mirror of
https://github.com/MariaDB/server.git
synced 2025-01-17 04:22:27 +01:00
194 lines
7.6 KiB
Text
194 lines
7.6 KiB
Text
|
# Romanian translation of mysql-dfsg.
|
||
|
# Copyright (C) 2006 THE mysql-dfsg'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg package.
|
||
|
#
|
||
|
# Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2006.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: po-debconf://mysql-dfsg\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-20 21:27+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
|
||
|
#. Type: boolean
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:1001
|
||
|
msgid "Do you really want to downgrade?"
|
||
|
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să instalaţi o versiune mai veche?"
|
||
|
|
||
|
#. Type: boolean
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:1001
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
|
||
|
"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
|
||
|
"not be guaranteed that this version can use its data."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"AVERTISMENT: Fişierul /var/lib/mysql/debian-*.flag există. Acest lucru "
|
||
|
"indică faptul că anterior a fost instalată o versiune nouă a pachetului "
|
||
|
"mysql-server. Nu se poate garanta că versiunea instalată acum poate folosi "
|
||
|
"datele versiunii instalate anterior."
|
||
|
|
||
|
#. Type: note
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
|
||
|
msgid "Important note for NIS/YP users!"
|
||
|
msgstr "Notă importantă pentru utilizatorii NIS/YP!"
|
||
|
|
||
|
#. Type: note
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
|
||
|
"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
|
||
|
"gid may be different)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Pentru a folosi mysql trebuie să adăugaţi un utilizator şi grup echivalent "
|
||
|
"şi să vă asiguraţi că /var/lib/mysql are permisiunile stabilite corect (uid/"
|
||
|
"gid pot aveavalori diferite)."
|
||
|
|
||
|
#. Type: note
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
|
||
|
msgstr "/etc/passwd:\tmysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
|
||
|
|
||
|
#. Type: note
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
|
||
|
msgid "/etc/group: mysql:x:101:"
|
||
|
msgstr "/etc/group:\tmysql:x:101:"
|
||
|
|
||
|
#. Type: note
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
|
||
|
msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql"
|
||
|
msgstr "/var/lib/mysql:\tdrwxr-xr-x\tmysql\tmysql"
|
||
|
|
||
|
#. Type: boolean
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
|
||
|
msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
|
||
|
msgstr "Doriţi să ştergeţi bazele de date folosite de toate versiune MySQL?"
|
||
|
|
||
|
#. Type: boolean
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
|
||
|
"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
|
||
|
"server package is already using it, the data should be kept."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Scriptul urmează să şteargă directorul de date /var/lib/mysql. Dacă plănuiţi "
|
||
|
"doar să instalaţi o versiune nouă MySQL sau datele sunt folosite de către un "
|
||
|
"alt pachet mysql-server, atunci ar trebui păstraţi datele."
|
||
|
|
||
|
#. Type: boolean
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
|
||
|
msgid "Should MySQL start on boot?"
|
||
|
msgstr "Doriţi ca MySQL să pornească la initializarea sistemului?"
|
||
|
|
||
|
#. Type: boolean
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type "
|
||
|
"'/etc/init.d/mysql start'."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"MySQL poate porni automat la iniţializarea sistemului sau doar dacă rulaţi "
|
||
|
"comanda „/etc/init.d/mysql start”."
|
||
|
|
||
|
#. Type: password
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
|
||
|
msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
|
||
|
msgstr "Noua parolă pentru utilizatorul „root” al MySQL:"
|
||
|
|
||
|
#. Type: password
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
|
||
|
"administrative \"root\" user."
|
||
|
msgstr "Este recomandat să stabiliţi o parolă pentru utilizatorul administrativ „root” al MySQL."
|
||
|
|
||
|
#. Type: password
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If you do not provide a password no changes will be made to the account."
|
||
|
msgstr "Dacă nu introduceţi nici o parolă, nici o schimbare nu va fi luată în considerare."
|
||
|
|
||
|
#. Type: error
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
|
||
|
msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
|
||
|
msgstr "Nu s-a putut stabili parola pentru utilizatorul „root” al MySQL"
|
||
|
|
||
|
#. Type: error
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
|
||
|
"administrative user. This may have happened because the user already has a "
|
||
|
"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server."
|
||
|
msgstr "Se pare că a intervenit o eroare în stabilirea parolei pentru utilizatorul administrativ "
|
||
|
"al MySQL. Acest lucru se poate întâmpla dacă utilizatorul are deja o parolă, sau a existat o "
|
||
|
"problemă în comunicarea cu serverul MySQL."
|
||
|
|
||
|
|
||
|
#. Type: error
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"When installation finishes, you should verify that the account is properly "
|
||
|
"protected with a password (see README.Debian for more information)."
|
||
|
msgstr "După finalizarea instalării, ar trebui să verificaţi dacă contul este protejat"
|
||
|
" cu o parolă (citiţi fişierul README.Debian pentru informaţii suplimentare)."
|
||
|
|
||
|
#. Type: boolean
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
|
||
|
msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
|
||
|
msgstr "Suportaţi conexiuni MySQL de la staţii ce rulează sistemul Debian „sarge” sau mai vechi?"
|
||
|
|
||
|
#. Type: boolean
|
||
|
#. Description
|
||
|
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved "
|
||
|
"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 "
|
||
|
"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password "
|
||
|
"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian."
|
||
|
msgstr "Modul în care erau păstrate parolele nu era foarte sigur. Acest lucru a fost îmbunătăţit"
|
||
|
"cu dezajantajul că clienţii (de ex. PHP) de pe staţii ce rulează sistemul Debian 3.1 Sarge"
|
||
|
"nu se vor putea conecta la conturi noi sau ale căror parole au fost schimbate. Citiţi "
|
||
|
"/usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
|
||
|
#~ msgstr "Nu se poate face actualizarea dacă sunt prezente tabele ISAM!"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and "
|
||
|
#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by "
|
||
|
#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". "
|
||
|
#~ "The installation of mysql-server-5.0 will now abort. In case your old "
|
||
|
#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert "
|
||
|
#~ "those tables."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Versiunile recente MySQL nu mai pot folosi vechiul format de tabele ISAM "
|
||
|
#~ "şieste necesar să convertiţi tabelele dumneavoastră de ex. la formatul "
|
||
|
#~ "MyISAM înainte de a face actualizarea folosind comanda "
|
||
|
#~ "„mysql_convert_table_format” sau „ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM”. "
|
||
|
#~ "Instalarea mysql-server-5.0 va eşua. În caz că ştergeţiversiunea "
|
||
|
#~ "anterioară mysql-server-4.1 va trebui reinstalată pentru a converti "
|
||
|
#~ "tabelele."
|