aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-bg/strings.xml
blob: d57835dd740de0ee53a511313bf448315f784727 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
  <string name="action_settings">Настройки</string>
  <string name="action_add">Нов разговор</string>
  <string name="action_accounts">Управление на профилите</string>
  <string name="action_end_conversation">Край на този разговор</string>
  <string name="action_contact_details">Подробности за контакта</string>
  <string name="action_muc_details">Подробности за беседата</string>
  <string name="action_secure">Защитен разговор</string>
  <string name="action_add_account">Добавяне на профил</string>
  <string name="action_edit_contact">Редактиране на името</string>
  <string name="action_add_phone_book">Добавяне към адресния указател</string>
  <string name="action_delete_contact">Изтриване от списъка</string>
  <string name="action_block_contact">Блокиране на контакта</string>
  <string name="action_unblock_contact">Деблокиране на контакта</string>
  <string name="action_block_domain">Блокиране на домейна</string>
  <string name="action_unblock_domain">Деблокиране на домейна</string>
  <string name="title_activity_manage_accounts">Управление на профилите</string>
  <string name="title_activity_settings">Настройки</string>
  <string name="title_activity_conference_details">Подробности за беседата</string>
  <string name="title_activity_contact_details">Подробности за контакта</string>
  <string name="title_activity_sharewith">Споделяне в разговора</string>
  <string name="title_activity_start_conversation">Започване на разговор</string>
  <string name="title_activity_choose_contact">Изберете контакт</string>
  <string name="title_activity_block_list">Списък с блокирани</string>
  <string name="just_now">току-що</string>
  <string name="minute_ago">преди 1 минута</string>
  <string name="minutes_ago">преди %d минути</string>
  <string name="unread_conversations">непрочетени разговори</string>
  <string name="sending">изпращане…</string>
  <string name="message_decrypting">Дешифроване на съобщението. Моля, изчакайте…</string>
  <string name="pgp_message">Съобщение, шифр. чрез OpenPGP</string>
  <string name="nick_in_use">Псевдонимът вече се използва</string>
  <string name="admin">Администратор</string>
  <string name="owner">Собственик</string>
  <string name="moderator">Модератор</string>
  <string name="participant">Участник</string>
  <string name="visitor">Посетител</string>
  <string name="remove_contact_text">Искате ли да премахнете %s от списъка си? Разговорът с него няма да бъде премахнат.</string>
  <string name="block_contact_text">Искате ли да блокирате %s, така че да не може да Ви праща съобщения?</string>
  <string name="unblock_contact_text">Искате ли да деблокирате %s, така че отново да може да Ви праща съобщения?</string>
  <string name="block_domain_text">Блокиране на всички контакти от %s?</string>
  <string name="unblock_domain_text">Деблокиране на всички контакти от %s?</string>
  <string name="contact_blocked">Контактът е блокиран</string>
  <string name="remove_bookmark_text">Искате ли да премахнете отметката за %s? Разговорът, свързан с тази отметка, няма да бъде премахнат.</string>
  <string name="register_account">Регистриране на нов профил на сървъра</string>
  <string name="change_password_on_server">Промяна на паролата в сървъра</string>
  <string name="share_with">Споделяне с…</string>
  <string name="start_conversation">Започване на разговор</string>
  <string name="invite_contact">Канене на контакт</string>
  <string name="contacts">Контакти</string>
  <string name="cancel">Отказ</string>
  <string name="set">Задаване</string>
  <string name="add">Добавяне</string>
  <string name="edit">Редактиране</string>
  <string name="delete">Изтриване</string>
  <string name="block">Блокиране</string>
  <string name="unblock">Деблокиране</string>
  <string name="save">Запазване</string>
  <string name="ok">Добре</string>
  <string name="crash_report_title">Conversations се срина</string>
  <string name="crash_report_message">Изпращайки ни проследявания на стека, Вие помагате за непрекъснатото развитие на Conversations\n<b>Внимание:</b> Това ще използва Вашия XMPP профил, за да изпраща проследяването на стека до разработчика.</string>
  <string name="send_now">Изпращане сега</string>
  <string name="send_never">Не ме питайте повече</string>
  <string name="problem_connecting_to_account">Неуспешно свързване с профила</string>
  <string name="problem_connecting_to_accounts">Неуспешно свързване с няколко профила</string>
  <string name="touch_to_fix">Докоснете тук за управление на Вашите профили</string>
  <string name="attach_file">Прикачане на файл</string>
  <string name="not_in_roster">Този контакт не е в списъка Ви. Искате ли да го добавите?</string>
  <string name="add_contact">Добавяне на контакт</string>
  <string name="send_failed">доставянето се провали</string>
  <string name="send_rejected">отказано</string>
  <string name="preparing_image">Подготовка на изображението за изпращане</string>
  <string name="preparing_images">Подготовка на изображенията за изпращане</string>
  <string name="sharing_files_please_wait">Споделяне на файлове. Моля, изчакайте…</string>
  <string name="action_clear_history">Изчистване на историята</string>
  <string name="clear_conversation_history">Изчистване на историята на разговорите</string>
  <string name="clear_histor_msg">Искате ли да изтриете всички съобщения от този разговор?\n\n<b>Внимание:</b> Това няма да изтрие съобщенията, съхранявани на други устройства или на сървърите.</string>
  <string name="delete_messages">Изтриване на съобщенията</string>
  <string name="also_end_conversation">Приключване на този разговор след това</string>
  <string name="choose_presence">Изберете устройство</string>
  <string name="send_unencrypted_message">Изпр. на нешифр. съобщение</string>
  <string name="send_message_to_x">Изпращане на съобщение до %s</string>
  <string name="send_otr_message">Изпр. на съобщение, шифр. чрез OTP</string>
  <string name="send_omemo_message">Изпр. на съобщение, шифр. чрез OMEMO</string>
  <string name="send_omemo_x509_message">Изпр. на съобщение, шифр. чрез v\\OMEMO</string>
  <string name="send_pgp_message">Изпр. на съобщение, шифр. чрез OpenPGP</string>
  <string name="your_nick_has_been_changed">Псевдонимът Ви беше променен</string>
  <string name="send_unencrypted">Изпращане нешифровано</string>
  <string name="decryption_failed">Неуспешно дешифроване. Възможно е да нямате правилния частен ключ.</string>
  <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
  <string name="openkeychain_required_long">Conversations използва външно приложение с име <b>OpenKeychain</b>, за да шифрова и дешифрова съобщенията и да управлява публичните Ви ключове.\n\nOpenKeychain е лицензирано под условията на GPLv3 и е налично в F-Droid и Google Play.\n\n<small>(Моля, рестартирайте Conversations след това.)</small></string>
  <string name="restart">Рестартиране</string>
  <string name="install">Инсталиране</string>
  <string name="openkeychain_not_installed">Моля, инсталирайте OpenKeychain</string>
  <string name="offering">предлагане…</string>
  <string name="waiting">изчакване…</string>
  <string name="no_pgp_key">Не е открит OpenPGP ключ</string>
  <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations не може да шифрова съобщенията Ви, тъй като Вашият контакт не обявява публичния си ключ.\n\n<small>Моля, помолете го/я да инсталира и настрои OpenPGP.</small></string>
  <string name="no_pgp_keys">Не са открити OpenPGP ключове</string>
  <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations не може да шифрова съобщенията Ви, тъй като Вашите контакти не обявяват публичните си ключове.\n\n<small>Моля, помолете го да инсталират и настроят OpenPGP.</small></string>
  <string name="pref_general">Общи</string>
  <string name="pref_xmpp_resource">XMPP ресурс</string>
  <string name="pref_xmpp_resource_summary">Името, с което се определя този клиент</string>
  <string name="pref_accept_files">Приемане на файлове</string>
  <string name="pref_accept_files_summary">Автоматично приемане на файлове с размер, по-малък от…</string>
  <string name="pref_attachments">Притурки</string>
  <string name="pref_return_to_previous">Бързо споделяне</string>
  <string name="pref_return_to_previous_summary">Моментално връщане към предишното действие, вместо отваряне на разговора отново след споделяне на нещо</string>
  <string name="pref_notification_settings">Известие</string>
  <string name="pref_notifications">Известия</string>
  <string name="pref_notifications_summary">Известяване при получаване на ново съобщение</string>
  <string name="pref_vibrate">Вибрация</string>
  <string name="pref_vibrate_summary">Вибриране при получаване на ново съобщение</string>
  <string name="pref_led">Известие чрез светодиода</string>
  <string name="pref_led_summary">Мигане на индикаторния светодиод при получаване на ново съобщение</string>
  <string name="pref_sound">Тон на звънене</string>
  <string name="pref_sound_summary">Изпълнение на звук при получаване на ново съобщение</string>
  <string name="pref_notification_grace_period">Продължителност на пренебрегване</string>
  <string name="pref_notification_grace_period_summary">Времето, през което Conversations няма да прави нищо, след като забележи дейност на друго устройство</string>
  <string name="pref_advanced_options">Разширени</string>
  <string name="pref_never_send_crash">Никога да не се изпращат доклади за сривове</string>
  <string name="pref_never_send_crash_summary">Изпращайки проследявания на стека, Вие помагате за непрекъснатото развитие на Conversations</string>
  <string name="pref_confirm_messages">Потвърждаване на съобщенията</string>
  <string name="pref_confirm_messages_summary">Така контактите Ви ще разбират, че сте получили и прочели съобщенията им</string>
  <string name="pref_ui_options">Потр. интерфейс</string>
  <string name="openpgp_error">OpenKeychain докладва за грешка</string>
  <string name="error_decrypting_file">В/И грешка при дешифроването на файла</string>
  <string name="accept">Приемане</string>
  <string name="error">Възникна грешка</string>
  <string name="pref_grant_presence_updates">Позволяване на актуализации на присъствието</string>
  <string name="pref_grant_presence_updates_summary">Предварително позволяване и изискване на абонамент за присъствието за контактите, създадени от Вас</string>
  <string name="subscriptions">Абонаменти</string>
  <string name="your_account">Вашият профил</string>
  <string name="keys">Ключове</string>
  <string name="send_presence_updates">Изпращане на актуализации за присъствието</string>
  <string name="receive_presence_updates">Получаване на актуализации за присъствието</string>
  <string name="ask_for_presence_updates">Питане за актуализации за присъствието</string>
  <string name="attach_choose_picture">Изберете снимка</string>
  <string name="attach_take_picture">Заснемане</string>
  <string name="preemptively_grant">Предварително позволяване на абониране при заявка</string>
  <string name="error_not_an_image_file">Избраният файл не е изображение</string>
  <string name="error_compressing_image">Грешка при преобразуването на изображението</string>
  <string name="error_file_not_found">Файлът не е открит</string>
  <string name="error_io_exception">Обща В/И грешка. Може би нямате достатъчно свободно място?</string>
  <string name="error_security_exception_during_image_copy">Приложението, което използвахте, за да изберете това изображение, не ни осигури нужните права за прочитането му.\n\n<small>Използвайте друг диспечер на файлове, за да изберете изображение.</small></string>
  <string name="account_status_unknown">Непознат</string>
  <string name="account_status_disabled">Временно деактивиран</string>
  <string name="account_status_online">На линия</string>
  <string name="account_status_connecting">Свързване\u2026</string>
  <string name="account_status_offline">Извън линия</string>
  <string name="account_status_unauthorized">Неупълномощен</string>
  <string name="account_status_not_found">Сървърът не е открит</string>
  <string name="account_status_no_internet">Няма връзка</string>
  <string name="account_status_regis_fail">Неуспешна регистрация</string>
  <string name="account_status_regis_conflict">Потребителското име е заето</string>
  <string name="account_status_regis_success">Регистрацията е завършена</string>
  <string name="account_status_regis_not_sup">Сървърът не поддържа регистриране</string>
  <string name="account_status_security_error">Грешка в сигурността</string>
  <string name="account_status_policy_violation">Нарушение на политиката</string>
  <string name="account_status_incompatible_server">Несъвместим сървър</string>
  <string name="account_status_stream_error">Поточна грешка</string>
  <string name="encryption_choice_unencrypted">Нешифровано</string>
  <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
  <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
  <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
  <string name="mgmt_account_edit">Редактиране на профила</string>
  <string name="mgmt_account_delete">Изтриване на профила</string>
  <string name="mgmt_account_disable">Временно деактивиране</string>
  <string name="mgmt_account_publish_avatar">Публикуване на аватар</string>
  <string name="mgmt_account_publish_pgp">Публикуване на публичния OpenPGP ключ</string>
  <string name="openpgp_has_been_published">Публичният OpenPGP ключ беше публикуван.</string>
  <string name="republish_pgp_keys">Запомнете, че трябва да публикувате повторно своите публични OpenPGP ключове!</string>
  <string name="mgmt_account_enable">Активиране на профила</string>
  <string name="mgmt_account_are_you_sure">Сигурни ли сте?</string>
  <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Ако изтриете профила, цялата история на разговорите Ви ще бъде изтрита.</string>
  <string name="attach_record_voice">Запис на глас</string>
  <string name="account_settings_jabber_id">Jabber идентификатор</string>
  <string name="account_settings_password">Парола</string>
  <string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
  <string name="account_settings_confirm_password">Потвърдете паролата</string>
  <string name="password">Парола</string>
  <string name="confirm_password">Потвърдете паролата</string>
  <string name="passwords_do_not_match">Паролите са различни</string>
  <string name="invalid_jid">Това не е правилен Jabber идентификатор</string>
  <string name="error_out_of_memory">Няма достатъчно памет. Изображението е твърде голямо.</string>
  <string name="add_phone_book_text">Искате ли да добавите %s към адресния си указател?</string>
  <string name="contact_status_online">на линия</string>
  <string name="contact_status_free_to_chat">свободен за разговор</string>
  <string name="contact_status_away">отсъстващ</string>
  <string name="contact_status_extended_away">разширено отсъстващ</string>
  <string name="contact_status_do_not_disturb">отпочиващ</string>
  <string name="contact_status_offline">извън линия</string>
  <string name="muc_details_conference">Беседа</string>
  <string name="muc_details_other_members">Други членове</string>
  <string name="server_info_show_more">Инф. за сървъра</string>
  <string name="server_info_mam">XEP-0313: Управление на архива на съобщенията</string>
  <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Копия на съобщенията</string>
  <string name="server_info_csi">XEP-0352: Показания за състоянието на клиента</string>
  <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Команда за блокиране</string>
  <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Поддържане на версия на списъка</string>
  <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Управление на потоците</string>
  <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Аватари / OMEMO)</string>
  <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Качване на файл през HTTP</string>
  <string name="server_info_push">XEP-0357: Изпращане</string>
  <string name="server_info_available">налично</string>
  <string name="server_info_unavailable">не е налично</string>
  <string name="missing_public_keys">Липсват обявления за публичен ключ</string>
  <string name="last_seen_now">последно видян току-що</string>
  <string name="last_seen_min">последно видян преди 1 минута</string>
  <string name="last_seen_mins">последно видян преди %d минути</string>
  <string name="last_seen_hour">последно видян преди 1 час</string>
  <string name="last_seen_hours">последно видян преди %d часа</string>
  <string name="last_seen_day">последно видян преди 1 ден</string>
  <string name="last_seen_days">последно видян преди %d дни</string>
  <string name="never_seen">не е виждан никога</string>
  <string name="install_openkeychain">Шифровано съобщение. Моля, инсталирайте OpenKeychain, за да го дешифровате.</string>
  <string name="unknown_otr_fingerprint">Непознат отпечатък OTR</string>
  <string name="openpgp_messages_found">Открити са съобщения, шифровани чрез OpenPGP</string>
  <string name="reception_failed">Неуспешно получаване</string>
  <string name="your_fingerprint">Вашият отпечатък</string>
  <string name="otr_fingerprint">Отпечатък OTR</string>
  <string name="otr_fingerprint_selected_message">Отпечатък OTR на съобщението</string>
  <string name="openpgp_key_id">Ид. на OpenPGP ключа</string>
  <string name="omemo_fingerprint">Отпечатък OMEMO</string>
  <string name="omemo_fingerprint_x509">Отпечатък v\\OMEMO</string>
  <string name="omemo_fingerprint_selected_message">Отпечатък OMEMO на съобщението</string>
  <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Отпечатък v\\OMEMO на съобщението</string>
  <string name="this_device_omemo_fingerprint">Собствен отпечатък OMEMO</string>
  <string name="other_devices">Други устройства</string>
  <string name="trust_omemo_fingerprints">Доверяване на отпечатъци OMEMO</string>
  <string name="fetching_keys">Изтегляне на ключове…</string>
  <string name="done">Готово</string>
  <string name="verify">Потвърждаване</string>
  <string name="decrypt">Дешифроване</string>
  <string name="conferences">Беседи</string>
  <string name="search">Търсене</string>
  <string name="create_contact">Създаване на контакт</string>
  <string name="enter_contact">Въведете контакт</string>
  <string name="join_conference">Присъединяване към беседа</string>
  <string name="delete_contact">Изтриване на контакт</string>
  <string name="view_contact_details">Преглед на подр. за контакта</string>
  <string name="block_contact">Блокиране на контакт</string>
  <string name="unblock_contact">Деблокиране на контакт</string>
  <string name="create">Създаване</string>
  <string name="select">Избиране</string>
  <string name="contact_already_exists">Контактът вече съществува</string>
  <string name="join">Присъединяване</string>
  <string name="conference_address">Адрес на беседата</string>
  <string name="conference_address_example">стая@беседа.сървър.com/псевдоним</string>
  <string name="save_as_bookmark">Запазване като отметка</string>
  <string name="delete_bookmark">Изтриване на отметка</string>
  <string name="bookmark_already_exists">Вече съществува такава отметка</string>
  <string name="you">Вие</string>
  <string name="action_edit_subject">Редактиране на темата на беседата</string>
  <string name="edit_subject_hint">Темата на тази беседа</string>
  <string name="joining_conference">Присъединяване към беседата…</string>
  <string name="leave">Напускане</string>
  <string name="contact_added_you">Контактът е добавен във Вашия списък от контакти</string>
  <string name="add_back">Добавяне обратно</string>
  <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s е прочел до тук</string>
  <string name="publish">Публикуване</string>
  <string name="touch_to_choose_picture">Докоснете аватара, за да изберете изображение от галерията</string>
  <string name="publish_avatar_explanation">Забележка: Всеки, абониран за актуализации на присъствието Ви, ще може да вижда тази снимка.</string>
  <string name="publishing">Публикуване…</string>
  <string name="error_publish_avatar_server_reject">Сървърът отказа Вашето публикуване</string>
  <string name="error_publish_avatar_converting">Нещо се обърка при преобразуването на снимката Ви</string>
  <string name="error_saving_avatar">Неуспешно запазване на аватара на диска</string>
  <string name="or_long_press_for_default">(Или задръжте, за да върнете началното)</string>
  <string name="error_publish_avatar_no_server_support">Сървърът Ви не поддържа публикуване на аватари</string>
  <string name="private_message">прошепна</string>
  <string name="private_message_to">на %s</string>
  <string name="send_private_message_to">Изпращане на лично съобщение до %s</string>
  <string name="connect">Свързване</string>
  <string name="account_already_exists">Този профил вече съществува</string>
  <string name="next">Следващо</string>
  <string name="server_info_session_established">Установена е текуща сесия</string>
  <string name="additional_information">Допълнителна информация</string>
  <string name="skip">Пропускане</string>
  <string name="disable_notifications">Изключване на известията</string>
  <string name="disable_notifications_for_this_conversation">Изключване на известията за този разговор</string>
  <string name="enable">Включване</string>
  <string name="conference_requires_password">Беседата изисква парола</string>
  <string name="enter_password">Въведете парола</string>
  <string name="missing_presence_updates">Липсват актуализации за присъствието на контакта</string>
  <string name="missing_presence_subscription">Липсва абонамент за присъствието</string>
  <string name="request_presence_updates">Моля, първо помолете контакта за актуализации на присъствието му.\n\n<small>Това ще бъде използвано, за да се провери какъв клиент (или клиенти) използва контакта.</small></string>
  <string name="request_now">Поискване сега</string>
  <string name="delete_fingerprint">Изтриване на отпечатъка</string>
  <string name="sure_delete_fingerprint">Сигурни ли сте, че искате да изтриете този отпечатък?</string>
  <string name="ignore">Пренебрегване</string>
  <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Внимание:</b> Изпращането на това без съвместни актуализации на присъствието може да доведе до неочаквани проблеми.\n\n<small>Погледнете подробностите за контакта, за да проверите дали сте абониран за актуализации на присъствието.</small></string>
  <string name="pref_security_settings">Сигурност</string>
  <string name="pref_force_encryption">Налагане на шифроване в двете посоки</string>
  <string name="pref_force_encryption_summary">Съобщенията да се изпращат винаги шифровани (освен в беседите)</string>
  <string name="pref_allow_message_correction">Позволяване на поправянето на съобщения</string>
  <string name="pref_allow_message_correction_summary">Позволяване на контактите да редактират съобщенията си след като са ги изпратили.</string>
  <string name="pref_dont_save_encrypted">Шифрованите съобщения да не се запазват</string>
  <string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Внимание: Това може да доведе до загуба на съобщения</string>
  <string name="pref_expert_options">Експертни настройки</string>
  <string name="pref_expert_options_summary">Моля, бъдете внимателни с тези</string>
  <string name="title_activity_about">Относно Conversations</string>
  <string name="pref_about_conversations_summary">Информация за версията и лицензите</string>
  <string name="title_pref_quiet_hours">Тихи часове</string>
  <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Начало</string>
  <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Край</string>
  <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Включване на тихите часове</string>
  <string name="pref_quiet_hours_summary">Известията ще бъдат заглушени по време на тихите часове</string>
  <string name="pref_use_larger_font">Голям размер на шрифта</string>
  <string name="pref_use_larger_font_summary">Използване на по-голям размер на шрифтовете в цялото приложение</string>
  <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Бутонът за изпращане показва състоянието</string>
  <string name="pref_use_indicate_received">Изискване на отчет за съобщенията</string>
  <string name="pref_use_indicate_received_summary">Получените съобщения ще бъдат отбелязани със зелена отметка, ако това се поддържа</string>
  <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Оцветяване на бутона за изпращане в зависимост от състоянието на контакта</string>
  <string name="pref_expert_options_other">Други</string>
  <string name="pref_conference_name">Име на беседата</string>
  <string name="pref_conference_name_summary">Използване на темата на стаята вместо идентификатора JID за беседите</string>
  <string name="pref_autojoin">Автоматично присъединяване към беседите</string>
  <string name="pref_autojoin_summary">Спазване на флага за автоматично присъединяване в отметките на беседите</string>
  <string name="toast_message_otr_fingerprint">Отпечатъкът OTR е копиран!</string>
  <string name="toast_message_omemo_fingerprint">Отпечатъкът OMEMO е копиран!</string>
  <string name="conference_banned">Достъпът Ви до тази беседа беше забранен</string>
  <string name="conference_members_only">Тази беседа е само за членове</string>
  <string name="conference_kicked">Бяхте изритан от тази конференция</string>
  <string name="conference_shutdown">Беседата приключи</string>
  <string name="conference_unknown_error">Вече не участвате в тази беседа</string>
  <string name="using_account">използвайки профила %s</string>
  <string name="checking_x">Проверяване на %s на HTTP сървъра</string>
  <string name="not_connected_try_again">Не сте свързани. Опитайте отново по-късно</string>
  <string name="check_x_filesize">Проверете размера на %s</string>
  <string name="check_x_filesize_on_host">Проверете размера на %1$s на %2$s</string>
  <string name="message_options">Настройки за съобщенята</string>
  <string name="copy_text">Копиране на текста</string>
  <string name="select_text">Избиране на текста</string>
  <string name="copy_original_url">Копиране на оригиналния адрес</string>
  <string name="send_again">Повторно изпращане</string>
  <string name="file_url">Адрес на файла</string>
  <string name="message_text">Текст на съобщението</string>
  <string name="url_copied_to_clipboard">Адресът е копиран</string>
  <string name="message_copied_to_clipboard">Съобщението е копирано</string>
  <string name="image_transmission_failed">Неуспешно прехвърляне на изображението</string>
  <string name="scan_qr_code">Сканиране на 2-измерен баркод</string>
  <string name="show_qr_code">Показване на 2-измерен баркод</string>
  <string name="show_block_list">Показване на списъка с блокирани</string>
  <string name="account_details">Подробности за профила</string>
  <string name="verify_otr">Проверка на OTR</string>
  <string name="remote_fingerprint">Отдалечен отпечатък</string>
  <string name="scan">сканиране</string>
  <string name="smp">Протокол „Socialist Millionaire“</string>
  <string name="shared_secret_hint">Подсказка или въпрос</string>
  <string name="shared_secret_secret">Обща тайна</string>
  <string name="confirm">Потвърждаване</string>
  <string name="in_progress">В процес</string>
  <string name="respond">Отговаряне</string>
  <string name="failed">Неуспешно</string>
  <string name="secrets_do_not_match">Тайната информация не съвпада</string>
  <string name="try_again">Повторен опит</string>
  <string name="finish">Край</string>
  <string name="verified">Проверено!</string>
  <string name="smp_requested">Контактът изиска SMP проверка</string>
  <string name="no_otr_session_found">Няма открита OTR сесия!</string>
  <string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
  <string name="pref_keep_foreground_service">Услугата да е на преден план</string>
  <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Предотвратява прекъсването на връзката Ви от операционната система</string>
  <string name="pref_export_logs">Изнасяне на историята</string>
  <string name="pref_export_logs_summary">Записване на журналите на разговорите в картата с памет</string>
  <string name="notification_export_logs_title">Записване на журналите в картата с памет</string>
  <string name="choose_file">Изберете файл</string>
  <string name="receiving_x_file">Получаване на %1$s (%2$d%% завършено)</string>
  <string name="download_x_file">Сваляне на %s</string>
  <string name="delete_x_file">Изтриване на %s</string>
  <string name="file">файл</string>
  <string name="open_x_file">Отваряне на %s</string>
  <string name="sending_file">изпращане (%1$d%% завършено)</string>
  <string name="preparing_file">Подготовка на файла за прехвърляне</string>
  <string name="x_file_offered_for_download">%s е предложен за сваляне</string>
  <string name="cancel_transmission">Отказ на прехвърлянето</string>
  <string name="file_transmission_failed">неуспешно прехвърляне на файл</string>
  <string name="file_deleted">Файлът беше изтрит</string>
  <string name="no_application_found_to_open_file">Няма намерено приложение за отваряне на файла</string>
  <string name="could_not_verify_fingerprint">Неуспешна проверка на отпечатъка</string>
  <string name="manually_verify">Ръчна проверка</string>
  <string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Наистина ли искате да потвърдите отпечатъка OTR на контакта си?</string>
  <string name="pref_show_dynamic_tags">Динамични етикети</string>
  <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Показване на етикети, предназначени само за четене под контактите</string>
  <string name="enable_notifications">Включване на известията</string>
  <string name="conference_with">Започване на беседа с…</string>
  <string name="no_conference_server_found">Не е открит сървър за беседата</string>
  <string name="conference_creation_failed">Неуспешно създаване на беседа!</string>
  <string name="secret_accepted">Тайната е приета!</string>
  <string name="reset">Възстановяване</string>
  <string name="account_image_description">Аватар на профила</string>
  <string name="copy_otr_clipboard_description">Копиране на отпечатъка OTR</string>
  <string name="copy_omemo_clipboard_description">Копиране на отпечатъка OMEMO</string>
  <string name="regenerate_omemo_key">Повторно създаване на ключа OMEMO</string>
  <string name="wipe_omemo_pep">Изчистване на другите устройства от PEP</string>
  <string name="clear_other_devices">Премахване на устройствата</string>
  <string name="clear_other_devices_desc">Сигурни ли сте, че искате да премахнете всички останали устройства от обявлението OMEMO? Следващия път, когато устройствата Ви се свържат, те ще обявят себе си отново, но може да не получат съобщенията, изпратени междувременно.</string>
  <string name="purge_key">Изтриване на ключа</string>
  <string name="purge_key_desc_part1">Сигурни ли сте, че искате да изтриете този ключ?</string>
  <string name="purge_key_desc_part2">След това той ще бъде необратимо приет за грешен и повече няма да можете да създавате сесии с него.</string>
  <string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Няма ключове, които могат да бъдат използвани за този контакт.\nИзтеглянето на нови ключове от сървъра беше неуспешно. Възможно е да има проблем със сървъра на контактите Ви.</string>
  <string name="error_no_keys_to_trust">Няма ключове, които могат да бъдат използвани за този контакт. Ако сте изчистили някои от ключовете му, то той трябва да създаде нови.</string>
  <string name="error_trustkeys_title">Грешка</string>
  <string name="fetching_history_from_server">Получаване на историята от сървъра</string>
  <string name="no_more_history_on_server">Няма повече история на сървъра</string>
  <string name="updating">Актуализиране…</string>
  <string name="password_changed">Паролата е променена!</string>
  <string name="could_not_change_password">Неуспешна промяна на паролата</string>
  <string name="otr_session_not_started">Изпратете съобщение, за да започнете нешифрован разговор</string>
  <string name="ask_question">Задаване на въпрос</string>
  <string name="smp_explain_question">Ако Вие и контактът Ви имате някаква тайна информация, която никой друг не знае (като някаква шега или пък просто какво сте обядвали, когато сте се срещнали за последно), можете да я използвате, за да проверите отпечатъците си един на друг.\n\nМожете да подсигурите подсказка или въпрос, на който контактът Ви да отговори, като има предвид, че главните и малките букви се броят за различни.</string>
  <string name="smp_explain_answer">Вашият контакт би искал да провери отпечатъка Ви, като Ви попита за обща тайна информация. Контактът Ви предостави следната подсказка или въпрос, който да Ви насочи към тази тайна.</string>
  <string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">Подсказката Ви не трябва да е празна</string>
  <string name="shared_secret_can_not_be_empty">Общата Ви тайна не може да е празна</string>
  <string name="manual_verification_explanation">Внимателно сравнете отпечатъка по-долу с този на Вашия контакт.\nМожете да използвате всякакъв начин на сигурна комуникация, като шифрована е-поща или телефонен разговор, за да размените отпечатъците.</string>
  <string name="change_password">Промяна на паролата</string>
  <string name="current_password">Текуща парола</string>
  <string name="new_password">Нова парола</string>
  <string name="password_should_not_be_empty">Паролата не трябва да е празна</string>
  <string name="enable_all_accounts">Активиране на всички профили</string>
  <string name="disable_all_accounts">Деактивиране на всички профили</string>
  <string name="perform_action_with">Изпълнение на действието с</string>
  <string name="no_affiliation">Няма принадлежност</string>
  <string name="no_role">Извън линия</string>
  <string name="outcast">Отхвърлен</string>
  <string name="member">Член</string>
  <string name="advanced_mode">Разширен режим</string>
  <string name="grant_membership">Даване на членство</string>
  <string name="remove_membership">Отмяна на членството</string>
  <string name="grant_admin_privileges">Даване на администраторски права</string>
  <string name="remove_admin_privileges">Отмяна на администраторските права</string>
  <string name="remove_from_room">Премахване от беседата</string>
  <string name="could_not_change_affiliation">Неуспешна промяна на принадлежността на %s</string>
  <string name="ban_from_conference">Забраняване на достъпа до беседата</string>
  <string name="removing_from_public_conference">Вие се опитвате да премахнете %s от публична беседа. Единственият начин да направите това, е да забраните достъпа на този потребител завинаги.</string>
  <string name="ban_now">Забраняване на достъпа сега</string>
  <string name="could_not_change_role">Неуспешна промяна на ролята на %s</string>
  <string name="public_conference">Публично достъпни беседи</string>
  <string name="private_conference">Частни беседи, само за членове</string>
  <string name="conference_options">Настройки на беседата</string>
  <string name="members_only">Частно, само за членове</string>
  <string name="non_anonymous">Не-анонимна</string>
  <string name="moderated">С модератор</string>
  <string name="you_are_not_participating">Вие не участвате</string>
  <string name="modified_conference_options">Настройките на беседата бяха променени!</string>
  <string name="could_not_modify_conference_options">Неуспешна промяна на настройките на беседата</string>
  <string name="never">Никога</string>
  <string name="thirty_minutes">30 минути</string>
  <string name="one_hour">1 час</string>
  <string name="two_hours">2 часа</string>
  <string name="eight_hours">8 часа</string>
  <string name="until_further_notice">До отмяна</string>
  <string name="pref_input_options">Въвеждане</string>
  <string name="pref_enter_is_send">Enter изпраща</string>
  <string name="pref_enter_is_send_summary">Натискането на клавиша Enter изпраща съобщението</string>
  <string name="pref_display_enter_key">Показване на клавиша Enter</string>
  <string name="pref_display_enter_key_summary">Смяна на клавиша за емотикони с клавиша Enter</string>
  <string name="audio">аудио</string>
  <string name="video">видео</string>
  <string name="image">изображение</string>
  <string name="pdf_document">PDF документ</string>
  <string name="apk">Приложение за Андроид</string>
  <string name="vcard">Контакт</string>
  <string name="received_x_file">Получихте %s</string>
  <string name="disable_foreground_service">Изключване на услугата на преден план</string>
  <string name="touch_to_open_conversations">Докоснете, за да отворите Conversations</string>
  <string name="avatar_has_been_published">Аватарът беше публикуван!</string>
  <string name="sending_x_file">Изпращане на %s</string>
  <string name="offering_x_file">Предлагане на %s</string>
  <string name="hide_offline">Скриване на тези извън линия</string>
  <string name="disable_account">Деактивиране на профила</string>
  <string name="contact_is_typing">%s пише…</string>
  <string name="contact_has_stopped_typing">%s спря да пише</string>
  <string name="pref_chat_states">Известия за писането</string>
  <string name="pref_chat_states_summary">Така контактите Ви ще разбират, когато им пишете съобщения</string>
  <string name="send_location">Изпращане на местоположението</string>
  <string name="show_location">Показване на местоположението</string>
  <string name="no_application_found_to_display_location">Няма намерено приложение за показване на местоположението</string>
  <string name="location">Местоположение</string>
  <string name="received_location">Получено местоположение</string>
  <string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversation се затвори</string>
  <string name="title_undo_swipe_out_muc">Напуснахте беседата</string>
  <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Да не се вярва на системните сертификати</string>
  <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Всички сертификати трябва да бъдат одобрени на ръка</string>
  <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Премахване на сертификатите</string>
  <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Изтриване на сертификатите, одобрени на ръка</string>
  <string name="toast_no_trusted_certs">Няма сертификати, одобрени на ръка</string>
  <string name="dialog_manage_certs_title">Премахване на сертификатите</string>
  <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Изтриване на избраните</string>
  <string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Отказ</string>
  <plurals name="toast_delete_certificates">
    <item quantity="one">%d сертификат е изтрит</item>
    <item quantity="other">%d сертификата са изтрити</item>
  </plurals>
  <plurals name="select_contact">
    <item quantity="one">Изберете %d контакт</item>
    <item quantity="other">Изберете %d контакта</item>
  </plurals>
  <string name="pref_quick_action_summary">Замяна на бутона за изпращане с бързо действие</string>
  <string name="pref_quick_action">Бързо действие</string>
  <string name="none">Нищо</string>
  <string name="recently_used">Използвани наскоро</string>
  <string name="choose_quick_action">Изберете бързо действие</string>
  <string name="search_for_contacts_or_groups">Търсене на контакти или групи</string>
  <string name="send_private_message">Изпращане на лично съобщение</string>
  <string name="user_has_left_conference">%s напусна беседата!</string>
  <string name="username">Потребителско име</string>
  <string name="username_hint">Потребителско име</string>
  <string name="invalid_username">Това не е правилно потребителско име</string>
  <string name="conference_name">Име на беседата</string>
  <string name="invalid_conference_name">Това не е правилно име на беседа</string>
  <string name="download_failed_server_not_found">Неуспешно сваляне: Сървърът не е открит</string>
  <string name="download_failed_file_not_found">Неуспешно сваляне: Файлът не е открит</string>
  <string name="download_failed_could_not_connect">Неуспешно сваляне: Неуспешна връзка със сървъра</string>
  <string name="download_failed_could_not_write_file">Неуспешно сваляне: Файлът не може да бъде записан</string>
  <string name="pref_use_white_background">Използване на бял фон</string>
  <string name="pref_use_white_background_summary">Показване на получените съобщения с черен текст на бял фон</string>
  <string name="account_status_tor_unavailable">Мрежата на Тор е недостъпна</string>
  <string name="account_status_bind_failure">Грешка при свързване</string>
  <string name="account_status_host_unknown">Сървърът не отговаря за домейна</string>
  <string name="server_info_broken">Повредено</string>
  <string name="pref_presence_settings">Присъствие</string>
  <string name="pref_away_when_screen_off">Отсъстващ, когато екранът е изключен</string>
  <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Преминава в състояние „отсъстващ“ когато екранът бъде изключен</string>
  <string name="pref_xa_on_silent_mode">Недостъпен, в тих режим</string>
  <string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Преминава в състояние „недостъпен“ когато устройството е в тих режим</string>
  <string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Тих режим при режим на вибриране</string>
  <string name="pref_treat_vibrate_as_silent_summary">Преминава в състояние „недостъпен“ когато устройството е в режим на вибриране.</string>
  <string name="pref_show_connection_options">Разширени настройки за връзката</string>
  <string name="pref_show_connection_options_summary">Показване на настройките за сървър и порт при установка на профил</string>
  <string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
  <string name="action_add_account_with_certificate">Добавяне на профил със сертификат</string>
  <string name="unable_to_parse_certificate">Неуспешно прочитане на сертификата</string>
  <string name="authenticate_with_certificate">Оставете празно за удостоверяване със сертификат</string>
  <string name="mam_prefs">Настройки за архивирането</string>
  <string name="server_side_mam_prefs">Настройки за архивирането на сървъра</string>
  <string name="fetching_mam_prefs">Получаване на настройките за архивирането. Моля, изчакайте…</string>
  <string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Неуспешно получаване на настройките за архивирането</string>
  <string name="captcha_required">Проверката е задължителна</string>
  <string name="captcha_hint">Въведете текста от горното изображение</string>
  <string name="certificate_chain_is_not_trusted">Сертификатът не е потвърден</string>
  <string name="jid_does_not_match_certificate">Jabber идентификатора не съответства на сертификата</string>
  <string name="action_renew_certificate">Подновяване на сертификата</string>
  <string name="error_fetching_omemo_key">Грешка при получаването на ключа за OMEMO!</string>
  <string name="verified_omemo_key_with_certificate">Ключът за OMEMO беше потвърден със сертификат!</string>
  <string name="device_does_not_support_certificates">Устройството Ви не поддържа избраните клиентски сертификати!</string>
  <string name="pref_connection_options">Връзка</string>
  <string name="pref_use_tor">Свързване през Тор</string>
  <string name="pref_use_tor_summary">Всички връзки да минават през мрежата на Тор. Изисква Орбот</string>
  <string name="account_settings_hostname">Име на сървър</string>
  <string name="account_settings_port">Порт</string>
  <string name="hostname_or_onion">Адрес на сървър или .onion</string>
  <string name="not_a_valid_port">Това не е правилен номер на порт</string>
  <string name="not_valid_hostname">Това не е правилно име на сървър</string>
  <string name="connected_accounts">%1$d от %2$d свързани профила</string>
  <plurals name="x_messages">
    <item quantity="one">%d съобщение</item>
    <item quantity="other">%d съобщения</item>
  </plurals>
  <string name="load_more_messages">Зареждане на още съобщения</string>
  <string name="shared_file_with_x">Файлът е споделен с %s</string>
  <string name="shared_image_with_x">Изображението е споделено с %s</string>
  <string name="shared_images_with_x">Изображения, споделени с %s</string>
  <string name="shared_text_with_x">Текстът е споделен с %s</string>
  <string name="no_storage_permission">Conversations се нуждае от достъп до външно място за съхранение</string>
  <string name="sync_with_contacts">Синхронизиране с контактите</string>
  <string name="sync_with_contacts_long">Conversations иска да съчетае Вашия списък в XMPP с контактите Ви, за да показва пълните им имена и снимки..\n\nConversations единствено ще чете контактите Ви и ще ги използва вътрешно, без да ги качва на сървъра Ви.\n\nЩе бъдете помолен/а за позволение за достъп до контактите Ви.</string>
  <string name="certificate_information">Информация за сертификата</string>
  <string name="certificate_subject">Обект</string>
  <string name="certificate_issuer">Издател</string>
  <string name="certificate_cn">Име</string>
  <string name="certificate_o">Организация</string>
  <string name="certificate_sha1">SHA-1</string>
  <string name="certicate_info_not_available">(Няма)</string>
  <string name="certificate_not_found">Няма намерен сертификат</string>
  <string name="notify_on_all_messages">Известяване за всички съобщения</string>
  <string name="notify_only_when_highlighted">Известяване само на осветените</string>
  <string name="notify_never">Известията са изключени</string>
  <string name="notify_paused">Известията са спрени временно</string>
  <string name="pref_picture_compression">Компресиране на снимките</string>
  <string name="pref_picture_compression_summary">Преоразмеряване и компресиране на снимките</string>
  <string name="always">Винаги</string>
  <string name="automatically">Автоматично</string>
  <string name="battery_optimizations_enabled">Оптимизациите за използв. на батерията са вкл.</string>
  <string name="battery_optimizations_enabled_explained">Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху Conversations, а те може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.\nПрепоръчително е до ги изключите.</string>
  <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху Conversations, а те може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.\n\nСега ще Ви бъде предложено да ги изключите.</string>
  <string name="disable">Изключване</string>
  <string name="selection_too_large">Избраната област е твърде голяма</string>
  <string name="no_accounts">(Няма активирани профили)</string>
  <string name="this_field_is_required">Това поле е задължително</string>
  <string name="correct_message">Поправяне на съобщението</string>
  <string name="send_corrected_message">Изпращане на поправеното съобщение</string>
  <string name="no_keys_just_confirm">Вие вече имате доверие на този контакт. Избирайки „готово“, Вие просто потвърждавате, че %s е част от тази беседа.</string>
  <string name="select_image_and_crop">Изберете изображение и изрежете</string>
  <string name="this_account_is_disabled">Вие сте деактивирали този профил</string>
  <string name="security_error_invalid_file_access">Грешка в сигурността: неправилен достъп до файл</string>
  <string name="no_application_to_share_uri">Няма намерено приложение за споделяне на адреса</string>
  <string name="share_uri_with">Споделяне на адреса с…</string>
  <string name="welcome_text">XMPP е протокол, който не е обвързан с конкретен доставчик. Можете да използвате клиента с всеки сървър, който работи с протокола XMPP.\nЗа Ваше удобство, ние предоставяме лесен начин да си създадете профил в conversations.im¹ — сървър, пригоден да работи добре с Conversations.</string>
  <string name="magic_create_text">Ще преминем заедно с Вас през процеса за създаване на профил в conversations.im.¹\nАко изберете да използвате conversations.im, ще можете да общувате с потребители, използващи други сървъри, като им дадете своя пълен Jabber идентификатор.</string>
  <string name="your_full_jid_will_be">Вашият пълен Jabber идентификатор ще бъде: %s</string>
  <string name="create_account">Създаване на профил</string>
  <string name="use_own_provider">Използване на собствен сървър</string>
  <string name="pick_your_username">Изберете потребителското си име</string>
  <string name="pref_manually_change_presence">Ръчна промяна на присъствието</string>
  <string name="pref_manually_change_presence_summary">Докоснете аватара си, за да промените присъствието си</string>
  <string name="change_presence">Промяна на присъствието</string>
  <string name="status_message">Съобщение за състоянието</string>
  <string name="all_accounts_on_this_device">Задаване за всички профили на това устройство</string>
  <string name="presence_chat">Свободен за разговор</string>
  <string name="presence_online">На линия</string>
  <string name="presence_away">Отсъстващ</string>
  <string name="presence_xa">Недостъпен</string>
  <string name="presence_dnd">Зает</string>
  <string name="secure_password_generated">Беше създадена сигурна парола</string>
  <string name="device_does_not_support_battery_op">Устройството Ви не поддържа изключването на оптимизациите за използването на батерията</string>
  <string name="show_password">Показване на паролата</string>
  <string name="registration_please_wait">Неуспешна регистрация. Опитайте отново по-късно</string>
  <string name="registration_password_too_weak">Неуспешна регистрация: паролата е твърде слаба</string>
  <string name="create_conference">Създаване на беседа</string>
  <string name="join_or_create_conference">Присъединяване към или създаване на беседа</string>
  <string name="conference_subject">Тема</string>
  <string name="choose_participants">Изберете участниците</string>
  <string name="creating_conference">Създаване на беседа…</string>
  <string name="invite_again">Канене отново</string>
  <string name="gp_short">Кратко</string>
  <string name="gp_medium">Средно</string>
  <string name="gp_long">Дълго</string>
  <string name="pref_broadcast_last_activity">Известяване за последното действие на потребителя</string>
  <string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Така всичките Ви контакти ще знаят кога използвате Conversations</string>
  <string name="pref_privacy">Поверителност</string>
  <string name="pref_theme_options">Тема</string>
  <string name="pref_theme_options_summary">Изберете цветовата схема</string>
  <string name="pref_theme_light">Светла тема</string>
  <string name="pref_theme_dark">Тъмна тема</string>
  <string name="pref_use_green_background">Зелен фон</string>
  <string name="pref_use_green_background_summary">Получените съобщения ще бъдат на зелен фон</string>
  <string name="unable_to_connect_to_keychain">Неуспешно свързване с OpenKeychain</string>
  <string name="this_device_is_no_longer_in_use">Това устройство вече не се използва</string>
  <string name="type_pc">Компютър</string>
  <string name="type_phone">Мобилен телефон</string>
  <string name="type_tablet">Таблет</string>
  <string name="type_web">Браузър</string>
  <string name="type_console">Конзола</string>
  <string name="payment_required">Изисква се плащане</string>
  <string name="missing_internet_permission">Липсва разрешение за използване на връзката с Интернет</string>
  <string name="me">Аз</string>
  <string name="contact_asks_for_presence_subscription">Контакт моли за абонамент за присъствието</string>
  <string name="allow">Позволяване</string>
  <string name="no_permission_to_access_x">Няма позволение за достъп до %s</string>
  <string name="remote_server_not_found">Отдалеченият сървър не е намерен</string>
  <string name="unable_to_update_account">Неуспешно обновяване на профила</string>
  <string name="missing_presence_subscription_with_x">Липсва абонамент за присъствието на %s.</string>
  <string name="missing_keys_from_x">Липсват ключове OMEMO от %s.</string>
  <string name="missing_omemo_keys">Липсват ключове OMEMO</string>
  <string name="wrong_conference_configuration">Това не е лична, не-анонимна беседа.</string>
  <string name="this_conference_has_no_members">Няма участници в тази беседа.</string>
  <string name="report_jid_as_spammer">Докладване на този JID за изпращане на нежелани съобщения.</string>
  <string name="pref_delete_omemo_identities">Изтриване на идентификаторите OMEMO</string>
  <string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Пресъздайте своите ключове OMEMO. Всички Ваши контакти ще трябва да Ви потвърдят отново. Използвайте това само в краен случай.</string>
  <string name="delete_selected_keys">Изтриване на избраните ключове.</string>
  <string name="error_publish_avatar_offline">Трябва да бъдете свързан(а), за да публикувате аватара си.</string>
  <string name="show_error_message">Показване на грешка</string>
  <string name="error_message">Съобщение за грешка</string>
  <string name="data_saver_enabled">Съхранението на данни е включено</string>
  <string name="data_saver_enabled_explained">Операционната Ви система не позволява на Conversations да се свързва с Интернет когато работи на заден фон. За да получавате известия за новите съобщения, трябва да дадете на Conversations неограничен достъп когато съхранението на данни е включено.\nConversations ще продължи да се опитва да записва данните когато е възможно.</string>
  <string name="device_does_not_support_data_saver">Устройството Ви не поддържа изключването на съхранението на данни за Conversations.</string>
  <string name="error_unable_to_create_temporary_file">Неуспешно създаване на временен файл</string>
  <string name="this_device_has_been_verified">Това устройство е потвърдено</string>
  <string name="copy_fingerprint">Копиране на отпечатъка</string>
  <string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Всички ключове OMEMO са потвърдени</string>
  <string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Баркодът не съдържа отпечатъци за този разговор.</string>
  <string name="verified_fingerprints">Потвърдени отпечатъци</string>
  <string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Използвайте камерата, за да сканирате баркода на контакт</string>
  <string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Моля, изчакайте получаването на ключовете</string>
  <string name="share_as_barcode">Споделяне като баркод</string>
  <string name="share_as_uri">Споделяне като адрес на XMPP</string>
  <string name="share_as_http">Споделяне като връзка в Интернет</string>
  <string name="pref_blind_trust_before_verification">Доверяване на сляпо преди потвърждение</string>
  <string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Автоматично доверяване на всички нови устройства на контактите, които не са били потвърдени преди, и питане за ръчно одобрение всеки път, когато потвърден контакт добави ново устройство.</string>
  <string name="blindly_trusted_omemo_keys">Приети на сляпо ключове OMEMO</string>
  <string name="not_trusted">Неприети</string>
</resources>