aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-pl/strings.xml
blob: 955504d74574c707f53d948a9895535753318bc2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
  <string name="action_settings">Ustawienia</string>
  <string name="action_add">Nowa konwersacja</string>
  <string name="action_accounts">Zarządzaj kontami</string>
  <string name="action_end_conversation">Zakończ konwersację</string>
  <string name="action_contact_details">Szczegóły kontaktu</string>
  <string name="action_muc_details">Szczegóły konferencji</string>
  <string name="action_secure">Konwersacja szyfrowana</string>
  <string name="action_add_account">Dodaj konto</string>
  <string name="action_edit_contact">Edytuj nazwę</string>
  <string name="action_add_phone_book">Dodaj do kontaktów</string>
  <string name="action_delete_contact">Usuń z rostera</string>
  <string name="action_block_contact">Zablokuj kontakt</string>
  <string name="action_unblock_contact">Odblokuj kontakt</string>
  <string name="action_block_domain">Zablokuj domenę</string>
  <string name="action_unblock_domain">Odblokuj domenę</string>
  <string name="title_activity_manage_accounts">Zarządzaj kontami</string>
  <string name="title_activity_settings">Ustawienia</string>
  <string name="title_activity_conference_details">Szczegóły konferencji</string>
  <string name="title_activity_contact_details">Szczegóły kontaktu</string>
  <string name="title_activity_sharewith">Udostępnij w konwersacji</string>
  <string name="title_activity_start_conversation">Rozpocznij konwersację</string>
  <string name="title_activity_choose_contact">Wybierz kontakt</string>
  <string name="title_activity_block_list">Czarna lista</string>
  <string name="just_now">przed chwilą</string>
  <string name="minute_ago">minutę temu</string>
  <string name="minutes_ago">%d minut temu</string>
  <string name="unread_conversations">nieprzeczytanych konwersacji</string>
  <string name="sending">wysyłanie...</string>
  <string name="message_decrypting">Odszyfrowywanie wiadomości. To zajmie tylko chwilę...</string>
  <string name="pgp_message">Wiadomość zaszyfrowana OpenPGP</string>
  <string name="nick_in_use">Nazwa jest już w użyciu</string>
  <string name="admin">Admin</string>
  <string name="owner">Właściciel</string>
  <string name="moderator">Moderator</string>
  <string name="participant">Uczestnik</string>
  <string name="visitor">Gość</string>
  <string name="remove_contact_text">Czy na pewno chcesz usunąć %s ze swojego rostera? Konwersacja powiązana z tym kontaktem nie zostanie usunięta.</string>
  <string name="block_contact_text">Czy na pewno chcesz zablokować wiadomości od użytkownika %s?</string>
  <string name="unblock_contact_text">Czy na pewno chcesz odblokować wiadomości przychodzące od użytkownika %s?</string>
  <string name="block_domain_text">Zablokować wszystkie kontakty z %s?</string>
  <string name="unblock_domain_text">Odblokować wszystkie kontakty z %s?</string>
  <string name="contact_blocked">Kontakt zablokowany</string>
  <string name="remove_bookmark_text">Czy usunąć zakładkę %s? Konwersacja powiązana z zakładką nie zostanie usunięta.</string>
  <string name="register_account">Zarejestruj nowe konto na serwerze</string>
  <string name="change_password_on_server">Zmień hasło na serwerze</string>
  <string name="share_with">Udostępnij...</string>
  <string name="start_conversation">Rozpocznij konwersację</string>
  <string name="invite_contact">Zaproś kontakt</string>
  <string name="contacts">Kontakty</string>
  <string name="cancel">Anuluj</string>
  <string name="set">Ustaw</string>
  <string name="add">Dodaj</string>
  <string name="edit">Edytuj</string>
  <string name="delete">Usuń</string>
  <string name="block">Zablokuj</string>
  <string name="unblock">Odblokuj</string>
  <string name="save">Zapisz</string>
  <string name="ok">Ok</string>
  <string name="crash_report_title">Conversations uległo awarii</string>
  <string name="crash_report_message">Wysyłając ślady stosu pomagasz rozwijać Conversations\n<b>Uwaga:</b> Ślad stosu zostanie przesłany deweloperowi przy użyciu twojego konta XMPP.</string>
  <string name="send_now">Wyślij teraz</string>
  <string name="send_never">Nie pytaj ponownie</string>
  <string name="problem_connecting_to_account">Nie można połączyć się z kontem</string>
  <string name="problem_connecting_to_accounts">Nie można połączyć się z wieloma kontami</string>
  <string name="touch_to_fix">Dotknij tutaj aby zarządzać swoimi kontami</string>
  <string name="attach_file">Dołącz plik</string>
  <string name="not_in_roster">Kontakt nie należy do Twojej listy kontaktów. Czy chcesz go dodać?</string>
  <string name="add_contact">Dodaj kontakt</string>
  <string name="send_failed">wysyłanie nie powiodło się</string>
  <string name="send_rejected">odrzucono</string>
  <string name="preparing_image">Przygotowywanie obrazu do wysłania</string>
  <string name="preparing_images">Przygotowywanie obrazów do wysłania</string>
  <string name="sharing_files_please_wait">Udostępnianie plików. Proszę czekać...</string>
  <string name="action_clear_history">Wyczyść historię</string>
  <string name="clear_conversation_history">Wyczyść historię konwersacji</string>
  <string name="clear_histor_msg">Czy na pewno usunąć wszystkie wiadomości powiązane z konwersacją?\n\n<b>Uwaga:</b> Działanie nie wpływa na wiadomości przechowywane na innych urządzeniach lub serwerach.</string>
  <string name="delete_messages">Usuń wiadomości</string>
  <string name="also_end_conversation">po czym zakończ tę rozmowę</string>
  <string name="choose_presence">Wybierz widoczność dla kontaktu</string>
  <string name="send_unencrypted_message">Wyślij wiadomość bez szyfrowania</string>
  <string name="send_otr_message">Wyślij zaszyfrowaną wiadomość (OTR)</string>
  <string name="send_omemo_message">Wyślij wiadomość zaszyfrowaną OMEMO</string>
  <string name="send_omemo_x509_message">Wyślij wiadomość zaszyfrowaną v\\OMEMO</string>
  <string name="send_pgp_message">Wyślij zaszyfrowaną wiadomość (OpenPGP)</string>
  <string name="your_nick_has_been_changed">Twój nick został zmieniony</string>
  <string name="send_unencrypted">Wyślij bez szyfrowania</string>
  <string name="decryption_failed">Nie można odszyfrować. Sprawdź poprawność klucza prywatnego.</string>
  <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
  <string name="openkeychain_required_long">Conversations używa zewnętrznej aplikacji <b>OpenKeychain</b> do szyfrowania wiadomości i zarządzania kluczami publicznymi.\n\nOpenKeychain rozpowszechniany jest na licencji GPLv3 przez F-Droid lub Google Play.\n\n<small>(Zrestartuj Conversations po instalacji).</small></string>
  <string name="restart">Zrestartuj</string>
  <string name="install">Zainstaluj</string>
  <string name="openkeychain_not_installed">Proszę zainstalować OpenKeychain</string>
  <string name="offering">oferowanie...</string>
  <string name="waiting">oczekiwanie...</string>
  <string name="no_pgp_key">Nie znaleziono klucza OpenPGP</string>
  <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations nie może zaszyfrować wiadomości, ponieważ kontakt nie udostępnia klucza publicznego.\n\n<small>Zasugeruj rozmówcy instalację OpenPGP.</small></string>
  <string name="no_pgp_keys">Nie znaleziono kluczy OpenPGP</string>
  <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations nie może zaszyfrować wiadomości, ponieważ kontakty nie udostępniają kluczy publicznych.\n\n<small>Zasugeruj rozmówcom instalację OpenPGP.</small></string>
  <string name="pref_general">Główne</string>
  <string name="pref_xmpp_resource">Zasób XMPP</string>
  <string name="pref_xmpp_resource_summary">Nazwa identyfikująca urządzenie</string>
  <string name="pref_accept_files">Akceptuj pliki</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">Automatycznie akceptuj pliki mniejsze niż...</string>
  <string name="pref_attachments">Załączniki</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Szybkie Udostępnianie</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Po udostępnieniu obiektu natychmiastowo powróć do poprzedniej aktywności zamiast otwierać konwersację</string>
  <string name="pref_notification_settings">Powiadomienie</string>
  <string name="pref_notifications">Powiadomienia</string>
  <string name="pref_notifications_summary">Powiadamiaj, gdy nadejdzie wiadomość</string>
  <string name="pref_vibrate">Wibracje</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Wibruj gdy nadejdzie wiadomość</string>
  <string name="pref_led">Powiadomienie diodą LED</string>
  <string name="pref_led_summary">Migaj lampką powiadamiającą gdy nadejdzie wiadomość</string>
  <string name="pref_sound">Dzwonek</string>
  <string name="pref_sound_summary">Odtwórz dźwięk gdy nadejdzie wiadomość</string>
  <string name="pref_advanced_options">Zaawansowane</string>
  <string name="pref_never_send_crash">Nie wysyłaj raportów awarii</string>
  <string name="pref_never_send_crash_summary">Wysyłając ślady stosu pomagasz rozwijać Conversations</string>
  <string name="pref_confirm_messages">Potwierdzenia wiadomości</string>
  <string name="pref_confirm_messages_summary">Powiadamiaj kontakty o otrzymaniu lub przeczytaniu wiadomości</string>
  <string name="pref_ui_options">UI</string>
  <string name="openpgp_error">Wystąpił błąd OpenKeychain</string>
  <string name="error_decrypting_file">Błąd podczas deszyfrowania pliku</string>
  <string name="accept">Akceptuj</string>
  <string name="error">Wystąpił błąd</string>
  <string name="pref_grant_presence_updates">Zezwól na powiadomienia obecności</string>
  <string name="pref_grant_presence_updates_summary">Automatycznie zezwalaj i pytaj o powiadomienia obecności, kiedy utworzysz kontakt</string>
  <string name="subscriptions">Subskrypcje</string>
  <string name="your_account">Twoje konto</string>
  <string name="keys">Klucze</string>
  <string name="send_presence_updates">Wysyłaj powiadomienia obecności</string>
  <string name="receive_presence_updates">Otrzymuj powiadomienia obecności</string>
  <string name="ask_for_presence_updates">Poproś o powiadomienia obecności</string>
  <string name="attach_choose_picture">Wybierz obraz</string>
  <string name="attach_take_picture">Zrób zdjęcie</string>
  <string name="preemptively_grant">Automatyczne powiadomienia obecności</string>
  <string name="error_not_an_image_file">Wybrany plik nie jest obrazem</string>
  <string name="error_compressing_image">Błąd kompresji obrazu</string>
  <string name="error_file_not_found">Nie odnaleziono pliku</string>
  <string name="error_io_exception">Ogólny błąd wejścia/wyjścia</string>
  <string name="error_security_exception_during_image_copy">Aplikacja użyta do wyboru obrazu nie zezwoliła na odczyt pliku.\n\n<small>Wybierz obraz przy użyciu innego menedżera plików</small></string>
  <string name="account_status_unknown">nieznany</string>
  <string name="account_status_disabled">Tymczasowo wyłączono</string>
  <string name="account_status_online">Połączono</string>
  <string name="account_status_connecting">Łączenie...</string>
  <string name="account_status_offline">Rozłączono</string>
  <string name="account_status_unauthorized">Błąd uwierzytelnienia</string>
  <string name="account_status_not_found">Nie odnaleziono serwera</string>
  <string name="account_status_no_internet">Brak połączenia</string>
  <string name="account_status_regis_fail">Błąd rejestracji</string>
  <string name="account_status_regis_conflict">Nazwa jest już w użyciu</string>
  <string name="account_status_regis_success">Zarejestrowano pomyślnie</string>
  <string name="account_status_regis_not_sup">Serwer nie umożliwia rejestracji</string>
  <string name="account_status_security_error">Błąd zabezpieczeń</string>
  <string name="account_status_incompatible_server">Serwer niekompatybilny</string>
  <string name="encryption_choice_unencrypted">Bez szyfrowania</string>
  <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
  <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
  <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
  <string name="mgmt_account_edit">Edytuj konto</string>
  <string name="mgmt_account_delete">Usuń konto</string>
  <string name="mgmt_account_disable">Wyłącz tymczasowo</string>
  <string name="mgmt_account_publish_avatar">Publikuj awatar</string>
  <string name="mgmt_account_publish_pgp">Udostępnij klucz publiczny OpenPGP</string>
  <string name="openpgp_has_been_published">Klucz publiczny OpenPGP został opublikowany.</string>
  <string name="mgmt_account_enable">Włącz konto</string>
  <string name="mgmt_account_are_you_sure">Czy na pewno?</string>
  <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Wraz z kontem zostanie nieodwracalnie usunięta powiązana historia konwersacji.</string>
  <string name="attach_record_voice">Nagraj głos</string>
  <string name="account_settings_jabber_id">Jabber ID</string>
  <string name="account_settings_password">Hasło</string>
  <string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
  <string name="account_settings_confirm_password">Potwierdź hasło</string>
  <string name="password">Hasło</string>
  <string name="confirm_password">Potwierdź hasło</string>
  <string name="passwords_do_not_match">Hasła są niezgodne</string>
  <string name="invalid_jid">Wprowadzono niepoprawny Jabber ID</string>
  <string name="error_out_of_memory">Brak pamięci, obraz jest za duży</string>
  <string name="add_phone_book_text">Czy chcesz dodać %s do listy kontaktów?</string>
  <string name="contact_status_online">dostępny</string>
  <string name="contact_status_free_to_chat">chętny do rozmowy</string>
  <string name="contact_status_away">zaraz wracam</string>
  <string name="contact_status_extended_away">będę później</string>
  <string name="contact_status_do_not_disturb">nie przeszkadzać</string>
  <string name="contact_status_offline">niedostępny</string>
  <string name="muc_details_conference">Konferencja</string>
  <string name="muc_details_other_members">Pozostali uczestnicy</string>
  <string name="server_info_show_more">Informacje o serwerze</string>
  <string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
  <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Kopie wiadomości</string>
  <string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
  <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
  <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
  <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
  <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Awatary / OMEMO)</string>
  <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Przesyłanie plików przez HTTP</string>
  <string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
  <string name="server_info_available">dostępny</string>
  <string name="server_info_unavailable">niedostępny</string>
  <string name="missing_public_keys">Brak informacji o kluczu publicznym</string>
  <string name="last_seen_now">widziany chwilę temu</string>
  <string name="last_seen_min">widziany minutę temu</string>
  <string name="last_seen_mins">widziany %d minut(y) temu</string>
  <string name="last_seen_hour">widziany godzinę temu</string>
  <string name="last_seen_hours">widziany %d godzin(y) temu</string>
  <string name="last_seen_day">widziany wczoraj</string>
  <string name="last_seen_days">widziany %d dni temu</string>
  <string name="never_seen">nigdy nie widziany</string>
  <string name="install_openkeychain">Wiadomość zaszyfrowana. Zainstaluj OpenKeychain, żeby odszyfrować.</string>
  <string name="unknown_otr_fingerprint">Nieznany odcisk klucza OTR</string>
  <string name="openpgp_messages_found">Znaleziono wiadomości zaszyfrowane przez OpenPGP</string>
  <string name="reception_failed">Odbiór nieudany</string>
  <string name="your_fingerprint">Twój odcisk klucza</string>
  <string name="otr_fingerprint">Odcisk klucza OTR</string>
  <string name="omemo_fingerprint">Odcisk OMEMO</string>
  <string name="omemo_fingerprint_x509">Odcisk v\\OMEMO</string>
  <string name="omemo_fingerprint_selected_message">Odcisk OMEMO wiadomości</string>
  <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Odcisk v\\OMEMO wiadomości</string>
  <string name="this_device_omemo_fingerprint">Własny odcisk OMEMO</string>
  <string name="other_devices">Pozostałe urządzenia</string>
  <string name="trust_omemo_fingerprints">Zaufane odciski OMEMO</string>
  <string name="fetching_keys">Pobieranie kluczy...</string>
  <string name="done">Ukończono</string>
  <string name="verify">Weryfikuj</string>
  <string name="decrypt">Odszyfruj</string>
  <string name="conferences">Konferencje</string>
  <string name="search">Szukaj</string>
  <string name="create_contact">Utwórz kontakt</string>
  <string name="enter_contact">Wpisz kontakt</string>
  <string name="join_conference">Dołącz do konferencji</string>
  <string name="delete_contact">Usuń kontakt</string>
  <string name="view_contact_details">Szczegóły kontaktu</string>
  <string name="block_contact">Zablokuj kontakt</string>
  <string name="unblock_contact">Odblokuj kontakt</string>
  <string name="create">Utwórz</string>
  <string name="select">Wybierz</string>
  <string name="contact_already_exists">Kontakt już istnieje</string>
  <string name="join">Dołącz</string>
  <string name="conference_address">Adres konferencji</string>
  <string name="conference_address_example">room@conference.example.com</string>
  <string name="save_as_bookmark">Dodaj jako zakładkę</string>
  <string name="delete_bookmark">Usuń zakładkę</string>
  <string name="bookmark_already_exists">Zakładka już istnieje</string>
  <string name="you">Ty</string>
  <string name="action_edit_subject">Edytuj temat konferencji</string>
  <string name="joining_conference">Dołączenie do konferencji...</string>
  <string name="leave">Opuść pokój</string>
  <string name="contact_added_you">Kontakt został dodany do listy</string>
  <string name="add_back">Dodaj ponownie</string>
  <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s przeczytał do tego miejsca</string>
  <string name="publish">Publikuj</string>
  <string name="touch_to_choose_picture">Naciśnij awatar, żeby wybrać obraz z galerii</string>
  <string name="publish_avatar_explanation">Uwaga: Obraz będzie widoczny dla wszystkich kontaktów, którym udostępniasz powiadomienia o obecności.</string>
  <string name="publishing">Publikowanie...</string>
  <string name="error_publish_avatar_server_reject">Serwer odrzucił żądanie publikacji</string>
  <string name="error_publish_avatar_converting">Wystąpił błąd podczas konwersji obrazu</string>
  <string name="error_saving_avatar">Nie udało się zapisać obrazu w pamięci urządzenia</string>
  <string name="or_long_press_for_default">(lub przytrzymaj długo, aby ustawić domyślny)</string>
  <string name="error_publish_avatar_no_server_support">Serwer nie udostępnia możliwości publikacji awatarów</string>
  <string name="private_message">szepcze</string>
  <string name="private_message_to">do %s</string>
  <string name="send_private_message_to">Wyślij prywatną wiadomość do %s</string>
  <string name="connect">Połącz</string>
  <string name="account_already_exists">Konto już istnieje</string>
  <string name="next">Dalej</string>
  <string name="server_info_session_established">Połączono z serwerem</string>
  <string name="additional_information">Dodatkowe informacje</string>
  <string name="skip">Pomiń</string>
  <string name="disable_notifications">Wyłącz powiadomienia</string>
  <string name="disable_notifications_for_this_conversation">Wyłącz powiadomienia tej konwersacji</string>
  <string name="enable">Włącz</string>
  <string name="conference_requires_password">Konferencja jest zabezpieczona hasłem</string>
  <string name="enter_password">Wprowadź hasło</string>
  <string name="missing_presence_updates">Kontakt nie udostępnia powiadomień o obecności</string>
  <string name="request_presence_updates">Poproś kontakt o udostępnienie powiadomień o obecności.\n\n<small>Pozwoli to na ustalenie klienta, z którego korzysta rozmówca.</small></string>
  <string name="request_now">Zażądaj teraz</string>
  <string name="delete_fingerprint">Usuń odcisk klucza</string>
  <string name="sure_delete_fingerprint">Czy na pewno chcesz usunąć odcisk klucza?</string>
  <string name="ignore">Ignoruj</string>
  <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Uwaga:</b> Wysyłanie bez obustronnych powiadomień o obecności może powodować nieoczekiwane problemy.\n\n<small>Sprawdź subskrypcję powiadomień w szczegółach kontaktu.</small></string>
  <string name="pref_security_settings">Bezpieczeństwo</string>
  <string name="pref_force_encryption">Wymuszaj szyfrowanie typu end-to-end</string>
  <string name="pref_force_encryption_summary">Szyfruj wszystkie wiadomości (poza konferencjami)</string>
  <string name="pref_allow_message_correction">Pozwól na poprawianie wiadomości</string>
  <string name="pref_allow_message_correction_summary">Pozwól swoim kontaktom poprawiać wiadomości</string>
  <string name="pref_dont_save_encrypted">Nie zapisuj zaszyfrowanych wiadomości</string>
  <string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Uwaga: Może powodować utratę wiadomości</string>
  <string name="pref_expert_options">Ustawienia zaawansowane</string>
  <string name="pref_expert_options_summary">Modyfikuj ustawienia ostrożnie</string>
  <string name="title_activity_about">O Conversations</string>
  <string name="pref_about_conversations_summary">Informacje o kompilacji i licencji</string>
  <string name="title_pref_quiet_hours">Godziny ciszy</string>
  <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Początek</string>
  <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Koniec</string>
  <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Włącz godziny ciszy</string>
  <string name="pref_quiet_hours_summary">Powiadomienia będą wyciszone w wybranym przedziale czasu</string>
  <string name="pref_use_larger_font">Większy rozmiar czcionki</string>
  <string name="pref_use_larger_font_summary">Używaj większego rozmiaru czcionki w aplikacji</string>
  <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Przycisk wysyłania wskazuje status</string>
  <string name="pref_use_indicate_received">Raporty dostarczenia</string>
  <string name="pref_use_indicate_received_summary">Jeżeli to możliwe, oznaczaj dostarczone wiadomości zielonym haczykiem</string>
  <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Koloruj przycisk wysyłania w zależności od statusu kontaktu</string>
  <string name="pref_expert_options_other">Inne opcje</string>
  <string name="pref_conference_name">Nazwa konferencji</string>
  <string name="pref_conference_name_summary">Nazywaj konferencję tematem zamiast Jabber ID</string>
  <string name="pref_autojoin">Automatycznie dołączaj do konferencji</string>
  <string name="pref_autojoin_summary">Respektuj flagi autodołączania i zakładkach konferencji</string>
  <string name="toast_message_otr_fingerprint">Odcisk klucza OTR został skopiowany do schowka</string>
  <string name="toast_message_omemo_fingerprint">Odcisk klucza OMEMO został skopiowany do schowka!</string>
  <string name="conference_banned">Zbanowano cię w konferencji</string>
  <string name="conference_members_only">To jest zamknięty pokój</string>
  <string name="conference_kicked">Wyrzucono cię z konferencji</string>
  <string name="conference_shutdown">Konferencję zamknięto</string>
  <string name="conference_unknown_error">Nie uczestniczysz już w tej konferencji</string>
  <string name="using_account">używając konta %s</string>
  <string name="checking_x">Sprawdzanie %s na hoście HTTP</string>
  <string name="not_connected_try_again">Brak połączenia. Spróbuj ponownie później</string>
  <string name="check_x_filesize">Sprawdź rozmiar %s</string>
  <string name="check_x_filesize_on_host">Sprawdź wielkość %1$s na %2$s</string>
  <string name="message_options">Opcje wiadomości</string>
  <string name="copy_text">Skopiuj tekst</string>
  <string name="copy_original_url">Skopiuj oryginalny URL</string>
  <string name="send_again">Wyślij ponownie</string>
  <string name="file_url">URL pliku</string>
  <string name="message_text">Treść wiadomości</string>
  <string name="url_copied_to_clipboard">URL obrazu został skopiowany do schowka</string>
  <string name="message_copied_to_clipboard">Wiadomość została skopiowana do schowka</string>
  <string name="image_transmission_failed">Błąd podczas przesyłania obrazu</string>
  <string name="scan_qr_code">Zeskanuj kod QR</string>
  <string name="show_qr_code">Pokaż kod QR</string>
  <string name="show_block_list">Wyświetl listę banów</string>
  <string name="account_details">Szczegóły konta</string>
  <string name="verify_otr">Weryfikuj OTR</string>
  <string name="remote_fingerprint">Zdalny odcisk klucza</string>
  <string name="scan">skanuj</string>
  <string name="smp">Protokół socialist millionaire</string>
  <string name="shared_secret_hint">Podpowiedź lub pytanie</string>
  <string name="shared_secret_secret">Wspólny sekret</string>
  <string name="confirm">Potwierdź</string>
  <string name="in_progress">W toku</string>
  <string name="respond">Odpowiedz</string>
  <string name="failed">Operacja nieudana</string>
  <string name="secrets_do_not_match">Sekrety są niezgodne</string>
  <string name="try_again">Spróbuj ponownie</string>
  <string name="finish">Zakończ</string>
  <string name="verified">Weryfikacja udana!</string>
  <string name="smp_requested">Kontakt zażądał weryfikacji SMP</string>
  <string name="no_otr_session_found">Brak ważnej sesji OTR!</string>
  <string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
  <string name="pref_keep_foreground_service">Usługa na pierwszym planie</string>
  <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Uniemożliwia systemowi przerwanie połączenia</string>
  <string name="pref_export_logs">Wyeksportuj historię rozmów</string>
  <string name="pref_export_logs_summary">Zapisz historię na karcie SD</string>
  <string name="notification_export_logs_title">Zapisywanie historii na karcie SD...</string>
  <string name="choose_file">Wybierz plik</string>
  <string name="receiving_x_file">Odbieranie %1$s (ukończono %2$d%%)</string>
  <string name="download_x_file">Pobierz %s</string>
  <string name="delete_x_file">Usuń %s</string>
  <string name="file">plik</string>
  <string name="open_x_file">Otwórz %s</string>
  <string name="sending_file">Wysyłanie (ukończono %1$d%%)</string>
  <string name="preparing_file">Przygotowywanie pliku do wysłania</string>
  <string name="x_file_offered_for_download">Zaproponowano pobranie pliku %s</string>
  <string name="cancel_transmission">Anuluj przesyłanie</string>
  <string name="file_transmission_failed">Przesyłanie pliku nie powiodło się</string>
  <string name="file_deleted">Plik został usunięty</string>
  <string name="no_application_found_to_open_file">Nie odnaleziono aplikacji skojarzonej z typem pliku</string>
  <string name="could_not_verify_fingerprint">Weryfikacja odcisku klucza nieudana</string>
  <string name="manually_verify">Weryfikuj ręcznie</string>
  <string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Czy na pewno chcesz zweryfikować odcisk klucza OTR kontaktu?</string>
  <string name="pref_show_dynamic_tags">Etykiety kontaktów</string>
  <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Wyświetlaj etykiety pod kontaktami</string>
  <string name="enable_notifications">Włącz powiadomienia</string>
  <string name="conference_with">Utwórz konferencję...</string>
  <string name="no_conference_server_found">Nie odnaleziono serwera konferencji</string>
  <string name="conference_creation_failed">Nie udało się utworzyć konferencji!</string>
  <string name="secret_accepted">Sekret został zaakceptowany!</string>
  <string name="reset">Resetuj</string>
  <string name="account_image_description">Awatar konta</string>
  <string name="copy_otr_clipboard_description">Skopiuj odcisk klucza OTR do schowka</string>
  <string name="copy_omemo_clipboard_description">Skopiuj odcisk klucza OMEMO do schowka</string>
  <string name="regenerate_omemo_key">Wygeneruj ponownie klucz OMEMO</string>
  <string name="wipe_omemo_pep">Usuń inne urządzenia z PEP</string>
  <string name="clear_other_devices">Wyczyść urządzenia</string>
  <string name="clear_other_devices_desc">Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie inne urządzenia z ogłoszenia OMEMO? Następnym razem gdy połączą się Twoje urdzącenia, ogłoszą się one ponownie, ale mogą nie otrzymać wiadomości wysłanych w międzyczasie.</string>
  <string name="purge_key">Skasuj klucz</string>
  <string name="purge_key_desc_part1">Czy na pewno chcesz skasować usunąć odcisk klucza?</string>
  <string name="purge_key_desc_part2">Zostanie bez odwołania uznane za zdradzone, i nigdy więcej nie będzie można stworzyć z nim sesji.</string>
  <string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Nie ma dostępnych kluczy dl atego kontaktu.\nPobieranie nowych kluczy z serwera nie powiodło się. Byćmoże jest coś nie tak z Twoim serwerem kontaktów?</string>
  <string name="error_no_keys_to_trust">Nie ma dostępnych żadnych użytecznych kluczy dla tego kontaktu. Jeśli usunąłeś jakieś jego klucze, kontakt będzie musiał wygenerować nowe.</string>
  <string name="error_trustkeys_title">Błąd</string>
  <string name="fetching_history_from_server">Pobieranie historii z serwera</string>
  <string name="no_more_history_on_server">Koniec historii na serwerze</string>
  <string name="updating">Aktualizowanie...</string>
  <string name="password_changed">Hasło zostało zmienione!</string>
  <string name="could_not_change_password">Nie udało się zmienić hasła</string>
  <string name="otr_session_not_started">Wyślij wiadomość, żeby rozpocząć szyfrowaną rozmowę</string>
  <string name="ask_question">Zadaj pytanie</string>
  <string name="smp_explain_question">Jeśli ty i twój kontakt macie jakiś wspólny sekret, którego nie zna nikt inny (żart znany tylko wam lub po prostu co jedliście ostatnim razem, gdy się widzieliście) możecie użyć tego sekretu by zweryfikować wzajemnie odciski swoich kluczy.\n\nPodasz podpowiedź lub pytanie dla twojego kontaktu i otrzymasz odpowiedź (wielkość liter ma znaczenie).</string>
  <string name="smp_explain_answer">Twój kontakt chciałby zweryfikować odcisk Twojego klucza poprzez sprawdzenie znajomości wspólnego sekretu. Twój znajomy przedstawił następującą podpowiedź lub pytanie dotyczącego tego sekretu.</string>
  <string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">Wskazówka nie powinna być pusta</string>
  <string name="shared_secret_can_not_be_empty">Sekret nie może być pusty</string>
  <string name="manual_verification_explanation">Ostrożnie porównaj odcisk klucza pokazany poniżej z odciskiem klucza twojego kontaktu.\nMożesz użyć bezpiecznego kanału komunikacji takiego, jak szyfrowany e-mail lub rozmowa telefoniczna, by wymienić odciski klucza.</string>
  <string name="change_password">Zmień hasło</string>
  <string name="current_password">Obecne hasło</string>
  <string name="new_password">Nowe hasło</string>
  <string name="password_should_not_be_empty">Hasło nie może być puste</string>
  <string name="enable_all_accounts">Aktywuj wszystkie konta</string>
  <string name="disable_all_accounts">Wyłącz wszystkie konta</string>
  <string name="perform_action_with">Użyj</string>
  <string name="no_affiliation">Brak stanowiska</string>
  <string name="outcast">Wykluczony</string>
  <string name="member">Członek</string>
  <string name="advanced_mode">Tryb zaawansowany</string>
  <string name="grant_membership">Przyznaj członkostwo</string>
  <string name="remove_membership">Cofnij członkostwo</string>
  <string name="grant_admin_privileges">Przyznaj uprawnienia administratora</string>
  <string name="remove_admin_privileges">Odbierz uprawnienia administratora</string>
  <string name="remove_from_room">Usuń z konferencji</string>
  <string name="could_not_change_affiliation">Nie udało się zmienić stanowiska dla %s</string>
  <string name="ban_from_conference">Zbanuj uczestnika konferencji</string>
  <string name="removing_from_public_conference">Próbujesz usunąć %s z publicznego pokoju. Jedyny sposób, by to zrobić, to wykluczyć tego użytkownika na zawsze.</string>
  <string name="ban_now">Zbanuj teraz</string>
  <string name="could_not_change_role">Nie udało się zmienić funkcji %s</string>
  <string name="public_conference">Konferencja publiczna</string>
  <string name="private_conference">Konferencja prywatna, dla zaakceptowanych uczestników</string>
  <string name="conference_options">Opcje konferencji</string>
  <string name="members_only">Prywatne, tylko dla członków.</string>
  <string name="non_anonymous">Nieanonimowa</string>
  <string name="moderated">Moderowany</string>
  <string name="you_are_not_participating">Nie bierzesz udziału</string>
  <string name="modified_conference_options">Opcje konferencji zostały zmienione!</string>
  <string name="could_not_modify_conference_options">Nie udało się zmienić opcji konferencji</string>
  <string name="never">Nigdy</string>
  <string name="thirty_minutes">30 minut</string>
  <string name="one_hour">1 godzina</string>
  <string name="two_hours">2 godziny</string>
  <string name="eight_hours">8 godzin</string>
  <string name="until_further_notice">Ręcznie</string>
  <string name="pref_input_options">Ustawienia wprowadzania</string>
  <string name="pref_enter_is_send">Enter wysyła</string>
  <string name="pref_enter_is_send_summary">Używaj klawisza Enter do wysyłania wiadomości</string>
  <string name="pref_display_enter_key">Pokaż klawisz Enter</string>
  <string name="pref_display_enter_key_summary">Zamień klawisz emotikon na klawisz Enter</string>
  <string name="audio">plik audio</string>
  <string name="video">plik wideo</string>
  <string name="image">obraz</string>
  <string name="pdf_document">Dokument PDF</string>
  <string name="apk">Aplikacja Androida</string>
  <string name="vcard">Kontakt</string>
  <string name="received_x_file">Odebrano %s</string>
  <string name="disable_foreground_service">Wyłącz podtrzymanie pierszego planu usługi</string>
  <string name="touch_to_open_conversations">Dotknij, aby otworzyć Conversations</string>
  <string name="avatar_has_been_published">Avatar został pomyślnie opublikowany!</string>
  <string name="sending_x_file">Wysyłanie %s</string>
  <string name="offering_x_file">Oferowanie %s</string>
  <string name="hide_offline">Ukryj niedostępnych</string>
  <string name="disable_account">Wyłącz konto</string>
  <string name="contact_is_typing">%s pisze...</string>
  <string name="contact_has_stopped_typing">%s przestał(a) pisać</string>
  <string name="pref_chat_states">Powiadomienia pisania</string>
  <string name="pref_chat_states_summary">Powiadamiaj rozmówcę, kiedy rozpoczynasz nową wiadomość</string>
  <string name="send_location">Wyślij lokalizację</string>
  <string name="show_location">Pokaż lokalizację</string>
  <string name="no_application_found_to_display_location">Nie odnaleziono aplikacji do wyświetlenia lokalizacji</string>
  <string name="location">Lokalizacja</string>
  <string name="received_location">Otrzymano lokalizację</string>
  <string name="title_undo_swipe_out_conversation">Zamknięto konwersację</string>
  <string name="title_undo_swipe_out_muc">Opuszczono konferencję</string>
  <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Nie ufaj certyfikatom systemowym</string>
  <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Wymagaj ręcznego potwierdzania certyfikatów</string>
  <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Usuń certyfikat</string>
  <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Wybierz zaufane certyfikaty do usunięcia</string>
  <string name="toast_no_trusted_certs">Brak ręcznie zaufanych certyfikatów</string>
  <string name="dialog_manage_certs_title">Usuń certyfikaty</string>
  <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Usuń zaznaczone</string>
  <string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Anuluj</string>
  <plurals name="toast_delete_certificates">
    <item quantity="one">Usunięto %d certyfikat</item>
    <item quantity="few">Usunięto %d certyfikaty</item>
    <item quantity="other">Usunięto %d certyfikatów</item>
  </plurals>
  <plurals name="select_contact">
    <item quantity="one">%d kontakt wybrany</item>
    <item quantity="few">%d kontakty wybrane</item>
    <item quantity="other">%d kontaktów wybranych</item>
  </plurals>
  <string name="pref_quick_action_summary">Zastąp przycisk wysyłania szybką akcją</string>
  <string name="pref_quick_action">Szybka akcja</string>
  <string name="none">Brak</string>
  <string name="recently_used">Ostatnio używana</string>
  <string name="choose_quick_action">Wybierz szybką akcję</string>
  <string name="search_for_contacts_or_groups">Szukaj kontaktów i grup</string>
  <string name="send_private_message">Wyślij wiadomość prywatną</string>
  <string name="user_has_left_conference">%s opuścił(a) konferencję!</string>
  <string name="username">Nazwa użytkownika</string>
  <string name="username_hint">Nazwa użytkownika</string>
  <string name="invalid_username">Błędna nazwa użytkownika</string>
  <string name="conference_name">Nazwa konferencji</string>
  <string name="invalid_conference_name">Nie jest to poprawna nazwa konferencji</string>
  <string name="download_failed_server_not_found">Pobieranie nieudane: Nie odnaleziono serwera</string>
  <string name="download_failed_file_not_found">Pobieranie nieudane: Nie odnaleziono pliku</string>
  <string name="download_failed_could_not_connect">Pobieranie nieudane: Nie można połączyć z hostem</string>
  <string name="pref_use_white_background">Białe tło</string>
  <string name="pref_use_white_background_summary">Pokazuj otrzymane wiadomości jako czarny tekst na białym tle</string>
  <string name="account_status_tor_unavailable">Sieć TOR jest niedostepna</string>
  <string name="account_status_bind_failure">Błąd połączenia (zasób)</string>
  <string name="server_info_broken">Zepsute</string>
  <string name="pref_presence_settings">Obecność</string>
  <string name="pref_away_when_screen_off">Status \"Oddalony\" gdy wyświetlacz jest wyłączony</string>
  <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Oznacza Twój zasób jako \"Oddalony\", gdy wyświetlacz jest wyłączony</string>
  <string name="pref_xa_on_silent_mode">Niedostepne w trybie cichym</string>
  <string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Oznacza Twój zasób jako \"Nieobecny\" gdy urządzenie jest w trybie cichym</string>
  <string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Traktuj tryb wibracji jak tryb cichy</string>
  <string name="pref_treat_vibrate_as_silent_summary">Oznacza twój zasób jako niedostępny kiedy urządzenie jest w trybie wibracji</string>
  <string name="pref_show_connection_options">Rozszerzone ustawienia połączenia</string>
  <string name="pref_show_connection_options_summary">Pokaż nazwę hosta i ustawienia portu przy dodawaniu konta</string>
  <string name="hostname_example">xmpp.examle.com</string>
  <string name="action_add_account_with_certificate">Dodaj konto za pomocą certyfikatu</string>
  <string name="unable_to_parse_certificate">Nie mogę odczytać certyfikatu</string>
  <string name="authenticate_with_certificate">Pozostaw puste by autoryzować za pomocą certyfikatu</string>
  <string name="mam_prefs">Preferencje archiwizacji</string>
  <string name="server_side_mam_prefs">Preferencje archiwizacji po stronie serwera</string>
  <string name="fetching_mam_prefs">Pobieranie preferencji archiwizacji. Proszę czekać...</string>
  <string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Nie można pobrać preferencji archiwizacji</string>
  <string name="captcha_required">Captcha wymagana</string>
  <string name="captcha_hint">Wprowadź tekst z powyższego obrazka</string>
  <string name="certificate_chain_is_not_trusted">Łańcuch certyfikatu nie jest zaufany</string>
  <string name="jid_does_not_match_certificate">Jabber ID nie odpowiada certyfikatowi</string>
  <string name="action_renew_certificate">Odnów certyfikat</string>
  <string name="error_fetching_omemo_key">Błąd pobierania klucza OMEMO!</string>
  <string name="verified_omemo_key_with_certificate">Zweryfikowano klucz OMEMO z certyfikatem</string>
  <string name="device_does_not_support_certificates">Twoje urządzenie nie wspiera wyboru certyfikatów klienckich</string>
  <string name="pref_connection_options">Połączenie</string>
  <string name="pref_use_tor">Połącz przez sieć TOR</string>
  <string name="pref_use_tor_summary">Tuneluj wszystkie połączenia przez sieć TOR. Wymaga zainstalowania aplikacji \"Orbot\"</string>
  <string name="account_settings_hostname">Nazwa hosta</string>
  <string name="account_settings_port">Port</string>
  <string name="hostname_or_onion">Adres serwera lub \".onion\" adres</string>
  <string name="not_a_valid_port">To nie jest prawidłowy numer portu</string>
  <string name="not_valid_hostname">To nie jest prawidłowa nazwa hosta</string>
  <string name="connected_accounts">%1$d z %2$d kont połączonych</string>
  <plurals name="x_messages">
    <item quantity="one">%d wiadomość</item>
    <item quantity="few">%d wiadomości</item>
    <item quantity="other">%d wiadomości</item>
  </plurals>
  <string name="load_more_messages">Załaduj wiecej wiadomości</string>
  <string name="shared_file_with_x">Dzielony plik z %s</string>
  <string name="shared_image_with_x">Dzielony obraz z %s</string>
  <string name="shared_images_with_x">Obraz udostępniony %s</string>
  <string name="shared_text_with_x">Tekst udostępniony %s</string>
  <string name="no_storage_permission">Conversations potrzebuje dostęp do zewnętrznego magazynu</string>
  <string name="sync_with_contacts">Synchronizuj z kontaktami</string>
  <string name="sync_with_contacts_long">Conversations chce dopasować Twoje kontakty XMPP z listą kontaktów w telefonie, by uzupełnić ich pełne imiona oraz awatary.\nConversations jedynie przeczyta Twoje kontakty i dopasuje je lokalnie, bez wysyłania na Twój serwer.\n\nZostaniesz teraz poproszony o przydzielenie pozwolenia na odczyt Twoich kontaktów.</string>
  <string name="certificate_information">Informacja o certyfikacie</string>
  <string name="certificate_subject">Temat</string>
  <string name="certificate_issuer">Wystawca</string>
  <string name="certificate_cn">Nazwa</string>
  <string name="certificate_o">Organizacja</string>
  <string name="certificate_sha1">SHA-1</string>
  <string name="certicate_info_not_available">(Niedostępne)</string>
  <string name="certificate_not_found">Nie znaleziono certyfikatu</string>
  <string name="notify_on_all_messages">Powiadom o wszystkich wiadomościach</string>
  <string name="notify_only_when_highlighted">Powiadom tylko gdy wspomniano</string>
  <string name="notify_never">Powiadomienia wyłączone</string>
  <string name="notify_paused">Powiadomienia wstrzymane</string>
  <string name="pref_picture_compression">Kompresuj obrazki</string>
  <string name="pref_picture_compression_summary">Zmień rozmiar i kompresuj obrazki</string>
  <string name="always">Zawsze</string>
  <string name="automatically">Automatycznie</string>
  <string name="battery_optimizations_enabled">Optymalizacje zużycia baterii włączone</string>
  <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Twoje urządzenie wykonuje poważnie optymalizacje zużycia baterii przez Conversations, które mogą powodować opóźnienie powiadomień lub nawet utratę wiadomości.\nZaleca się ich wyłączenie.</string>
  <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Twoje urządzenie wykonuje poważnie optymalizacje zużycia baterii przez Conversations, które mogą powodować opóźnienie powiadomień lub nawet utratę wiadomości.\nZostaniesz teraz poproszony o ich wyłączenie</string>
  <string name="disable">Wyłącz</string>
  <string name="selection_too_large">Zaznaczony obszar jest zbyt duży</string>
  <string name="no_accounts">(Brak aktywynych kont)</string>
  <string name="this_field_is_required">To pole jest wymagane</string>
  <string name="correct_message">Popraw wiadomość</string>
  <string name="send_corrected_message">Wyślij poprawioną wiadomość</string>
  <string name="no_keys_just_confirm">Ten kontakt jest już zaufany. Wybierając \'ukończono\' potwierdzasz jedynie że %s jest częścią tej konferencji.</string>
  <string name="select_image_and_crop">Wybierz i przytnij obraz</string>
  <string name="this_account_is_disabled">Wyłączyłeś to konto</string>
  <string name="security_error_invalid_file_access">Błąd bezpieczeństwa: nieprawidłowy dostęp do pliku</string>
  <string name="no_application_to_share_uri">Nie odnaleziono aplikacji skojarzonej z URI</string>
  <string name="share_uri_with">Udostępnij URI za pomocą...</string>
  <string name="welcome_text">XMPP jest protokołem niezależnym od dostawcy usług. Możesz używać tego klienta z dowolnym serwerem XMPP.\nJednak dla Twojej wygody ułatwiliśmy Ci stworzenie konta na conversations.im, serwerze specjalnie przystosowanym do używania z Conversations.</string>
  <string name="magic_create_text">Przeprowadzimy Cię przez proces tworzenia konta na conversations.im.\nKiedy wybierzesz konto na serwerze conversations.im, będziesz mógł komunikować się z użytkownikami na innych serwerach podając im swój pełen Jabber ID.</string>
  <string name="your_full_jid_will_be">Twój pełen Jabber ID będzie następujący: %s</string>
  <string name="create_account">Utwórz Konto</string>
  <string name="use_own_provider">Użyj innego serwera</string>
  <string name="pick_your_username">Wybierz nazwę użytkownika</string>
  <string name="pref_manually_change_presence">Zmień dostępność ręcznie</string>
  <string name="pref_manually_change_presence_summary">Dotknij swojego avatara aby zmienić dostępność</string>
  <string name="change_presence">Zmień dostępność</string>
  <string name="status_message">Status</string>
  <string name="all_accounts_on_this_device">Ustaw na wszystkich kontach na tym urządzeniu</string>
  <string name="presence_chat">Chętny do rozmowy</string>
  <string name="presence_online">Dostępny</string>
  <string name="presence_away">Zaraz Wracam</string>
  <string name="presence_xa">Niedostępny</string>
  <string name="presence_dnd">Zajęty</string>
  <string name="secure_password_generated">Zostało wygenerowane bezpieczne hasło</string>
  <string name="device_does_not_support_battery_op">Twoje urządzenie nie pozwala na wyłączenie optymalizacji baterii</string>
  <string name="show_password">Pokaż hasło</string>
</resources>