud tato data souběžně využívá jiný balík mariadb-server, "
|
||||
"měli byste data ponechat."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Nové heslo MariaDB uživatele \"root\":"
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
||||
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Přestože to není nezbytné, je silně doporučeno nastavit heslo u "
|
||||
"správcovského MariaDB účtu \"root\"."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgstr "Ponecháte-li pole prázdné, heslo se nezmění."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:6001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
|
||||
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Nové heslo MariaDB uživatele \"root\":"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
||||
msgstr "Nelze nastavit heslo MariaDB uživatele \"root\""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
||||
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
||||
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Během nastavování hesla pro správcovského uživatele MariaDB se vyskytla "
|
||||
"chyba. To se mohlo stát třeba proto, protože uživatel již měl heslo "
|
||||
"nastaveno, nebo protože nastal problém v komunikaci s MariaDB serverem."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You should check the account's password after tha package installation."
|
||||
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
||||
msgstr "Po instalaci balíku byste měli heslo ověřit."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
|
||||
#| "more information."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
"more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Více informací naleznete v /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "Password input error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
135
debian/po/da.po
vendored
135
debian/po/da.po
vendored
|
@ -1,35 +1,27 @@
|
|||
# Danish translation mariadb-10.5.
|
||||
# Copyright (C) 2014 mariadb-10.5 og nedenstående oversættere.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.5 package.
|
||||
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
|
||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2014, 2016.
|
||||
#
|
||||
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||
# this format, e.g. by running:
|
||||
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
|
||||
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||
#
|
||||
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2005, 2006.
|
||||
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006, 2007.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-4.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: mariadb-10.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.5@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-30 22:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-09 22:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:2001
|
||||
msgid "The old data directory will be saved at new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den gamle datamappe vil blive gemt på en ny placering"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -39,6 +31,9 @@ msgid ""
|
|||
"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
|
||||
"upgraded (or downgraded)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En fil navngivet /var/lib/msyql/debian-*.flag findes på dette system. "
|
||||
"Nummeret antyder en databaseversion i binært format, som ikke automatisk kan "
|
||||
"opgraderes (eller nedgraderes)."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -47,6 +42,8 @@ msgid ""
|
|||
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
|
||||
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Derfor vil den tidligere datamappe blive omdøbt til /var/lib/mysql-* og en "
|
||||
"ny datamappe vil blive initialiseret i /var/lib/msyql."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -54,6 +51,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eksporter/importer venligst manuelt dine data (f.eks. med mysqldump) hvis "
|
||||
"krævet."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -68,19 +67,18 @@ msgid ""
|
|||
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
|
||||
"local system with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brug af MariaDB under NIS/YP kræver, at en mysql-brugerkonto tilføjes på det "
|
||||
"lokale system med:"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:3001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
|
||||
#| "directory:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
|
||||
"directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du bør også tjekke filrettighederne og ejerskabet af mappen /var/lib/mysql:"
|
||||
"Du bør også kontrollere filrettighederne og ejerskabet af mappen /var/lib/"
|
||||
"mysql:"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -107,88 +105,5 @@ msgid ""
|
|||
"the data should be kept."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvis du fjerner MariaDB-pakken for senere at installere en nyere version, "
|
||||
"eller hvis en anden mariadb-server-pakke allerede benytter den, bør dataene "
|
||||
"eller hvis en anden mariadb-server-pakke allerede benytter den, bør dataene "
|
||||
"bevares."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Ny adgangskode for MariaDB's \"root\"-bruger:"
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
||||
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selvom det ikke kræves, anbefales det kraftigt, at du sætter en adgangskode "
|
||||
"for MariaDB's administrationsbruger \"root\"."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgstr "Hvis du lader dette felt stå tomt, vil adgangskoden ikke blive ændret."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:6001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
|
||||
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Ny adgangskode for MariaDB's \"root\"-bruger:"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
||||
msgstr "Kunne ikke sætte adgangskoden for MariaDB's \"root\"-bruger"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
||||
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
||||
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der opstod en fejl, da adgangskoden for MariaDB's administrationsbruger blev "
|
||||
"forsøgt ændret. Dette kan være sket, fordi brugeren allerede har en "
|
||||
"adgangskode, eller fordi der var problemer med at kommunikere med MariaDB-"
|
||||
"serveren."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
||||
msgstr "Du bør tjekke kontoens adgangskode efter pakkeinstallationen."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
|
||||
#| "more information."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
"more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se filen /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian for yderligere "
|
||||
"oplysninger."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "Password input error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
126
debian/po/de.po
vendored
126
debian/po/de.po
vendored
|
@ -1,37 +1,27 @@
|
|||
# translation of mysql-dfsg-5.1_5.1.37-1_de.po to Deutsch
|
||||
#
|
||||
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||
# this format, e.g. by running:
|
||||
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
|
||||
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||
#
|
||||
# German translation of mariadb-10.5 10.0.13-1
|
||||
# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2006, 2007.
|
||||
# Thomas Mueller <thomas.mueller@tmit.eu>, 2009.
|
||||
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2014-2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1_5.1.37-1_de\n"
|
||||
"Project-Id-Version: mariadb 10.0.25-1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.5@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-27 22:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Mueller <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-12 22:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
|
||||
"Language-Team: german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:2001
|
||||
msgid "The old data directory will be saved at new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das alte Datenverzeichnis wird an einer neuen Stelle gespeichert"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -41,6 +31,9 @@ msgid ""
|
|||
"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
|
||||
"upgraded (or downgraded)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auf diesem System gibt es bereits eine Datei namens /var/lib/mysql/debian-*."
|
||||
"flag. Die Zahl gibt eine Binärformatversion der Datenbank an, von der nicht "
|
||||
"automatisch ein Upgrade (oder Downgrade) durchgeführt werden kann."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -49,6 +42,8 @@ msgid ""
|
|||
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
|
||||
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daher wird das vorherige Datenverzeichnis in /var/lib/mysql-* umbenannt und "
|
||||
"unter /var/lib/mysql wird ein neues Datenverzeichnis initialisiert."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -56,6 +51,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte exportieren/importieren Sie im Bedarfsfall Ihre Daten (z.B. mit "
|
||||
"Mysqldump)."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -70,8 +67,8 @@ msgid ""
|
|||
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
|
||||
"local system with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls MariaDB mit NIS/YP genutzt wird, ist ein »mysql«-Benutzerkonto auf dem "
|
||||
"lokalen System notwendig:"
|
||||
"Falls MariaDB mit NIS/YP genutzt wird, muss ein »mysql«-Benutzerkonto auf "
|
||||
"dem lokalen System hinzugefügt werden mit:"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -107,89 +104,6 @@ msgid ""
|
|||
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
|
||||
"the data should be kept."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls geplant ist, nur eine höhere Version von MariaDB zu installieren oder "
|
||||
"ein anderes mariadb-server-Paket dieses bereits benutzt, sollten die Daten "
|
||||
"behalten werden."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Neues Passwort für den MariaDB »root«-Benutzer:"
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
||||
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obwohl es nicht zwingend erforderlich ist, wird nachdrücklich empfohlen für "
|
||||
"den administrativen MariaDB »root«-Benutzer ein Passwort zu setzen."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgstr "Wenn dieses Feld freigelassen wird, wird das Passwort nicht geändert."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:6001
|
||||
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Wiederholen Sie das Passwort für den MariaDB-»root«-Benutzer:"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
||||
msgstr "Konnte für den MariaDB-»root«-Benutzer kein Passwort setzen"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
||||
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
||||
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beim setzen des Passworts für den administrativen MariaDB-Benutzer ist ein "
|
||||
"Fehler aufgetreten. Dies könnte daran liegen, dass der Benutzer bereits ein "
|
||||
"Passwort hat oder dass es ein Problem mit der Kommunikation mit dem MariaDB-"
|
||||
"Server gibt."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie sollten das Passwort des administrativen Benutzers nach der "
|
||||
"Paketinstallation prüfen."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-5.1/README.Debian file for "
|
||||
#| "more information."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
"more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für weitere Informationen lesen Sie /usr/share/doc/mariadb-server-5.1/README."
|
||||
"Debian."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "Password input error"
|
||||
msgstr "Passwort-Eingabefehler"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die beiden von Ihnen eingegebenen Passwörter sind nicht identisch. Bitte "
|
||||
"erneut versuchen."
|
||||
"Falls geplant ist, das MariaDB-Paket zu entfernen, um lediglich eine höhere "
|
||||
"Version zu installieren oder ein anderes mariadb-server-Paket die Daten "
|
||||
"benutzt, sollten diese beibehalten werden."
|
||||
|
|
118
debian/po/es.po
vendored
118
debian/po/es.po
vendored
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# mysql-dfsg-5 translation to spanish
|
||||
# Copyright (C) 2005-2007 Software in the Public Interest, SPI Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the XXXX package.
|
||||
# mariadb translation to spanish
|
||||
# Copyright (C) 2005-2016 Software in the Public Interest, SPI Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mariadb package.
|
||||
#
|
||||
# Changes:
|
||||
# - Initial translation
|
||||
# Jesus Aneiros, 2006
|
||||
# - Updated
|
||||
# Javier Fernandez-Sanguino, 2006-2007
|
||||
# Javier Fernandez-Sanguino, 2006-2007, 2012, 2016
|
||||
# - Revision
|
||||
# Nacho Barrientos Arias
|
||||
# Fernando Cerezal
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@
|
|||
# Javier Fernandez-Sanguino
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
|
||||
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
|
||||
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
|
||||
# formato, por ejemplo ejecutando:
|
||||
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||
|
@ -41,20 +41,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1_5.0.24-3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.5@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-28 22:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 21:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Debian l10 Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: Spanish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: YP mariadb lib ej server flag mysqldump mysql var NIS\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: MariaDB\n"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:2001
|
||||
msgid "The old data directory will be saved at new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se guardará el directorio antiguo de datos a la nueva ubicación"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -64,6 +66,9 @@ msgid ""
|
|||
"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
|
||||
"upgraded (or downgraded)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ha encontrado un archivo «/var/lib/mysql/debian-*.flag» en el sistema. "
|
||||
"Este número indica una versión de base de datos en formato binario que no "
|
||||
"puede ser subirse (o bajarse) de versión automáticamente."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -72,6 +77,8 @@ msgid ""
|
|||
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
|
||||
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por tanto, el archivo de datos anterior se renombrará a «/var/lib/mysql-*» y "
|
||||
"se inicializará un nuevo directorio de datos en «/var/lib/mysql»."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -79,6 +86,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si lo necesita, tendrá que exportar e importar sus datos manualmente (p.ej. "
|
||||
"con mysqldump)."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -93,14 +102,12 @@ msgid ""
|
|||
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
|
||||
"local system with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para utilizar MariaDB bajo NIS/YP es necesario añadir una cuenta de usuario "
|
||||
"mysql en el sistema local con:"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:3001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
|
||||
#| "directory:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
|
||||
"directory:"
|
||||
|
@ -135,88 +142,3 @@ msgstr ""
|
|||
"Debería mantener los datos si tiene planificado instalar una versión de "
|
||||
"MariaDB más reciente o si hay un paquete «mariadb-server» distinto que los "
|
||||
"está utilizando."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Nueva contraseña para el usuario «root» de MariaDB:"
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
||||
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se recomienda que configure una contraseña para el usuario "
|
||||
"«root» (administrador) de MariaDB, aunque no es obligatorio."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgstr "No se modificará la contraseña si deja el espacio en blanco."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:6001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
|
||||
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Nueva contraseña para el usuario «root» de MariaDB:"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
||||
msgstr "No se pudo fijar la contraseña para el usuario «root» de MariaDB"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
||||
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
||||
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se produjo un error mientras intentaba fijar la contraseña para el usuario "
|
||||
"administrador de MariaDB. Esto puede haber sucedido porque la cuenta ya "
|
||||
"tenía una contraseña o porque se produjo un error de comunicación con el "
|
||||
"servidor MariaDB."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debería comprobar la contraseña de la cuenta después de la instalación del "
|
||||
"paquete."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
|
||||
#| "more information."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
"more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consulte /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian para más "
|
||||
"información."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "Password input error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
83
debian/po/eu.po
vendored
83
debian/po/eu.po
vendored
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.5@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 11:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-eu@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -102,84 +102,3 @@ msgstr ""
|
|||
"MariaDB paketea beranduago bertsio berriago bat instalatzeko kentzen ari "
|
||||
"bazara, edo beste mariadb-server pakete bat berau erabiltzen ari bada, "
|
||||
"datuak mantendu egin beharko lirateke."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "MariaDB \"root\" erabiltzailearen pasahitz berria:"
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
||||
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Derrigorrezkoa ez denean, oso gomendagarria da MariaDB administratzaile "
|
||||
"\"root\" erabiltzaileari pasahitz bat ezartzea."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgstr "Eremua hau zurian utziaz gero ez da pasahitza aldatuko."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:6001
|
||||
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Errepikatu MariaDB \"root\" erabiltzailearen pasahitza:"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
||||
msgstr "Ezin da MariaDB \"root\" erabiltzailearen pasahitza ezarri"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
||||
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
||||
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore bat gertatu da MariaDB administratzaile kontuaren pasahitza "
|
||||
"ezartzean. Hau erabiltzaileak dagoeneko pasahitz bat duelako edo MariaDB "
|
||||
"zerbitzariarekiko konexioan erroreak daudelako gertatu daiteke."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontuaren pasahitza egiaztatu beharko zenuke paketea instalatu aurretik."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
#| "more information."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
"more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mesedez irakurri /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian fitxategia "
|
||||
"xehetasun gehiagorako."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "Password input error"
|
||||
msgstr "Pasahitz sarrera errorea"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
||||
msgstr "Idatzi dituzun bi pasahitzak ez dira berdina. Mesedez saiatu berriz."
|
||||
|
|
114
debian/po/fr.po
vendored
114
debian/po/fr.po
vendored
|
@ -1,30 +1,31 @@
|
|||
# Translation of mysql-dfsg-* debconf templates to French
|
||||
# Copyright (C) 2004-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-* packages.
|
||||
# Translation of mariadb-10.5 debconf templates to French
|
||||
# Copyright (C) 2004-2016 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.5 packages.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2006, 2007, 2009.
|
||||
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2006, 2007, 2009, 2013.
|
||||
# Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>, 2016.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.5@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-08 14:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-31 18:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"debian.org>\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:2001
|
||||
msgid "The old data directory will be saved at new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'ancien répertoire de données sera sauvegardé à un nouvel emplacement"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -34,6 +35,9 @@ msgid ""
|
|||
"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
|
||||
"upgraded (or downgraded)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un fichier nommé /var/lib/mysql/debian-*.flag existe déjà sur ce système. Le "
|
||||
"numéro indique une version de base de données au format binaire qui ne peut "
|
||||
"pas être mise à niveau (ou rétrogradée) automatiquement."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -42,6 +46,8 @@ msgid ""
|
|||
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
|
||||
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'ancien répertoire sera renommé en /var/lib/mysql-* et un nouveau "
|
||||
"répertoire de données sera initialisé à l'emplacement /var/lib/mysql."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -49,6 +55,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez exporter puis importer vos données manuellement si besoin (par "
|
||||
"exemple avec mysqldump)."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -100,88 +108,6 @@ msgid ""
|
|||
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
|
||||
"the data should be kept."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous prévoyez d'installer une version plus récente de MariaDB ou si un "
|
||||
"autre paquet mariadb-server les utilise déjà, vous devriez les conserver."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Nouveau mot de passe du superutilisateur de MariaDB :"
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
||||
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il est très fortement recommandé d'établir un mot de passe pour le compte "
|
||||
"d'administration de MariaDB (« root »)."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgstr "Si ce champ est laissé vide, le mot de passe ne sera pas changé."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:6001
|
||||
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Confirmation du mot de passe du superutilisateur de MariaDB :"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de changer le mot de passe de l'utilisateur « root » de MariaDB"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
||||
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
||||
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur s'est produite lors du changement de mot de passe du compte "
|
||||
"d'administration. Un mot de passe existait peut-être déjà ou il n'a pas été "
|
||||
"possible de communiquer avec le serveur MariaDB."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devriez vérifier le mot de passe de ce compte après l'installation du "
|
||||
"paquet."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
#| "more information."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
"more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez consulter le fichier /usr/share/doc/mysql-server-10.5/README.Debian "
|
||||
"pour plus d'informations."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "Password input error"
|
||||
msgstr "Erreur de saisie du mot de passe"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe et sa confirmation ne sont pas identiques. Veuillez "
|
||||
"recommencer."
|
||||
"Si vous retirez le paquet MariaDB en vue d'en installer une version plus "
|
||||
"récente ou si un autre paquet mariadb-server les utilise déjà, vous devriez "
|
||||
"les conserver."
|
||||
|
|
87
debian/po/gl.po
vendored
87
debian/po/gl.po
vendored
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.5@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 09:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
|
@ -100,88 +100,3 @@ msgstr ""
|
|||
"Se está a eliminar o paquete MariaDB para instalar despois unha versión máis "
|
||||
"recente ou se xa hai un paquete mariadb-server diferente a empregalo, "
|
||||
"debería conservar os datos."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Novo contrasinal para o usuario \"root\" de MariaDB:"
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
||||
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aínda que non é obrigatorio, recoméndase encarecidamente que estableza un "
|
||||
"contrasinal para o usuario administrativo \"root\" de MariaDB."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgstr "Se deixa o campo en branco, non se ha cambiar o contrasinal."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:6001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
|
||||
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Novo contrasinal para o usuario \"root\" de MariaDB:"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
||||
msgstr "Non se puido establecer o contrasinal do usuario \"root\" de MariaDB"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
||||
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
||||
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Houbo un erro ao establecer o contrasinal do usuario administrativo de "
|
||||
"MariaDB. Puido ocorrer porque o usuario xa teña un contrasinal ou debido a "
|
||||
"un problema de comunicacións co servidor MariaDB."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You should check the account's password after tha package installation."
|
||||
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
||||
msgstr "Debería comprobar o contrasinal da conta trala instalación do paquete."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
|
||||
#| "more information."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
"more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consulte o ficheiro /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian para "
|
||||
"máis información."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "Password input error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
114
debian/po/it.po
vendored
114
debian/po/it.po
vendored
|
@ -1,14 +1,13 @@
|
|||
# Italian (it) translation of debconf templates for mysql-dfsg-5.1
|
||||
# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package.
|
||||
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2006 - 2009.
|
||||
# Italian (it) translation of debconf templates for mariadb-10.5
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.5 package.
|
||||
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2006-2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.1.37 italian debconf templates\n"
|
||||
"Project-Id-Version: mariadb-10.5 10.0.13 italian debconf templates\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.5@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-08 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-083-20 20:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -20,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:2001
|
||||
msgid "The old data directory will be saved at new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La vecchia directory data verrà salvata in una nuova posizione"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -30,6 +29,9 @@ msgid ""
|
|||
"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
|
||||
"upgraded (or downgraded)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Su questo sistema esiste già un file con nome /var/lib/mysql/debian-*.flag. "
|
||||
"Il numero indica una versione del database in formato binario che non è "
|
||||
"possibile promuovere (o retrocedere) a una nuova versione automaticamente."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -38,6 +40,8 @@ msgid ""
|
|||
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
|
||||
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Di conseguenza la precedene directory data verrà rinominata in /var/lib/"
|
||||
"mysql-* e verrà preparata una nuova directory data in /var/lib/mysql."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -45,6 +49,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se necessario eseguire manualmente l'export/import (per esempio con "
|
||||
"mysqldump) dei propri dati."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -59,8 +65,8 @@ msgid ""
|
|||
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
|
||||
"local system with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per usare MariaDB con NIS/YP è necessario aggiungere al sistema locale un "
|
||||
"account utente per mysql con:"
|
||||
"Per usare MariaDB con NIS/YP è necessario aggiungere al sistema un account "
|
||||
"utente locale con nome mysql con:"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -69,8 +75,8 @@ msgid ""
|
|||
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
|
||||
"directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inoltre si devono verificare i permessi e la proprietà della directory /var/"
|
||||
"lib/mysql:"
|
||||
"Inoltre è opportuno verificare i permessi e la proprietà della directory /"
|
||||
"var/lib/mysql:"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -85,8 +91,8 @@ msgid ""
|
|||
"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
|
||||
"to be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La directory /var/lib/mysql contenente i database di MariaDB sta per essere "
|
||||
"eliminata."
|
||||
"La directory /var/lib/mysql che contiene i database di MariaDB sta per "
|
||||
"essere eliminata."
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -99,83 +105,3 @@ msgstr ""
|
|||
"Se si rimuove il pacchetto MariaDB per poi installare una versione più "
|
||||
"recente oppure se sono già in uso da un altro pacchetto mariadb-server, i "
|
||||
"dati non devono essere eliminati."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Nuova password per l'utente «root» di MariaDB:"
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
||||
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sebbene non sia obbligatoria, si raccomanda d'impostare una password per "
|
||||
"l'utente d'amministrazione «root» di MariaDB."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgstr "Se questo campo è lasciato vuoto, la password non viene cambiata."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:6001
|
||||
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Ripetere la password per l'utente «root» di MariaDB:"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
||||
msgstr "Impossibile impostare la password per l'utente «root» di MariaDB"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
||||
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
||||
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si è verificato un errore durante l'impostazione della password per l'utente "
|
||||
"d'amministrazione di MariaDB. Questo può essere accaduto perché l'utente ha "
|
||||
"già una password oppure a causa di un problema di connessione con il server "
|
||||
"MariaDB."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al termine dell'installazione si deve verificare la password dell'account."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
#| "more information."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
"more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per maggiori informazioni si consulti il file /usr/share/doc/mariadb-"
|
||||
"server-10.5/README.Debian."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "Password input error"
|
||||
msgstr "Errore di inserimento della password"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
||||
msgstr "Le due password inserite sono diverse. Riprovare."
|
||||
|
|
100
debian/po/ja.po
vendored
100
debian/po/ja.po
vendored
|
@ -10,26 +10,29 @@
|
|||
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
||||
#
|
||||
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||
#
|
||||
# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2013.
|
||||
# Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>, 2016-2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.1.37-1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: mariadb-10.5 10.0.32-1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.5@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 08:25+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 11:27+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:2001
|
||||
msgid "The old data directory will be saved at new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "古いデータディレクトリは、新しい場所に保存されます"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -39,6 +42,9 @@ msgid ""
|
|||
"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
|
||||
"upgraded (or downgraded)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"/var/lib/mysql/debian-*.flag という名前のファイルがこのシステム上に存在しま"
|
||||
"す。番号は、自動的にアップグレード (またはダウングレード) することができない"
|
||||
"データベースバイナリフォーマットのバージョンを示します。"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -47,6 +53,8 @@ msgid ""
|
|||
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
|
||||
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"そのため、以前のデータディレクトリは /var/lib/mysql-* にリネームされ、新しい"
|
||||
"データディレクトリは /var/lib/mysql に初期化されます。"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -54,6 +62,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"必要に応じて、(例えば mysqldump で) データを手動でエクスポート/インポートして"
|
||||
"ください。"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -106,81 +116,3 @@ msgstr ""
|
|||
"後でより新しいバージョンのものをインストールしようとするために MariaDB パッ"
|
||||
"ケージを削除しようとしている、あるいは別の mariadb-server パッケージを既に"
|
||||
"使っている場合、データは保持する必要があります。"
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "MariaDB の \"root\" ユーザに対する新しいパスワード:"
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
||||
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"強制ではありませんが、MariaDB を管理する \"root\" ユーザのパスワードを設定す"
|
||||
"ることを強くお勧めします。"
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgstr "この値を空のままにしておいた場合は、パスワードは変更されません。"
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:6001
|
||||
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "MariaDB の \"root\" ユーザに対する新しいパスワード:"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
||||
msgstr "MariaDB の \"root\" ユーザのパスワードを設定できません"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
||||
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
||||
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MariaDB の管理者ユーザに対してパスワードを設定しようとした際、エラーが発生し"
|
||||
"ました。これは既に管理者ユーザにパスワードが設定されていたか、MariaDB サーバ"
|
||||
"との接続に問題があったためだと思われます。"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"パッケージのインストール後、アカウントのパスワードを確認する必要があります。"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
#| "more information."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
"more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"詳細は /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian を参照してください。"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "Password input error"
|
||||
msgstr "パスワード入力エラー"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
||||
msgstr "入力された二つのパスワードが一致しません。再入力してください。"
|
||||
|
|
91
debian/po/nb.po
vendored
91
debian/po/nb.po
vendored
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mysql_nb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.5@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 12:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
@ -101,92 +101,3 @@ msgstr ""
|
|||
"Dette skriptet skal til å fjerne data-mappa /var/lib/mysql. Denne mappa bør "
|
||||
"beholdes hvis det bare skal installeres en høyere MariaDB-versjon, eller "
|
||||
"hvis en annen mariadb-server-pakke allerede bruker den."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
|
||||
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Nytt passord for MariaDBs «root»-bruker:"
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
|
||||
#| "administrative \"root\" user."
|
||||
msgid ""
|
||||
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
||||
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det anbefales sterkt at du oppgir et passord for den administrative «root»-"
|
||||
"brukeren i MariaDB."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:6001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
|
||||
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Nytt passord for MariaDBs «root»-bruker:"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
|
||||
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
||||
msgstr "Klarer ikke angi passord for MariaDBs «root»-bruker"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
|
||||
#| "administrative user. This may have happened because the user already has "
|
||||
#| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL "
|
||||
#| "server."
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
||||
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
||||
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det ser ut til at det oppsto en feil mens det ble satt et passord for "
|
||||
"MariaDBs administrative bruker. Dette kan være fordi brukeren allerede har "
|
||||
"et passord, eller fordi det var et kommunikasjonsproblem med MariaDB-"
|
||||
"tjeneren."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
"more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "Password input error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
143
debian/po/nl.po
vendored
143
debian/po/nl.po
vendored
|
@ -1,26 +1,29 @@
|
|||
# Dutch mysql-dfsg-5.1 po-debconf translation,
|
||||
# Dutch mariadb-10 po-debconf translation,
|
||||
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.5 package.
|
||||
# Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>, 2006.
|
||||
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2016, 2018.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.0.30-1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: mariadb-10.2.7-1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.5@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 10.50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thijs Kinkhorst <thijs@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-29 21:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
|
||||
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:2001
|
||||
msgid "The old data directory will be saved at new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De oude data-map zal op een nieuwe locatie bewaard worden"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -30,6 +33,9 @@ msgid ""
|
|||
"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
|
||||
"upgraded (or downgraded)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er bestaat op dit systeem een bestand met als naam /var/lib/mysql/debian-*."
|
||||
"flag. Het nummer duidt op een versie van het binair database-bestandsformaat "
|
||||
"dat niet automatisch opgewaardeerd (of gedegradeerd) kan worden."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -38,6 +44,8 @@ msgid ""
|
|||
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
|
||||
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daarom zal de vroegere data-map hernoemd worden naar /var/lib/mysql-* en zal "
|
||||
"er een nieuwe data-map geïnitialiseerd worden op /var/lib/mysql."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -45,14 +53,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gelieve uw data zo nodig handmatig te exporteren/importeren (bijv. met "
|
||||
"mysqldump)."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:3001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Important note for NIS/YP users!"
|
||||
msgid "Important note for NIS/YP users"
|
||||
msgstr "Belangrijke opmerking voor gebruikers van NIS/YP!"
|
||||
msgstr "Belangrijke opmerking voor gebruikers van NIS/YP"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -61,6 +69,8 @@ msgid ""
|
|||
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
|
||||
"local system with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het gebruik van MariaDB onder NIS/YP vereist dat een mysql gebruikersaccount "
|
||||
"wordt toegevoegd aan het lokale systeem met:"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -69,12 +79,14 @@ msgid ""
|
|||
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
|
||||
"directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U moet ook controleren wie eigenaar is en wat de gebruikersrechten zijn van "
|
||||
"de map /var/lib/mysql:"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:4001
|
||||
msgid "Remove all MariaDB databases?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wilt u alle MariaDB-databases verwijderen?"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -83,110 +95,17 @@ msgid ""
|
|||
"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
|
||||
"to be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De map /var/lib/mysql die de MariaDB-databases bevat staat op het punt om "
|
||||
"verwijderd te worden."
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:4001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
|
||||
#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
|
||||
#| "server package is already using it, the data should be kept."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
|
||||
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
|
||||
"the data should be kept."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het script staat op het punt de datamap /var/lib/mysql te verwijderen. Als "
|
||||
"het plan alleen maar is om een hogere MariaDB versie te installeren, of als "
|
||||
"een ander mariadb-serverpakket de datamap al gebruikt, dan zou de data "
|
||||
"moeten worden behouden."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
|
||||
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Nieuw wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker:"
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
|
||||
#| "administrative \"root\" user."
|
||||
msgid ""
|
||||
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
||||
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het wordt sterk aangeraden een wachtwoord in te stellen voor de "
|
||||
"administratieve MariaDB \"root\"-gebruiker."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:6001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
|
||||
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Nieuw wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker:"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
|
||||
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
||||
msgstr "Kan het wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker niet instellen"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
|
||||
#| "administrative user. This may have happened because the user already has "
|
||||
#| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL "
|
||||
#| "server."
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
||||
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
||||
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er lijkt een fout te zijn opgetreden bij het instellen van het wachtwoord "
|
||||
"van de MariaDB administratieve gebruiker. Dat kan komen doordat de gebruiker "
|
||||
"al een wachtwoord heeft, of omdat er een probleem was bij het communiceren "
|
||||
"met de MariaDB server."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
"more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "Password input error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als u het MariaDB-pakket verwijdert om later een meer recente versie te "
|
||||
"installeren of als een ander mariadb-serverpakket het al gebruikt, zou de "
|
||||
"data behouden moeten worden."
|
||||
|
|
129
debian/po/pt.po
vendored
129
debian/po/pt.po
vendored
|
@ -1,26 +1,28 @@
|
|||
# Portuguese translation for mysql-dfsg-5.1's debconf messages
|
||||
# Copyright (C) 2006 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package.
|
||||
# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mariadb package.
|
||||
# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2014
|
||||
# Rui Branco <ruipb@debianpt.org>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: mariadb-10.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.5@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-05 21:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-06 10:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Rui Branco <ruipb@debianpt.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:2001
|
||||
msgid "The old data directory will be saved at new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O antigo directório de data será guardado num novo local"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -30,6 +32,9 @@ msgid ""
|
|||
"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
|
||||
"upgraded (or downgraded)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Já existe um ficheiro /var/lib/mysql/debian-*.flag no sistema. O número "
|
||||
"indica uma base de dados de formato binário que não pode ser actualizada "
|
||||
"automaticamente (ou baixar de versão)."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -38,6 +43,8 @@ msgid ""
|
|||
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
|
||||
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Assim o directório de dados anterior será renomeado para /var/lib/mysql-* e "
|
||||
"um novo directório de dados será inicializado em /var/lib/mysql."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -45,12 +52,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, se necessário, exporte/importe manualmente os seus dados (p.ex. "
|
||||
"com mysqldump)."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:3001
|
||||
msgid "Important note for NIS/YP users"
|
||||
msgstr "Nota importante para utilizadores de NIS/YP"
|
||||
msgstr "Nota importante para os utilizadores de NIS/YP"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -59,19 +68,17 @@ msgid ""
|
|||
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
|
||||
"local system with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilizar MariaDB com NIS/YP necessita de uma conta de utilizador de mysql "
|
||||
"para ser acrescentada ao sistema local com:"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:3001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
|
||||
#| "directory:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
|
||||
"directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deve também verificar as permissões e o dono do directório /var/lib/mysql :"
|
||||
"Deve também verificar as permissões e o dono do directório /var/lib/mysql:"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -97,96 +104,6 @@ msgid ""
|
|||
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
|
||||
"the data should be kept."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se está a remover o pacote MariaDB de modo a posteriormente instalar uma "
|
||||
"versão mais recente ou se um pacote mariadb-server já está os está a "
|
||||
"utilizar, os dados devem ser mantidos."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Nova palavra-passe para o utilizador \"root\" do MariaDB:"
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
||||
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Embora não seja mandatório, É fortemente recomendado que defina uma palavra-"
|
||||
"passe para o utilizador administrativo \"root\" do MariaDB."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se esse campo for deixado em branco, a palavra-passe não irá ser alterada."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:6001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
|
||||
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Nova palavra-passe para o utilizador \"root\" do MariaDB:"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível definir a palavra-passe para o utilizador \"root\" do "
|
||||
"MariaDB"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
||||
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
||||
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocorreu um erro enquanto era definida a palavra-passe para o utilizador "
|
||||
"administrativo do MariaDB. Isto pode ter acontecido porque a cona já tem uma "
|
||||
"palavra-passe, ou porque ocorreu um problema ao comunicação com o servidor "
|
||||
"MariaDB."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You should check the account's password after tha package installation."
|
||||
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você deve verificar a palavra-passe da conta após a instalação do pacote."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
|
||||
#| "more information."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
"more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para mais informação por favor leia o ficheiro /usr/share/doc/mariadb-"
|
||||
"server-10.5/README.Debian."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "Password input error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se está a remover o pacote MariaDB de forma a posteriormente instalar uma "
|
||||
"versão mais recente ou se um pacote mariadb-server já o está a utilizar, "
|
||||
"então os dados devem ser mantidos."
|
||||
|
|
128
debian/po/pt_BR.po
vendored
128
debian/po/pt_BR.po
vendored
|
@ -1,29 +1,27 @@
|
|||
# Brazilian Portuguese (pt_BR) debconf template translation for
|
||||
# Debian's mysql-dfsg source package.
|
||||
# Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>
|
||||
# André Luís Lopes, <andrelop@debian.org> , 2004
|
||||
# André Luís Lopes, <andrelop@debian.org> , 2006
|
||||
# André Luís Lopes, <andrelop@debian.org> , 2007
|
||||
# Debconf translations for mariadb-10.5.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.5 package.
|
||||
# André Luís Lopes, <andrelop@debian.org>, 2005-2007.
|
||||
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2015-2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: mariadb-10.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.5@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 15:59-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 16:16-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
|
||||
"org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"pt_BR utf-8\n"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:2001
|
||||
msgid "The old data directory will be saved at new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O diretório de dados antigo será salvo em novo local"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -33,6 +31,9 @@ msgid ""
|
|||
"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
|
||||
"upgraded (or downgraded)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um arquivo chamado /var/lib/mysql/debian-*.flag já existe nesse sistema. O "
|
||||
"número indicou uma versão de formato binário de banco de dados que não pode "
|
||||
"ser atualizada (ou rebaixada) automaticamente."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -41,6 +42,8 @@ msgid ""
|
|||
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
|
||||
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Portanto, o diretório de dados anterior será renomeado para /var/lib/mysql-* "
|
||||
"e um novo diretório de dados será inicializado em /var/lib/mysql."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -48,6 +51,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, exporte/importe manualmente seus dados (por exemplo, com "
|
||||
"mysqldump) se necessário."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -62,19 +67,18 @@ msgid ""
|
|||
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
|
||||
"local system with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar o MariaDB sob NIS/YP requer que uma conta de usuário mysql seja "
|
||||
"adicionada ao sistema local com:"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:3001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
|
||||
#| "directory:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
|
||||
"directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você deverá também checar as permissões e o dono do diretório /var/lib/mysql:"
|
||||
"Você deverá também verificar as permissões e o dono do diretório /var/lib/"
|
||||
"mysql:"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -103,89 +107,3 @@ msgstr ""
|
|||
"Caso você esteja removendo o pacote MariaDB para posteriormente instalar uma "
|
||||
"versão mais recente ou, caso uma versão diferente do pacote mariadb-server "
|
||||
"esteja sendo utilizada, os dados deverão ser mantidos."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Nova senha para o usuário \"root\" do MariaDB:"
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
||||
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apesar de não ser mandatório, é altamente recomendado que você defina uma "
|
||||
"senha para o usuário administrativo \"root\" do MariaDB."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgstr "Caso este campo seja deixado em branco, a senha não sera mudada."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:6001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
|
||||
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Nova senha para o usuário \"root\" do MariaDB:"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
||||
msgstr "Impossível definir senha para o usuário \"root\" do MariaDB"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
||||
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
||||
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um erro ocorreu durante a definição da senha para o usuário administrativo "
|
||||
"do MariaDB. Isso pode ter acontecido devido a esse usuário já possuir uma "
|
||||
"senha definida ou devido a ocorrência de um problema de comunicação com o "
|
||||
"servidor MariaDB."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You should check the account's password after tha package installation."
|
||||
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
||||
msgstr "Você deverá checar a senha dessa conta após a instalação deste pacote."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
|
||||
#| "more information."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
"more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, leia o arquivo /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian "
|
||||
"para maiores informações."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "Password input error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
91
debian/po/ro.po
vendored
91
debian/po/ro.po
vendored
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: po-debconf://mysql-dfsg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.5@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-20 21:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
|
||||
|
@ -101,92 +101,3 @@ msgstr ""
|
|||
"Scriptul urmează să şteargă directorul de date /var/lib/mysql. Dacă plănuiţi "
|
||||
"doar să instalaţi o versiune nouă MariaDB sau datele sunt folosite de către "
|
||||
"un alt pachet mariadb-server, atunci ar trebui păstraţi datele."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
|
||||
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Noua parolă pentru utilizatorul „root” al MariaDB:"
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
|
||||
#| "administrative \"root\" user."
|
||||
msgid ""
|
||||
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
||||
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este recomandat să stabiliţi o parolă pentru utilizatorul administrativ "
|
||||
"„root” al MariaDB."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:6001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
|
||||
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Noua parolă pentru utilizatorul „root” al MariaDB:"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
|
||||
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut stabili parola pentru utilizatorul „root” al MariaDB"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
|
||||
#| "administrative user. This may have happened because the user already has "
|
||||
#| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL "
|
||||
#| "server."
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
||||
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
||||
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se pare că a intervenit o eroare în stabilirea parolei pentru utilizatorul "
|
||||
"administrativ al MariaDB. Acest lucru se poate întâmpla dacă utilizatorul "
|
||||
"are deja o parolă, sau a existat o problemă în comunicarea cu serverul "
|
||||
"MariaDB."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
"more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "Password input error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
107
debian/po/ru.po
vendored
107
debian/po/ru.po
vendored
|
@ -1,32 +1,22 @@
|
|||
# translation of ru.po to Russian
|
||||
# Russian messages:
|
||||
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||
# this format, e.g. by running:
|
||||
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||
# info -n '(gettext)Header Entry'#
|
||||
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
|
||||
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||
#
|
||||
# Ilgiz Kalmetev <translator@ilgiz.pp.ru>, 2003.
|
||||
# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2005, 2006.
|
||||
# Yuriy Talakan' <yt@drsk.ru>, 2007.
|
||||
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
|
||||
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2014, 2016.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.1.37-1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: mariadb-10.5 10.0.25-1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.5@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-06 20:27+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-04 18:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
|
@ -34,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:2001
|
||||
msgid "The old data directory will be saved at new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Каталог со старыми данными будет сохранён в новом месте"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -44,6 +34,9 @@ msgid ""
|
|||
"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
|
||||
"upgraded (or downgraded)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В системе найден файл /var/lib/mysql/debian-*.flag. Число представляет "
|
||||
"версию двоичного формата базы данных, которую невозможно обновить "
|
||||
"автоматически (или откатить к старой версии)."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -52,6 +45,9 @@ msgid ""
|
|||
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
|
||||
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В следствии этого, предыдущий каталог с данными будет переименован в /var/"
|
||||
"lib/mysql-*, а в /var/lib/mysql будет инициализирован каталог для новых "
|
||||
"данных."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -59,6 +55,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если нужно, выполните экспорт/импорт данных вручную (например, с помощью "
|
||||
"mysqldump)."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -110,80 +108,3 @@ msgstr ""
|
|||
"Если вы удаляете пакет MariaDB для установки более новой версии MariaDB, или "
|
||||
"есть другие пакеты mariadb-server, использующие этот каталог, то данные "
|
||||
"лучше сохранить."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Новый пароль для MariaDB пользователя \"root\":"
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
||||
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Хотя и необязательно, но настоятельно рекомендуется установить пароль для "
|
||||
"административного пользователя MariaDB \"root\"."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgstr "Если оставить поле пустым, то пароль изменён не будет."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:6001
|
||||
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Повторите ввод пароля для MariaDB пользователя \"root\":"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
||||
msgstr "Невозможно задать пароль MariaDB пользователю \"root\""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
||||
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
||||
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В процессе задания пароля административного MariaDB пользователя произошла "
|
||||
"ошибка. Это могло произойти, если у пользователя уже был задан пароль, или "
|
||||
"из-за проблем соединения с сервером MariaDB."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
||||
msgstr "Проверьте пароль учётной записи после установки пакета."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
#| "more information."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
"more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Подробности см. в файле /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "Password input error"
|
||||
msgstr "Ошибка ввода пароля"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
||||
msgstr "Два введённых пароля не одинаковы. Повторите ввод."
|
||||
|
|
107
debian/po/sv.po
vendored
107
debian/po/sv.po
vendored
|
@ -1,29 +1,28 @@
|
|||
# Translation of mysql-dfsg-5.1 debconf template to Swedish
|
||||
# Copyright (C) 2009 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package.
|
||||
# Translation of mariadb-10.5 debconf template to Swedish
|
||||
# Copyright (C) 2017 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.5 package.
|
||||
#
|
||||
# Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, 2007
|
||||
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009
|
||||
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009, 2015, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.0.21-3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.5@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 21:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: Sweden\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:2001
|
||||
msgid "The old data directory will be saved at new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den gamla data-katalogen kommer att sparas till en ny plats"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -33,6 +32,9 @@ msgid ""
|
|||
"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
|
||||
"upgraded (or downgraded)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En fil med namn på formatet /var/lib/mysql/debian-*.flag hittades i "
|
||||
"systemet. Siffran indikerar ett binärformat på databasen som inte kan "
|
||||
"uppgraderas (eller nedgraderas)."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -41,6 +43,8 @@ msgid ""
|
|||
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
|
||||
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Därför kommer den gamla data-katalogen att byta namn till /var/lib/mysql-* "
|
||||
"och en ny katalog kommer att initieras på /var/lib/mysql."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -48,6 +52,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exportera/importera din data manuellt (exempelvis med mysqldump) om detta är "
|
||||
"nödvändigt."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -102,82 +108,3 @@ msgstr ""
|
|||
"Om avinstallationen av MariaDB-paketet görs för att senare kunna installera "
|
||||
"en nyare version eller om en annan mariadb-server redan använder filerna ska "
|
||||
"de inte raderas."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Nytt lösenord för MariaDBs \"root\"-användare:"
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
||||
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det är inte obligatoriskt men starkt rekommenderat att du sätter ett "
|
||||
"lösenord för MariaDBs administrativa \"root\"-användare."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgstr "Om detta fält lämnas tom kommer lösenordet inte att ändras."
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:6001
|
||||
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr "Repetera lösenordet för MariaDBs \"root\"-användare:"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
||||
msgstr "Kunde inte sätta lösenord för MariaDBs \"root\"-användare"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
||||
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
||||
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ett fel uppstod när det skulle sättas ett lösenord för MariaDBs "
|
||||
"administrativa användare (\"root\"). Detta kan ha skett för att användaren "
|
||||
"redan har ett lösenord satt, eller på grund av problem med att kommunicera "
|
||||
"med MariaDB-servern."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
||||
msgstr "Du bör kontrollera kontots lösenord efter installationen av paketet."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
#| "more information."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
"more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Läs filen /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian för mer "
|
||||
"information."
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "Password input error"
|
||||
msgstr "Fel vid inmatning av lösenord"
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
||||
msgstr "De två lösenorden du angav stämde inte överrens. Prova igen."
|
||||
|
|
71
debian/po/templates.pot
vendored
71
debian/po/templates.pot
vendored
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.5 package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mariadb-10.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.5@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -91,70 +91,3 @@ msgid ""
|
|||
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
|
||||
"the data should be kept."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
||||
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:6001
|
||||
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
||||
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
||||
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
"more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "Password input error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
102
debian/po/tr.po
vendored
102
debian/po/tr.po
vendored
|
@ -1,26 +1,28 @@
|
|||
# Turkish translation of mariadb-server.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mariadb-server package.
|
||||
# Gürkan Aslan <gurkan@iaslan.com>, 2004
|
||||
# Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>, 2015, 2017
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-4.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: mariadb-10.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.5@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-05 08:53+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Gürkan Aslan <gurkan@iaslan.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-16 13:16+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:2001
|
||||
msgid "The old data directory will be saved at new location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eski veritabanı dizini yeni konumuna kaydedilecektir"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -30,6 +32,9 @@ msgid ""
|
|||
"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
|
||||
"upgraded (or downgraded)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu sistemde /var/lib/mysql/debian-*.flag adlı bir dosya bulunmaktadır. "
|
||||
"Belirtilen numara kendiliğinden yükseltilemeyecek ya da alçaltılamayacak bir "
|
||||
"ikilik veritabanı biçimini işaret etmektedir."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -38,21 +43,21 @@ msgid ""
|
|||
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
|
||||
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Önceki veri dizini /var/lib/mysql-* olarak yeniden adlandırılacak ve yeni "
|
||||
"veri dizini /var/lib/mysql konumunda hazırlanacaktır."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:2001
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerektiğinde verinizi elle (ör. mysqldump ile) içe/dışa aktarın."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:3001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Important note for NIS/YP users!"
|
||||
msgid "Important note for NIS/YP users"
|
||||
msgstr "NIS/YP kullanıcıları için önemli not!"
|
||||
msgstr "NIS/YP kullanıcıları için önemli not"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -61,6 +66,8 @@ msgid ""
|
|||
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
|
||||
"local system with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MariaDB'nin NIS/YP ile kullanılması için yerel sisteme aşağıdaki komut "
|
||||
"çalıştırılarak mysql kullanıcı hesabının eklenmesi gereklidir:"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -69,12 +76,14 @@ msgid ""
|
|||
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
|
||||
"directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"/var/lib/mysql dizininin sahiplik ve izin ayarlarını da gözden "
|
||||
"geçirmelisiniz:"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:4001
|
||||
msgid "Remove all MariaDB databases?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tüm MariaDB veritabanları kaldırılsın mı?"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -83,6 +92,7 @@ msgid ""
|
|||
"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
|
||||
"to be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MariaDB veritabanlarını barındıran /var/lib/mysql dizini kaldırılmak üzere"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -92,70 +102,6 @@ msgid ""
|
|||
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
|
||||
"the data should be kept."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
|
||||
"the MariaDB administrative \"root\" user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
|
||||
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: password
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:6001
|
||||
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
|
||||
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
|
||||
"because of a communication problem with the MariaDB server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid "You should check the account's password after the package installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
|
||||
"more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "Password input error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: error
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
|
||||
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eğer MariaDB paketini daha sonra güncel bir sürümünü kurmak üzere "
|
||||
"kaldırıyorsanız ya da veritabanlarınıza başka bir mariadb-server paketi ile "
|
||||
"erişiyorsanız, veritabanlarınızı kaldırmamalısınız."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue