aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
blob: 4fe169c08ddf678cfbdeebbc67ea88d018eea1a4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
  <string name="action_settings">Configurações</string>
  <string name="action_add">Nova conversa</string>
  <string name="action_accounts">Gerenciar contas</string>
  <string name="action_end_conversation">Encerrar essa conversa</string>
  <string name="action_contact_details">Detalhes do contato</string>
  <string name="action_muc_details">Detalhes da conferência</string>
  <string name="action_secure">Conversa segura</string>
  <string name="action_add_account">Adicionar conta</string>
  <string name="action_edit_contact">Editar o nome</string>
  <string name="action_add_phone_book">Adicionar ao livro de endereços</string>
  <string name="action_delete_contact">Excluir da lista de contatos</string>
  <string name="action_block_contact">Bloquear contato</string>
  <string name="action_unblock_contact">Desbloquear contato</string>
  <string name="action_block_domain">Bloquear domínio</string>
  <string name="action_unblock_domain">Desbloquear domínio</string>
  <string name="title_activity_manage_accounts">Gerenciar contas</string>
  <string name="title_activity_settings">Configurações</string>
  <string name="title_activity_conference_details">Detalhes da conferência</string>
  <string name="title_activity_contact_details">Detalhes do contato</string>
  <string name="title_activity_sharewith">Compartilhar com a conversa</string>
  <string name="title_activity_start_conversation">Conversar</string>
  <string name="title_activity_choose_contact">Selecione o contato</string>
  <string name="title_activity_block_list">Lista de bloqueios</string>
  <string name="just_now">agora</string>
  <string name="minute_ago">1 minuto atrás</string>
  <string name="minutes_ago">%d minutos atrás</string>
  <string name="unread_conversations">conversas não lidas</string>
  <string name="sending">enviando...</string>
  <string name="message_decrypting">Descriptografando a mensagem. Por favor, aguarde...</string>
  <string name="pgp_message">Mensagem criptografada via OpenPGP</string>
  <string name="nick_in_use">Este apelido já está em uso</string>
  <string name="admin">Administrador</string>
  <string name="owner">Dono</string>
  <string name="moderator">Moderador</string>
  <string name="participant">Participante</string>
  <string name="visitor">Visitante</string>
  <string name="remove_contact_text">Deseja remover %s da sua lista de contatos? As conversas associadas a esse contato não serão removidas.</string>
  <string name="block_contact_text">Deseja bloquear o recebimento de mensagens de %s?</string>
  <string name="unblock_contact_text">Deseja desbloquear o recebimento de mensagens de %s?</string>
  <string name="block_domain_text">Bloquear todos os contatos de %s?</string>
  <string name="unblock_domain_text">Desbloquear todos os contatos de %s?</string>
  <string name="contact_blocked">Contato bloqueado</string>
  <string name="remove_bookmark_text">Você deseja remover %s dos favoritos? As conversas associadas a esse favorito não serão removidas.</string>
  <string name="register_account">Registrar uma nova conta no servidor</string>
  <string name="change_password_on_server">Alterar a senha no servidor</string>
  <string name="share_with">Compartilhar com...</string>
  <string name="start_conversation">Conversar</string>
  <string name="invite_contact">Convidar um contato</string>
  <string name="contacts">Contatos</string>
  <string name="cancel">Cancelar</string>
  <string name="set">Definir</string>
  <string name="add">Adicionar</string>
  <string name="edit">Editar</string>
  <string name="delete">Excluir</string>
  <string name="block">Bloquear</string>
  <string name="unblock">Desbloquear</string>
  <string name="save">Salvar</string>
  <string name="ok">Ok</string>
  <string name="crash_report_title">Ocorreu um erro no Conversations</string>
  <string name="crash_report_message">Ao enviar os stack traces você está colaborando com o desenvolvimento do Conversations\n<b>Atenção:</b> Isso usará a sua conta XMPP para enviar o stack trace para o desenvolvedor.</string>
  <string name="send_now">Enviar agora</string>
  <string name="send_never">Não pergunte novamente</string>
  <string name="problem_connecting_to_account">Não foi possível se conectar à conta</string>
  <string name="problem_connecting_to_accounts">Não foi possível se conectar a múltiplas contas</string>
  <string name="touch_to_fix">Toque aqui para gerenciar suas contas</string>
  <string name="attach_file">Anexar arquivo</string>
  <string name="not_in_roster">Essa pessoa não está na sua lista de contatos. Deseja adicioná-la?</string>
  <string name="add_contact">Adicionar contato</string>
  <string name="send_failed">não foi entregue</string>
  <string name="send_rejected">rejeitada</string>
  <string name="preparing_image">Preparando a imagem para transmissão</string>
  <string name="preparing_images">Preparando as imagens para o envio</string>
  <string name="sharing_files_please_wait">Compartilhando arquivos. Por favor, aguarde...</string>
  <string name="action_clear_history">Limpar o histórico</string>
  <string name="clear_conversation_history">Limpa o histórico de conversas</string>
  <string name="clear_histor_msg">Deseja excluir todas as mensagens dessa conversa?\n\n<b>Atenção:</b> Isso não afetará mensagens armazenadas em outros dispositivos ou servidores.</string>
  <string name="delete_messages">Excluir mensagens</string>
  <string name="also_end_conversation">Encerrar essa conversa em seguida</string>
  <string name="choose_presence">Selecione a presença para esse contato</string>
  <string name="send_unencrypted_message">Enviar mensagem não criptografada</string>
  <string name="send_otr_message">Enviar mensagem criptografada via OTR</string>
  <string name="send_omemo_message">Enviar mensagem criptografada via OMEMO</string>
  <string name="send_omemo_x509_message">Enviar mensagem criptografada via v\\OMEMO</string>
  <string name="send_pgp_message">Enviar mensagem criptografada via OpenPGP</string>
  <string name="your_nick_has_been_changed">Seu apelido foi alterado</string>
  <string name="send_unencrypted">Enviar descriptografada</string>
  <string name="decryption_failed">Não foi possível descriptografar. Talvez você não tenha a chave privada apropriada.</string>
  <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
  <string name="openkeychain_required_long">O Conversations utiliza um aplicativo de terceiros chamado <b>OpenKeychain</b> para criptografar e descriptografar as mensagens e gerenciar suas chaves públicas.\n\nO OpenKeychain é licenciado sob a GPLv3 e está disponível no F-Droid e Google Play.\n\n<small>(Por favor reinicie o Conversations em seguida)</small></string>
  <string name="restart">Reiniciar</string>
  <string name="install">Instalar</string>
  <string name="openkeychain_not_installed">Por favor, instale o OpenKeychain</string>
  <string name="offering">oferecendo...</string>
  <string name="waiting">aguardando...</string>
  <string name="no_pgp_key">Não foi encontrada nenhuma chave OpenPGP</string>
  <string name="contact_has_no_pgp_key">O Conversations não conseguiu criptografar suas mensagens porque o seu contato não está anunciando a chave pública dele(a).\n\n<small>Por favor, solicite ao seu contato para configurar o OpenPGP.</small></string>
  <string name="no_pgp_keys">Não foi encontrada nenhuma chave OpenPGP</string>
  <string name="contacts_have_no_pgp_keys">O Conversations não conseguiu criptografar suas mensagens porque os seus contatos não estão anunciando a chave pública deles(as).\n\n<small>Por favor, solicite aos seus contatos que configurem o OpenPGP.</small></string>
  <string name="pref_general">Geral</string>
  <string name="pref_xmpp_resource">Identificação XMPP</string>
  <string name="pref_xmpp_resource_summary">O nome pelo qual esse cliente se identifica.</string>
  <string name="pref_accept_files">Aceitar arquivos</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">Aceita automaticamente arquivos menores que...</string>
  <string name="pref_attachments">Anexos</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Compartilhamento rápido</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Após compartilhar alguma coisa, retorna imediatamente à atividade anterior ao invés de abrir a conversa.</string>
  <string name="pref_notification_settings">Notificação</string>
  <string name="pref_notifications">Notificações</string>
  <string name="pref_notifications_summary">Avisa ao receber uma nova mensagem.</string>
  <string name="pref_vibrate">Vibração</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Vibra ao receber uma nova mensagem.</string>
  <string name="pref_led">Notificação via LED</string>
  <string name="pref_led_summary">Pisca a luz de notificação ao receber uma nova mensagem.</string>
  <string name="pref_sound">Toque</string>
  <string name="pref_sound_summary">Toca um som ao receber uma nova mensagem.</string>
  <string name="pref_notification_grace_period">Tempo de espera da notificação</string>
  <string name="pref_notification_grace_period_summary">Desativa as notificações por um curto período após uma cópia da mensagem ser recebida.</string>
  <string name="pref_advanced_options">Avançado</string>
  <string name="pref_never_send_crash">Nunca enviar relatórios de erros</string>
  <string name="pref_never_send_crash_summary">Ao enviar os stack traces você está colaborando com o desenvolvimento do Conversations.</string>
  <string name="pref_confirm_messages">Confirmação de mensangens</string>
  <string name="pref_confirm_messages_summary">Permite que um contato saiba quando você recebeu e leu uma mensagem.</string>
  <string name="pref_ui_options">IU</string>
  <string name="openpgp_error">O OpenKeychain informou um erro</string>
  <string name="error_decrypting_file">Ocorreu um erro de E/S na descriptografia o arquivo</string>
  <string name="accept">Aceitar</string>
  <string name="error">Ocorreu um erro</string>
  <string name="pref_grant_presence_updates">Permitir atualizações de presença</string>
  <string name="pref_grant_presence_updates_summary">Permite e solicita atualizações de presença aos contatos que você criar.</string>
  <string name="subscriptions">Inscrições</string>
  <string name="your_account">Sua conta</string>
  <string name="keys">Chaves</string>
  <string name="send_presence_updates">Enviar atualizações de presença</string>
  <string name="receive_presence_updates">Receber atualizações de presença</string>
  <string name="ask_for_presence_updates">Pedir por atualizações de presença</string>
  <string name="attach_choose_picture">Selecionar uma imagem</string>
  <string name="attach_take_picture">Tirar uma foto</string>
  <string name="preemptively_grant">Autorizar antecipadamente as solicitações de inscrição</string>
  <string name="error_not_an_image_file">O arquivo selecionado não é uma imagem</string>
  <string name="error_compressing_image">Ocorreu um erro durante a conversão do arquivo de imagem</string>
  <string name="error_file_not_found">Arquivo não encontrado</string>
  <string name="error_io_exception">Ocorreu um erro genérico de E/S. Você tem espaço de armazenamento suficiente no seu aparelho?</string>
  <string name="error_security_exception_during_image_copy">O aplicativo que você usou para selecionar esta imagem não nos forneceu permissões suficientes para ler o arquivo.\n\n<small>Utilize um gerenciador de arquivos diferente para selecionar a imagem.</small></string>
  <string name="account_status_unknown">Desconhecido</string>
  <string name="account_status_disabled">Temporariamente desabilitado</string>
  <string name="account_status_online">Conectado</string>
  <string name="account_status_connecting">Conectando\u2026</string>
  <string name="account_status_offline">Desconectado</string>
  <string name="account_status_unauthorized">Não autorizado</string>
  <string name="account_status_not_found">Servidor não encontrado</string>
  <string name="account_status_no_internet">Sem conectividade</string>
  <string name="account_status_regis_fail">Não foi possível efetuar o registro</string>
  <string name="account_status_regis_conflict">Esse nome de usuário já está em uso</string>
  <string name="account_status_regis_success">Registro efetuado com sucesso</string>
  <string name="account_status_regis_not_sup">O servidor não aceita o registro</string>
  <string name="account_status_security_error">Erro de segurança</string>
  <string name="account_status_incompatible_server">Servidor incompatível</string>
  <string name="encryption_choice_unencrypted">Descriptografada</string>
  <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
  <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
  <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
  <string name="mgmt_account_edit">Editar a conta</string>
  <string name="mgmt_account_delete">Excluir a conta</string>
  <string name="mgmt_account_disable">Desabilitar temporariamente</string>
  <string name="mgmt_account_publish_avatar">Publicar o avatar</string>
  <string name="mgmt_account_publish_pgp">Publicar a chave pública OpenPGP</string>
  <string name="openpgp_has_been_published">A chave pública do OpenPGP foi publicada. </string>
  <string name="republish_pgp_keys">Lembre-se de republicar suas chaves públicas OpenPGP!</string>
  <string name="mgmt_account_enable">Habilitar a conta</string>
  <string name="mgmt_account_are_you_sure">Tem certeza?</string>
  <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Se você excluir a sua conta todo o seu histórico de conversas será perdido</string>
  <string name="attach_record_voice">Gravar voz</string>
  <string name="account_settings_jabber_id">ID Jabber</string>
  <string name="account_settings_password">Senha</string>
  <string name="account_settings_example_jabber_id">nomedeusuario@exemplo.com</string>
  <string name="account_settings_confirm_password">Confirme a senha</string>
  <string name="password">Senha</string>
  <string name="confirm_password">Confirme a senha</string>
  <string name="passwords_do_not_match">As senhas não coincidem</string>
  <string name="invalid_jid">Esse não é um ID Jabber válido</string>
  <string name="error_out_of_memory">Memória insuficiente. A imagem é muito grande</string>
  <string name="add_phone_book_text">Deseja adicionar %s ao seu livro de endereços?</string>
  <string name="contact_status_online">conectado</string>
  <string name="contact_status_free_to_chat">disponível para conversar</string>
  <string name="contact_status_away">afastado</string>
  <string name="contact_status_extended_away">indisponível</string>
  <string name="contact_status_do_not_disturb">não pertube</string>
  <string name="contact_status_offline">desconectado</string>
  <string name="muc_details_conference">Conferência</string>
  <string name="muc_details_other_members">Outros membros</string>
  <string name="server_info_show_more">Informações do servidor</string>
  <string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
  <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Cópias das mensagens</string>
  <string name="server_info_csi">XEP-0352: Indicação do status do cliente</string>
  <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Comando de bloqueio</string>
  <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Versionamento da lista de contatos</string>
  <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Gerenciamento de fluxo</string>
  <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatares / OMEMO)</string>
  <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Envio de arquivos via HTTP</string>
  <string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
  <string name="server_info_available">disponível</string>
  <string name="server_info_unavailable">indisponível</string>
  <string name="missing_public_keys">Avisos de ausência de chave pública</string>
  <string name="last_seen_now">visto agora</string>
  <string name="last_seen_min">visto há 1 minuto atrás</string>
  <string name="last_seen_mins">visto há %d minutos atrás</string>
  <string name="last_seen_hour">visto há 1 hora atrás</string>
  <string name="last_seen_hours">visto há %d horas atrás</string>
  <string name="last_seen_day">visto há 1 dia atrás</string>
  <string name="last_seen_days">visto há %d dias atrás</string>
  <string name="never_seen">nunca visto</string>
  <string name="install_openkeychain">Mensagem criptografada. Por favor instale o OpenKeychain para descriptografar.</string>
  <string name="unknown_otr_fingerprint">Impressão digital OTR desconhecida</string>
  <string name="openpgp_messages_found">Foram encontradas mensagens criptografadas com OpenPGP</string>
  <string name="reception_failed">A recepção falhou</string>
  <string name="your_fingerprint">Sua impressão digital</string>
  <string name="otr_fingerprint">Impressão digital OTR</string>
  <string name="omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO</string>
  <string name="omemo_fingerprint_x509">Impressão digital v\\OMEMO</string>
  <string name="omemo_fingerprint_selected_message">Impressão digital OMEMO da mensagem</string>
  <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Impressão digital v\\OMEMO da mensagem</string>
  <string name="this_device_omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO própria</string>
  <string name="other_devices">Outros dispositivos</string>
  <string name="trust_omemo_fingerprints">Confiar nas impressões digitais OMEMO</string>
  <string name="fetching_keys">Buscando as chaves...</string>
  <string name="done">Concluído</string>
  <string name="verify">Verificar</string>
  <string name="decrypt">Descriptografar</string>
  <string name="conferences">Conferências</string>
  <string name="search">Pesquisar</string>
  <string name="create_contact">Criar contato</string>
  <string name="enter_contact">Digite o contato</string>
  <string name="join_conference">Entrar na conferência</string>
  <string name="delete_contact">Excluir o contato</string>
  <string name="view_contact_details">Ver os detalhes do contato</string>
  <string name="block_contact">Bloquear o contato</string>
  <string name="unblock_contact">Desbloquear o contato</string>
  <string name="create">Criar</string>
  <string name="select">Selecionar</string>
  <string name="contact_already_exists">Esse contato já existe</string>
  <string name="join">Entrar</string>
  <string name="conference_address">Endereço da conferência</string>
  <string name="conference_address_example">sala@conferencia.example.com</string>
  <string name="save_as_bookmark">Salvar como favorito</string>
  <string name="delete_bookmark">Excluir o favorito</string>
  <string name="bookmark_already_exists">Esse favorito já existe</string>
  <string name="you">Você</string>
  <string name="action_edit_subject">Editar o assunto da conferência</string>
  <string name="joining_conference">Entrando na conferência...</string>
  <string name="leave">Sair</string>
  <string name="contact_added_you">O contato foi adicionado à sua lista de contatos</string>
  <string name="add_back">Adicionar novamente</string>
  <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s leu até esse ponto</string>
  <string name="publish">Publicar</string>
  <string name="touch_to_choose_picture">Toque o avatar para selecionar uma imagem da galeria</string>
  <string name="publish_avatar_explanation">Por favor observe: todos aqueles que acompanham suas atualizações de presença poderão ver essa imagem</string>
  <string name="publishing">Publicando...</string>
  <string name="error_publish_avatar_server_reject">O servidor rejeitou sua publicação</string>
  <string name="error_publish_avatar_converting">Ocorreu um erro durante a conversão da sua imagem</string>
  <string name="error_saving_avatar">Não foi possível salvar o avatar no disco</string>
  <string name="or_long_press_for_default">(Ou mantenha pressionado para voltar ao padrão)</string>
  <string name="error_publish_avatar_no_server_support">O seu servidor não suporta a publicação de avatares</string>
  <string name="private_message">sussurado</string>
  <string name="private_message_to">para %s</string>
  <string name="send_private_message_to">Enviar mensagem privada para %s</string>
  <string name="connect">Conectar</string>
  <string name="account_already_exists">Essa conta já existe</string>
  <string name="next">Próximo</string>
  <string name="server_info_session_established">Sessão atual estebelecida</string>
  <string name="additional_information">Informação adicional</string>
  <string name="skip">Pular</string>
  <string name="disable_notifications">Desabilitar notificações</string>
  <string name="disable_notifications_for_this_conversation">Desabilitar notificações para essa conversa</string>
  <string name="enable">Habilitar</string>
  <string name="conference_requires_password">Essa conferencia requer uma senha</string>
  <string name="enter_password">Digite a senha</string>
  <string name="missing_presence_updates">Sem atualizações de presença do contato</string>
  <string name="request_presence_updates">Por favor, primeiro solicite atualizações de presençado seu contato.\n\n<small>Isso determinará qual(is) cliente(s) o seu contato está usando.</small></string>
  <string name="request_now">Solicitar agora</string>
  <string name="delete_fingerprint">Excluir impressão digital</string>
  <string name="sure_delete_fingerprint">Tem certeza que deseja remover essa impressão digital?</string>
  <string name="ignore">Ignorar</string>
  <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Aviso:</b> Enviar isso sem atualizações mútuas de presença pode provocar problemas inesperados.\n\n<small>Verifique nos detalhes do contato suas inscrições de presença.</small></string>
  <string name="pref_security_settings">Segurança</string>
  <string name="pref_force_encryption">Forçar criptografia ponto-a-ponto</string>
  <string name="pref_force_encryption_summary">Sempre envie mensagem criptografada (exceto para conferências).</string>
  <string name="pref_allow_message_correction">Permitir a correção da mensagem</string>
  <string name="pref_allow_message_correction_summary">Permite que seus contatos editem suas mensagens retroativamente.</string>
  <string name="pref_dont_save_encrypted">Não salve as mensagens criptografadas</string>
  <string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Atenção: Isso pode levar a perda de mensagens.</string>
  <string name="pref_expert_options">Configurações avançadas</string>
  <string name="pref_expert_options_summary">Por favor, use com cuidado.</string>
  <string name="title_activity_about">Sobre o Conversations</string>
  <string name="pref_about_conversations_summary">Informações de licenciamento e construção.</string>
  <string name="title_pref_quiet_hours">Horário de sossego</string>
  <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Início</string>
  <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Fim</string>
  <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Habilitar horário de sossego</string>
  <string name="pref_quiet_hours_summary">As notificações serão silenciadas no horário de sossego.</string>
  <string name="pref_use_larger_font">Aumentar o tamanho da fonte</string>
  <string name="pref_use_larger_font_summary">Usa fontes maiores em todo o aplicativo.</string>
  <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">O botão de envio indica o status</string>
  <string name="pref_use_indicate_received">Solicitar confirmação de recebimento</string>
  <string name="pref_use_indicate_received_summary">As mensagens recebidas serão marcadas com um tique verde, se suportado.</string>
  <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Colore o botão de envio para indicar o status do contato.</string>
  <string name="pref_expert_options_other">Outras</string>
  <string name="pref_conference_name">Nome da conferência</string>
  <string name="pref_conference_name_summary">Identifica as conferências usando o assunto da sala ao invés do JID.</string>
  <string name="pref_autojoin">Entrar automaticamente nas conferências</string>
  <string name="pref_autojoin_summary">Respeita a opção de entrada automática dos marcadores de conferência.</string>
  <string name="toast_message_otr_fingerprint">Impressão digital OTR copiada para a área de transferência!</string>
  <string name="toast_message_omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO copiada para a área de transferência!</string>
  <string name="conference_banned">Você foi banido dessa conferência</string>
  <string name="conference_members_only">Essa conferência é restrita a seus membros</string>
  <string name="conference_kicked">Você foi expulso dessa conferência</string>
  <string name="conference_shutdown">A conferência foi encerrada</string>
  <string name="conference_unknown_error">Você não está mais participando dessa conferência</string>
  <string name="using_account">usando a conta %s</string>
  <string name="checking_x">Verificando %s no host HTTP</string>
  <string name="not_connected_try_again">Você não está conectado. Tente novamente mais tarde.</string>
  <string name="check_x_filesize">Verificar o tamanho de %s</string>
  <string name="check_x_filesize_on_host">Verifique o tamanho de %1$s em %2$s</string>
  <string name="message_options">Opções da mensagem</string>
  <string name="copy_text">Copiar o texto</string>
  <string name="copy_original_url">Copiar a URL original</string>
  <string name="send_again">Enviar novamente</string>
  <string name="file_url">URL do arquivo</string>
  <string name="message_text">Texto da mensagem</string>
  <string name="url_copied_to_clipboard">A URL foi copiada para a área de transferência</string>
  <string name="message_copied_to_clipboard">A mensagem foi copiada para a área de transferência</string>
  <string name="image_transmission_failed">Não foi possível enviar a imagem</string>
  <string name="scan_qr_code">Escanear QR code</string>
  <string name="show_qr_code">Exibir QR code</string>
  <string name="show_block_list">Exibir a lista de bloqueios</string>
  <string name="account_details">Detalhes da conta</string>
  <string name="verify_otr">Verificar OTR</string>
  <string name="remote_fingerprint">Impressão digital remota</string>
  <string name="scan">escanear</string>
  <string name="smp">Socialist Millionaire Protocol</string>
  <string name="shared_secret_hint">Dica ou pergunta</string>
  <string name="shared_secret_secret">Segredo compartilhado</string>
  <string name="confirm">Confirmar</string>
  <string name="in_progress">Em progresso</string>
  <string name="respond">Responder</string>
  <string name="failed">Erro</string>
  <string name="secrets_do_not_match">Os segredos não correspondem</string>
  <string name="try_again">Tentar novamente</string>
  <string name="finish">Finalizar</string>
  <string name="verified">Verificado!</string>
  <string name="smp_requested">O contato solicitou uma verificação SMP</string>
  <string name="no_otr_session_found">Não foi encontrada nenhuma sessão OTR válida!</string>
  <string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
  <string name="pref_keep_foreground_service">Manter o serviço em segundo plano</string>
  <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Impede que o sistema operacional encerre sua conexão.</string>
  <string name="pref_export_logs">Exportar registros</string>
  <string name="pref_export_logs_summary">Escreve os registros no cartão SD.</string>
  <string name="notification_export_logs_title">Escrevendo os registros no cartão SD</string>
  <string name="choose_file">Selecione o arquivo</string>
  <string name="receiving_x_file">Recebendo %1$s (completou %2$d%%)</string>
  <string name="download_x_file">Baixar %s</string>
  <string name="delete_x_file">Excluir %s</string>
  <string name="file">arquivo</string>
  <string name="open_x_file">Abrir %s</string>
  <string name="sending_file">enviando (completou %1$d%%)</string>
  <string name="preparing_file">Preparando o arquivo para o envio</string>
  <string name="x_file_offered_for_download">%s oferecido para baixar</string>
  <string name="cancel_transmission">Cancelar transmissão</string>
  <string name="file_transmission_failed">não foi possível transferir o arquivo</string>
  <string name="file_deleted">O arquivo foi excluído</string>
  <string name="no_application_found_to_open_file">Não foi encontrado nenhum aplicativo para abrir o arquivo</string>
  <string name="could_not_verify_fingerprint">Não foi possível verificar a impressão digital</string>
  <string name="manually_verify">Verificado manualmente</string>
  <string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Deseja realmente verificar as impressões digitais OTR dos seus contatos?</string>
  <string name="pref_show_dynamic_tags">Exibir etiquetas dinâmicas</string>
  <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Exibe etiquetas de somente-leitura abaixo dos contatos.</string>
  <string name="enable_notifications">Habilitar notificações</string>
  <string name="conference_with">Criar conferência com...</string>
  <string name="no_conference_server_found">Não foi encontrado nenhum servidor de conferências</string>
  <string name="conference_creation_failed">Não foi possível criar a conferência!</string>
  <string name="secret_accepted">O segredo foi aceito!</string>
  <string name="reset">Redefinir</string>
  <string name="account_image_description">Avatar da conta</string>
  <string name="copy_otr_clipboard_description">Copiar a impressão digital OTR para a área de transferência</string>
  <string name="copy_omemo_clipboard_description">Copiar a impressão digital OMEMO para a área de transferência</string>
  <string name="regenerate_omemo_key">Regerar a chave OMEMO</string>
  <string name="wipe_omemo_pep">Remover outros dispositivos do PEP</string>
  <string name="clear_other_devices">Remover dispositivos</string>
  <string name="clear_other_devices_desc">Deseja realmente remover todos os outros dispositivos dos anúncios OMEMO? Na próxima vez que seus dispositivos conectarem eles se reanunciarão, entretanto, eles podem não receber mensagens nesse intervalo de tempo.</string>
  <string name="purge_key">Expurgar a chave</string>
  <string name="purge_key_desc_part1">Deseja realmente expurgar essa chave?</string>
  <string name="purge_key_desc_part2">Ela será considerada irreversivelmente comprometida e você nunca mais conseguirá estabelecer uma sessão com ela.</string>
  <string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Não existe nenhuma chave utilizável para esse contato.\nNão foi possível obter nenhuma chave nova do servidor. Pode haver alguma coisa errada com o seu servidor de contatos.</string>
  <string name="error_no_keys_to_trust">Não existe nenhuma chave utilizável para esse contato. Caso você tenha expurgado alguma chave dele, ele terá que gerar uma nova.</string>
  <string name="error_trustkeys_title">Erro</string>
  <string name="fetching_history_from_server">Obtendo histórico do servidor</string>
  <string name="no_more_history_on_server">Nenhum outro histórico do servidor</string>
  <string name="updating">Atualizando...</string>
  <string name="password_changed">A senha foi alterada!</string>
  <string name="could_not_change_password">Não foi possível alterar a senha</string>
  <string name="otr_session_not_started">Envie uma mensagem para iniciar uma conversa criptografada</string>
  <string name="ask_question">Faça uma pergunta</string>
  <string name="smp_explain_question">Caso você e o seu contato tenham um segredo em comum que ninguém mais saiba (como, por exemplo, uma piada interna ou o que vocês comeram na última vez que se encontraram) vocês podem usar isso para verificar a impressão digital um do outro.\n\nVocê fornece uma dica ou pergunta para o seu contato responder. Atenção! A resposta diferencia maiúsculas de minúsculas.</string>
  <string name="smp_explain_answer">O seu contato gostaria de verificar sua impressão digital através de um segredo compartilhado. O seu contato enviou a seguinte dica/questão para esse segredo.</string>
  <string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">Sua dica não pode estar em branco</string>
  <string name="shared_secret_can_not_be_empty">O seu segredo compartilhado não pode estar em branco</string>
  <string name="manual_verification_explanation">Compare cuidadosamente a impressão digital abaixo com aquela do seu contato.\nVocê pode usar qualquer forma de comunicação segura, como um e-mail criptografado ou uma ligação telefônica para efetuar a troca.</string>
  <string name="change_password">Alterar a senha</string>
  <string name="current_password">Senha atual</string>
  <string name="new_password">Nova senha</string>
  <string name="password_should_not_be_empty">A senha não pode estar em branco</string>
  <string name="enable_all_accounts">Habilitar todas as contas</string>
  <string name="disable_all_accounts">Desabilitar todas as contas</string>
  <string name="perform_action_with">Realizar a ação com</string>
  <string name="no_affiliation">Sem afiliação</string>
  <string name="outcast">Banido</string>
  <string name="member">Membro</string>
  <string name="advanced_mode">Modo avançado</string>
  <string name="grant_membership">Conceder filiação</string>
  <string name="remove_membership">Revogar a filiação</string>
  <string name="grant_admin_privileges">Conceder privilégios de administrador</string>
  <string name="remove_admin_privileges">Revogar os privilégios de administrador</string>
  <string name="remove_from_room">Remover da conferência</string>
  <string name="could_not_change_affiliation">Não foi possível alterar a filiação de %s</string>
  <string name="ban_from_conference">Banir da conferência</string>
  <string name="removing_from_public_conference">Você está tentando remover %s de uma conferência pública. A única forma de fazer isso é banir essa pessoa para sempre.</string>
  <string name="ban_now">Banir agora</string>
  <string name="could_not_change_role">Não foi possível alterar o papel de %s</string>
  <string name="public_conference">Conferência aberta ao público</string>
  <string name="private_conference">Conferência privada, somente para membros</string>
  <string name="conference_options">Opções da conferência</string>
  <string name="members_only">Privada, somente para membros</string>
  <string name="non_anonymous">Não-anônima</string>
  <string name="moderated">Moderada</string>
  <string name="you_are_not_participating">Você não está participando</string>
  <string name="modified_conference_options">As opções da conferência foram alteradas.</string>
  <string name="could_not_modify_conference_options">Não foi possível alterar as opções da conferência</string>
  <string name="never">Nunca</string>
  <string name="thirty_minutes">30 minutos</string>
  <string name="one_hour">1 hora</string>
  <string name="two_hours">2 horas</string>
  <string name="eight_hours">8 horas</string>
  <string name="until_further_notice">Até segunda ordem</string>
  <string name="pref_input_options">Entrada</string>
  <string name="pref_enter_is_send">Enter envia</string>
  <string name="pref_enter_is_send_summary">Usa o botão Enter para enviar a mensagem.</string>
  <string name="pref_display_enter_key">Exibir o botão Enter</string>
  <string name="pref_display_enter_key_summary">Altera o botão de emoticons para um botão Enter.</string>
  <string name="audio">áudio</string>
  <string name="video">vídeo</string>
  <string name="image">imagem</string>
  <string name="pdf_document">Documento PDF</string>
  <string name="apk">Aplicativo Android</string>
  <string name="vcard">Contato</string>
  <string name="received_x_file">%s recebido</string>
  <string name="disable_foreground_service">Desabilitar o serviço em segundo plano</string>
  <string name="touch_to_open_conversations">Toque para abrir o Conversations</string>
  <string name="avatar_has_been_published">O avatar foi publicado.</string>
  <string name="sending_x_file">Enviando %s</string>
  <string name="offering_x_file">Oferecendo %s</string>
  <string name="hide_offline">Ocultar desconectados</string>
  <string name="disable_account">Desabilitar a conta</string>
  <string name="contact_is_typing">%s está digitando...</string>
  <string name="contact_has_stopped_typing">%s parou de digitar</string>
  <string name="pref_chat_states">Notificações de digitação</string>
  <string name="pref_chat_states_summary">Permite que seus contatos vejam quando você estiver digitando uma nova mensagem.</string>
  <string name="send_location">Enviar localização</string>
  <string name="show_location">Exibir localização</string>
  <string name="no_application_found_to_display_location">Não foi encontrado nenhum aplicativo para exibir a localização</string>
  <string name="location">Localização</string>
  <string name="received_location">Localização recebida</string>
  <string name="title_undo_swipe_out_conversation">A conversa foi fechada</string>
  <string name="title_undo_swipe_out_muc">Saiu da conferência</string>
  <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Não confiar nas CAs do sistema</string>
  <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Todos os certificados devem ser aprovados manualmente.</string>
  <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Remover certificados</string>
  <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Exclui os certificados aprovados manualmente.</string>
  <string name="toast_no_trusted_certs">Nenhum certificado aprovado manualmente</string>
  <string name="dialog_manage_certs_title">Remover certificados</string>
  <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Excluir a seleção</string>
  <string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Cancelar</string>
  <plurals name="toast_delete_certificates">
    <item quantity="one">%d certificado cancelado</item>
    <item quantity="other">%d certificados cancelados</item>
  </plurals>
  <plurals name="select_contact">
    <item quantity="one">Selecionar %d contato</item>
    <item quantity="other">Selecionar %d contatos</item>
  </plurals>
  <string name="pref_quick_action_summary">Troca o botão enviar pelo de ação rápida.</string>
  <string name="pref_quick_action">Ação rápida</string>
  <string name="none">Nenhuma</string>
  <string name="recently_used">Usada mais recentemente</string>
  <string name="choose_quick_action">Selecione a ação rápida</string>
  <string name="search_for_contacts_or_groups">Pesquisar por contatos ou grupos</string>
  <string name="send_private_message">Enviar mensagem privada</string>
  <string name="user_has_left_conference">%s deixou a conferência.</string>
  <string name="username">Nome de usuário</string>
  <string name="username_hint">Nome de usuário</string>
  <string name="invalid_username">Esse não é um nome de usuário válido</string>
  <string name="conference_name">Nome da conferência</string>
  <string name="invalid_conference_name">Esse nome de conferência não é válido</string>
  <string name="download_failed_server_not_found">Não foi possível fazer o download: servidor não encontrado</string>
  <string name="download_failed_file_not_found">Não foi possível fazer o download: arquivo não encontrado</string>
  <string name="download_failed_could_not_connect">Não foi possível fazer o download: não foi possível conectar ao host</string>
  <string name="pref_use_white_background">Usar fundo branco</string>
  <string name="pref_use_white_background_summary">Exibe a mensagens recebidas como texto preto em um fundo branco.</string>
  <string name="account_status_tor_unavailable">Rede Tor não disponível</string>
  <string name="account_status_bind_failure">Falha na associação</string>
  <string name="server_info_broken">Quebrado</string>
  <string name="pref_presence_settings">Presença</string>
  <string name="pref_away_when_screen_off">Afastado quando a tela estiver desligada</string>
  <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Define o seu status como afastado quando a tela estiver desligada.</string>
  <string name="pref_xa_on_silent_mode">Indisponível quando em modo silencioso</string>
  <string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Define o seu status como indisponível quando o dispositivo estiver em modo silencioso.</string>
  <string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Considerar o modo de vibração como silencioso</string>
  <string name="pref_treat_vibrate_as_silent_summary">Define o seu status como indisponível quando o dispositivo estiver em modo de vibração.</string>
  <string name="pref_show_connection_options">Configurações detalhadas da conexão</string>
  <string name="pref_show_connection_options_summary">Exibe o nome de host e configurações da porta ao configurar uma conta.</string>
  <string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
  <string name="action_add_account_with_certificate">Adicionar uma conta com certificado</string>
  <string name="unable_to_parse_certificate">Não foi possível analisar o certificado</string>
  <string name="authenticate_with_certificate">Deixe em branco para autenticar com um certificado</string>
  <string name="mam_prefs">Preferências de arquivamento</string>
  <string name="server_side_mam_prefs">Preferências de arquivamento no servidor</string>
  <string name="fetching_mam_prefs">Obtendo as preferências de arquivamento. Por favor aguarde...</string>
  <string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Não foi possível obter as preferências de arquivamento</string>
  <string name="captcha_required">Captcha obrigatório</string>
  <string name="captcha_hint">Digite o texto da imagem acima</string>
  <string name="certificate_chain_is_not_trusted">A cadeia de certificação não é confiável</string>
  <string name="jid_does_not_match_certificate">O ID Jaber não corresponde ao certificado</string>
  <string name="action_renew_certificate">Renovar o certificado</string>
  <string name="error_fetching_omemo_key">Ocorreu um erro na obtenção da chave OMEMO!</string>
  <string name="verified_omemo_key_with_certificate">A chave OMEMO foi verificada com o certificado.</string>
  <string name="device_does_not_support_certificates">O seu dispositivo não suporta a seleção de certificados de clientes.</string>
  <string name="pref_connection_options">Conexão</string>
  <string name="pref_use_tor">Conectar via Tor</string>
  <string name="pref_use_tor_summary">Faz o tunelamento de todas as conexões através de redes Tor. Necessita do Orbot.</string>
  <string name="account_settings_hostname">Nome do host</string>
  <string name="account_settings_port">Porta</string>
  <string name="hostname_or_onion">Server- ou .onion-Address</string>
  <string name="not_a_valid_port">Esse número de porta não é válido</string>
  <string name="not_valid_hostname">Esse nome de host não é válido</string>
  <string name="connected_accounts">%1$d de %2$d contas conectadas</string>
  <plurals name="x_messages">
    <item quantity="one">%d mensagem</item>
    <item quantity="other">%d mensagens</item>
  </plurals>
  <string name="load_more_messages">Carregar mais mensagens</string>
  <string name="shared_file_with_x">Arquivo compartilhado com %s</string>
  <string name="shared_image_with_x">Imagem compartilhada com %s</string>
  <string name="shared_images_with_x">Imagens compartilhadas com %s</string>
  <string name="shared_text_with_x">Texto compartilhado com %s</string>
  <string name="no_storage_permission">O Conversations necessita de acesso ao armazenamento externo</string>
  <string name="sync_with_contacts">Sincronizar com os contatos</string>
  <string name="sync_with_contacts_long">O Conversations quer procurar por correspondências entre contatos da sua conta Jabber e do seu telefone, para complementar as informações de nome completo e avatares\n\nO Conversations fará a verificação localmente, sem enviar nenhuma informação sua para o servidor\n\nVocê será solicitado a fornecer permissão de acesso aos seus contatos agora.</string>
  <string name="certificate_information">Informação do certificado</string>
  <string name="certificate_subject">Assunto</string>
  <string name="certificate_issuer">Emitente</string>
  <string name="certificate_cn">Common Name</string>
  <string name="certificate_o">Organização</string>
  <string name="certificate_sha1">SHA-1</string>
  <string name="certicate_info_not_available">(Indisponível)</string>
  <string name="certificate_not_found">Não foi encontrado nenhum certificado</string>
  <string name="notify_on_all_messages">Notificar em todas as mensagens</string>
  <string name="notify_only_when_highlighted">Notificar somente quando destacado</string>
  <string name="notify_never">Notificações desabilitadas</string>
  <string name="notify_paused">Notificações pausadas</string>
  <string name="pref_picture_compression">Comprimir imagens</string>
  <string name="pref_picture_compression_summary">Redimensiona e comprime as imagens.</string>
  <string name="always">Sempre</string>
  <string name="automatically">Automaticamente</string>
  <string name="battery_optimizations_enabled">Otimizações de bateria habilitadas</string>
  <string name="battery_optimizations_enabled_explained">O seu dispositivo está aplicando uma otimização de bateria intensa no Conversations, que pode levar a atraso nas notificações ou até mesmo perda de mensagens.\nÉ recomendado desabilitar isso.</string>
  <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">O seu dispositivo está aplicando uma otimização de bateria intensa no Conversations, que pode levar a atraso nas notificações ou até mesmo perda de mensagens.\nAgora você será solicitado a desabilitá-la.</string>
  <string name="disable">Desabilitar</string>
  <string name="selection_too_large">A área selecionada é muito grande</string>
  <string name="no_accounts">(Nenhuma conta ativa)</string>
  <string name="this_field_is_required">Este campo é necessário</string>
  <string name="correct_message">Corrigir a mensagem</string>
  <string name="send_corrected_message">Enviar a mensagem corrigida</string>
  <string name="no_keys_just_confirm">Você já confia nesse contato. Ao selecionar \'Concluído\', você está apenas confirmando que %s é parte dessa conferência.</string>
  <string name="select_image_and_crop">Selecione e recorte a imagem</string>
  <string name="this_account_is_disabled">Você desabilitou essa conta</string>
  <string name="security_error_invalid_file_access">Erro de segurança: Acesso inválido ao arquivo</string>
  <string name="no_application_to_share_uri">Não foi encontrada nenhuma aplicação para compartilhar a URI</string>
  <string name="share_uri_with">Compartilhar a URI com...</string>
  <string name="welcome_text">O XMPP é um protocolo independente de provedor. Você pode usar esse cliente com qualquer servidor que você escolher.\nEntretanto, para sua conveniência, nós simplificamos o processo de criação de uma conta em conversations.im, um provedor especialmente configurado para usar com o Conversations.</string>
  <string name="magic_create_text">Nós guiaremos você ao longo do processo de criar uma conta em conversations.im.\nAo usar esse provedor você também poderá se comunicar com usuários de outros provedores. Basta fornecê-los a sua identificação Jabber completa.</string>
  <string name="your_full_jid_will_be">Sua ID Jabber será: %s</string>
  <string name="create_account">Criar conta</string>
  <string name="use_own_provider">Usar meu próprio provedor</string>
  <string name="pick_your_username">Selecione seu nome de usuário</string>
  <string name="pref_manually_change_presence">Alterar a presença manualmente</string>
  <string name="pref_manually_change_presence_summary">Toque o seu avatar para alterar a sua presença</string>
  <string name="change_presence">Alterar a presença</string>
  <string name="status_message">Mensagem de status</string>
  <string name="all_accounts_on_this_device">Definir para todas as contas deste dispositivo</string>
  <string name="presence_chat">Livre para conversar</string>
  <string name="presence_online">Conectado</string>
  <string name="presence_away">Afastado</string>
  <string name="presence_xa">Indisponível</string>
  <string name="presence_dnd">Ocupado</string>
  <string name="secure_password_generated">Foi gerada uma senha segura</string>
  <string name="device_does_not_support_battery_op">Seu dispositivo não suporta a desativação da otimização de bateria</string>
</resources>