aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-eu/strings.xml
blob: 71fd22b19092b747fa6bfbe3ccee07b1719f36e6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<resources>

  	<string name="app_name">Conversations</string>
  	<string name="action_settings">Ezarpenak</string>
  	<string name="action_add">Elkarrizketa berria</string>
  	<string name="action_accounts">Kontuak kudeatu</string>
  	<string name="action_refresh">Kontaktuen zerrenda freskatu</string>
  	<string name="action_end_conversation">Elkarrizketa hau amaitu</string>
  	<string name="action_contact_details">Kontaktuaren xehetasunak</string>
  	<string name="action_muc_details">Konferentziaren xehetasunak</string>
  	<string name="action_secure">Elkarrizketa segurua</string>
  	<string name="action_add_account">Kontua gehitu</string>
  	<string name="action_edit_contact">Izena editatu</string>
  	<string name="action_add_phone_book">Telefono kontaktuetara gehitu</string>
  	<string name="action_delete_contact">Zerrendatik ezabatu</string>
  	<string name="title_activity_contacts">Kontaktuak</string>
  	<string name="title_activity_manage_accounts">Kontuak kudeatu</string>
	<string name="title_activity_settings">Ezarpenak</string>
	<string name="title_activity_conference_details">Konferentziaren xehetasunak</string>
	<string name="title_activity_contact_details">Kontaktuaren xehetasunak</string>
	<string name="title_activity_conversations">Conversations</string>
  	<string name="just_now">orain</string>
  	<string name="minutes_ago">min lehenago</string>
	<string name="unread_conversations">irakurri gabeko elkarrizketak</string>
  	<string name="sending">bidaltzen&#8230;</string>
  	<string name="announce_pgp">PGP iragarpena berritu</string>
  	<string name="encrypted_message">Mezua desenkriptatzen. Mesedez itxaron&#8230;</string>
  	<string name="conference_details">Konferentziaren xehetasunak</string>
  	<string name="nick_in_use">Ezizena erabilita dagoeneko</string>
  	<string name="admin">Administratzailea</string>
	<string name="owner">Jabea</string>
  	<string name="moderator">Moderatzailea</string>
  	<string name="participant">Parte-hartzailea</string>
  	<string name="visitor">Bisitaria</string>
  	<string name="enter_new_name">Sartu izen berri bat:</string>
	<string name="remove_contact_text">%s zure zerrendatik ezabatu nahi duzu. Kontu honekin lotutako elkarrizketa ez da ezabatuko.</string>
	<string name="untrusted_cert_hint">%s zerbitzariak konfiantzarik gabeko, agian bere buruak izenpetutako, ziurtagiri batekin aurkeztu zaitu.</string>
  	<string name="account_info">Zerbitzariaren informazioa</string>
  	<string name="register_account">Kontu berria zerbitzarian erregistratu</string>
  	<string name="share_with">Honekin partekatu</string>
  	<string name="ask_again"><u>Sakatu berriz galdetzeko</u></string>
  	<string name="show_otr_key">OTR hatz-marka</string>
	<string name="no_otr_fingerprint">Ez da OTR hatz-markarik sortu. Aurrera joan eta enkriptatutako elkarrizketa hasi</string>
  	<string name="start_conversation">Elkarrizketa hasi</string>
  	<string name="invite_contacts">Kontaktuak gonbidatu</string>
  	<string name="invite_contacts_to_existing">Existitzen den konferentzia batera gonbidatu</string>
  	<string name="new_conference">Konferentzia berria sortu</string>
  	<string name="new_contact">Kontaktu berria sortu</string>
	<string name="contacts">Kontaktuak</string>
	<string name="search_jabber_id">Bilatu edo sartu Jabber ID bat</string>
	<string name="choose_account">Kontua hautatu</string>
	<string name="multi_user_conference">Erabiltzaile ugariko konferentzia</string>
	<string name="trying_join_conference">Are you trying to join a conference?</string>
	<string name="cancel">Utzi</string>
	<string name="add">Gehitu</string>
	<string name="edit">Editatu</string>
	<string name="delete">Ezabatu</string>
	<string name="save">Gorde</string>
	<string name="yes">Bai</string>
	<string name="no">Ez</string>
	<string name="ok">Ados</string>
	<string name="done">Eginda</string>
  	<string name="create_invite">Sortu \u0026 Gonbidatu</string>
	<string name="new_conference_explained">Ausazki sortutako helbide batekin konferentzia berri bat sortu eta hautatutako kontaktuak bertara gonbidatu nahi al dituzu?</string>
  	<string name="no_open_mucs">Ez da konferentziarik existitzen</string>
  	<string name="invitation_sent">Gonbidapena bidali da</string>
  	<string name="account_offline">Kontua lineaz kanpo</string>
  	<string name="cant_invite_while_offline">Konektatuta egon behar zara jendea konferentzietara gonbidatzeko</string>
  	<string name="crash_report_title">Conversations gelditu da</string>
	<string name="crash_report_message">Akats harraskak bidaliz Conversationsen garapenean laguntzen duzu\n<b>Abisua:</b> Honek zure XMPP kontua erabiliko du garatzaileari akats harraska bidaltzeko.</string>
  	<string name="send_now">Bidali orain</string>
  	<string name="send_never">Ez galdetu berriz</string>
  	<string name="problem_connecting_to_account">Ezin izan da kontura konektatu</string>
  	<string name="problem_connecting_to_accounts">Ezin izan da hainbat kontuetara konektatu</string>
  	<string name="touch_to_fix">Ukitu hemen zure kontuak kudeatzeko</string>
  	<string name="attach_file">Fitxategia erantsi</string>
  	<string name="not_in_roster">Kontaktua ez dago zure zerrendan. Gehitu nahiko al zenuke?</string>
  	<string name="add_contact">Kontaktua gehitu</string>
  	<string name="send_failed">huts bidaltzerakoan</string>
  	<string name="send_rejected">ukatua</string>
  	<string name="receiving_image">Irudi fitxategia jasotzen. Mesedez itxaron&#8230;</string>
  	<string name="preparing_image">Irudia transmisiorako prestatzen. Mesedez itxaron&#8230;</string>
  	<string name="action_clear_history">Historia garbitu</string>
  	<string name="clear_conversation_history">Elkarrizketa historia garbitu</string>
	<string name="clear_histor_msg">Elkarrizketa honetako mezu guztiak ezabatu nahi al dituzu?\n\n<b>Abisua:</b> Honek ez du beste gailu edo zerbitzarietan gordetako mezuetan eraginik izango.</string>
  	<string name="delete_messages">Mezuak ezabatu</string>
  	<string name="also_end_conversation">Elkarrizketa hau geroago amaitu</string>
  	<string name="choose_presence">Hautatu agerpena kontaktuarentzat</string>
  	<string name="send_message_to_conference">Mezua konferentziara bidali</string>
  	<string name="send_plain_text_message">Testu mezua bidali</string>
  	<string name="send_otr_message">OTRz enkriptatutako mezua bidali</string>
  	<string name="send_pgp_message">openPGPz enkriptatutako mezua bidali</string>
  	<string name="your_nick_has_been_changed">Zure ezizena aldatu da</string>
  	<string name="download_image">Irudia deskargatu</string>
  	<string name="error_loading_image">Akatsa irudia kargatzen (fitxategia ez da aurkitu)</string>
  	<string name="image_offered_for_download"><i>Irudi fitxategia deskargarako eskeinia</i></string>
  	<string name="not_connected">Ez konektaturik</string>
	<string name="you_are_offline">Konektatuta egon behar zara %s bidaltzeko baina elkarrizketa honekin lotutako kontua lineaz kanpo dago.</string>
  	<string name="you_are_offline_blank">Ezin duzu ekintza hau lineaz kanpo egonda burutu</string>
  	<string name="files">fitxategiak</string>
  	<string name="otr_messages">OTRz enkriptatutako mezuak</string>
  	<string name="manage_account">Kontua kudeatu</string>
  	<string name="contact_offline">Zure kontaktua lineaz kanpo dago</string>
	<string name="contact_offline_otr">Zoritxarrez ezin da OTRz enkriptatutako mezurik bidali lineaz kanpo dagoen kontaktu bati.\nMezua testu lauean bidali nahiko al zenuke?</string>
  	<string name="contact_offline_file">Zoritxarrez ezin da fitxategirik bidali lineaz kanpo dagoen kontaktu bati.</string>
  	<string name="send_unencrypted">Enkriptatu gabe bidali</string>
	<string name="decryption_failed">Desenkriptazioak huts egin du. Agian ez duzu gako pribatu egokia.</string>
	<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
	<string name="openkeychain_required_long">Conversationsek <b>OpenKeychain</b> izeneko hirugarren app bat erabiltzen du mezuak enkriptatu eta desenkriptatzeko eta zure gako publikoak kudeatzeko.\n\nOpenKeychain GPLv3 lizentziapean dago eta F-Droid eta Google Playn eskura daiteke.\n\n<small>(Mesedez ondoren Conversations berrabiarazi)</small></string>
	<string name="restart">Berrabiarazi</string>
	<string name="install">Instalatu</string>
	<string name="offering">eskeintzen&#8230;</string>
  	<string name="no_pgp_key">Ez da openPGP gakorik aurkitu</string>
  	<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations ez da zure mezuak enkriptatzeko gai zure kontaktua bere gako publikoa jakinarazten ez dagoelako.\n\n<small>Mesedez eskatu ezaiozu zure kontaktuari openPGP konfigura dezan.</small></string>
  	<string name="encrypted_message_received"><i>Enkriptatutako mezua jaso da. Ukitu ikusi eta desenkriptatzeko.</i></string>
	<string name="encrypted_image_received"><i>Enkriptatutako irudia jaso da. Ukitu ikusi eta desenkriptatzeko.</i></string>
	<string name="image_file"><i>Irudia jaso da. Ukitu ikusteko</i></string>
	<string name="otr_file_transfer">OTR enkriptazioa ez dago erabilgarri</string>
	<string name="otr_file_transfer_msg">Zoritxarrez OTR enkriptazioa ez dago fitxategi transferentzietarako erabilgarri. OpenPGP edo enkriptaziorik ez erabiltzea aukera dezakezu.</string>
	<string name="use_pgp_encryption">OpenPGP enkriptazioa erabili</string>
	<string name="pref_xmpp_resource">XMPP baliabidea</string>
	<string name="pref_xmpp_resource_summary">Bezero honek bere burua aurkezteko erabiltzen duen izena</string>
	<string name="pref_accept_files">Fitxategiak onartu</string>
	<string name="pref_accept_files_summary">Hurrengo tamaina baino fitxategi txikiagoak automatikoki onartu&#8230;</string>
	<string name="pref_notification_settings">Jakinarazpenen ezarpenak</string>
	<string name="pref_notifications">Jakinarazpenak</string>
	<string name="pref_notifications_summary">Mezu berri bat heltzerakoan jakinarazi</string>
	<string name="pref_vibrate">Dardaratu</string>
	<string name="pref_vibrate_summary">Dardaratu ere mezu berri bat heltzerakoan</string>
	<string name="pref_sound">Soinua</string>
	<string name="pref_sound_summary">Dei-tonua jo jakinarazpenarekin</string>
	<string name="pref_conference_notifications">Konferentzien jakinarazpenak</string>
	<string name="pref_conference_notifications_summary">Beti jakinarazi konferentzia mezu berri bat heltzerakoan eta ez soilik nabarmentzerakoan</string>
	<string name="pref_notification_grace_period">Jakinarazpenen grazia epea</string>
	<string name="pref_notification_grace_period_summary">Jakinarazpenak denbora labur baterako ezgaitu ikatz-kopia bat jaso ondoren</string>
	<string name="pref_ui_options">Erabiltzaile-interfazearen aukerak</string>
	<string name="pref_use_phone_self_picture">Telefonoaren kontaktu argazkia erabili</string>
	<string name="pref_use_phone_sefl_picture_summary">Baliteke elkarrizketa batean zein kontu erabiltzen ari zaren gehiago ez bereiztea</string>
	<string name="pref_conference_name">Konferentziaren izena</string>
	<string name="pref_conference_name_summary">Erabili gelaren gaia konferentziak identifikatzeko</string>
	<string name="pref_advanced_options">Aukera aurreratuak</string>
	<string name="pref_never_send_crash">Gelditze txostenik ez bidali inoiz</string>
	<string name="pref_never_send_crash_summary">Akats harraskak bidaliz Conversationsen garapenean laguntzen duzu</string>
	<string name="openpgp_error">OpenKeychainek akats baten berri eman du</string>
  	<string name="error_decrypting_file">Sarrera/Irteera akatsa fitxategia desenkriptatzerakoan</string>
  	<string name="error_copying_image_file">Huts irudi fitxategia kopiatzerakoan.</string>
  	<string name="accept">Onartu</string>
  	<string name="error">Akats bat gertatu da</string>
  	<string name="pref_grant_presence_updates">Presentzia eguneraketak eman</string>
	<string name="pref_grant_presence_updates_summary">Prebentiboki presentzia eguneraketak eman eta eskatu sortu dituzun kontaktuetarako</string>
	<string name="subscriptions">Harpidetzak</string>
	<string name="subscription_updated">Herpidetza eguneratuta</string>
	<string name="your_account">Zure kontua</string>
	<string name="keys">Gakoak</string>
	<string name="send_presence_updates">Presentzia eguneraketak bidali</string>
	<string name="receive_presence_updates">Presentzia eguneraketak jaso</string>
	<string name="ask_for_presence_updates">Presentzia eguneraketak eskatu</string>
	<string name="asked_for_presence_updates">Presentzia eguneraketak eskatu dira</string>
	<string name="attach_choose_picture">Argazkia aukeratu</string>
	<string name="attach_take_picture">Argazkia egin</string>
	<string name="preemptively_grant">Prebentiboki harpidetza eskaera eman</string>
	<string name="error_not_an_image_file">Aukeratu duzun fitxategia ez da irudi bat</string>
	<string name="error_compressing_image">Huts irudi fitxategia bihurtzerakoan</string>
	<string name="error_file_not_found">Fitxategia ez da aurkitu</string>
	<string name="error_io_exception">Sarrera/Irteera akats orokorra. Agian biltegian lekurik gabe gelditu zara?</string>
	<string name="error_security_exception_during_image_copy">Irudi hau aukeratzeko erabili duzun aplikazioak ez digu fitxategia irakurtzeko baimen nahikorik eman.\n\n<small>Beste fitxategi kudeatzaile bat erabili ezazu irudia aukeratzeko</small></string>
	<string name="account_status">Egoera:</string>
	<string name="account_status_unknown">Ezezaguna</string>
	<string name="account_status_disabled">Aldi baterako ezgaituta</string>
	<string name="account_status_online">Konektatuta</string>
	<string name="account_status_connecting">Konektatzen\u2026</string>
	<string name="account_status_offline">Lineaz kanpo</string>
	<string name="account_status_unauthorized">Ez baimenduta</string>
	<string name="account_status_not_found">Zerbitzaria ez da aurkitu</string>
	<string name="account_status_no_internet">Konektagarritasunik ez</string>
	<string name="account_status_requires_tls">Zerbitzariak TLS behar du</string>
	<string name="account_status_error">Konfiantzarik gabeko ziurtagiria</string>
	<string name="account_status_regis_fail">Erregistroak huts egin du</string>
	<string name="account_status_regis_conflict">Erabiltzaile izena dagoeneko erabilita</string>
	<string name="account_status_regis_success">Erregistroa burutu da</string>
	<string name="account_status_regis_not_sup">Zerbitzariak ez du erregistratzea onartzen</string>
	<string name="certif_no_trust">Ez konektatu</string>
	<string name="certif_trust">Ziurtagiriaz fidatu</string>
	<string name="encryption_choice_none">Testu laua</string>
	<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
	<string name="encryption_choice_pgp">openPGP</string>
	<string name="mgmt_account_edit">Kontua editatu</string>	
	<string name="mgmt_account_delete">Ezabatu</string>	
	<string name="mgmt_account_disable">Aldi baterako ezgaitu</string>
	<string name="mgmt_account_enable">Gaitu</string>
	<string name="mgmt_account_are_you_sure">Ziur al zaude?</string>
	<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Zure kontua ezabatzen baduzu zure elkarrizketa historia guztia galduko da</string>
	<string name="attach_record_voice">Ahotsa grabatu</string>
	<string name="account_settings">Kontuaren ezarpenak</string>
	<string name="account_settings_jabber_id">Jabber IDa:</string>
	<string name="account_settings_password">Pasahitza:</string>
	<string name="account_settings_example_jabber_id">erabiltzailea@adibidea.com</string>
	<string name="account_settings_confirm_password">Pasahitza egiaztatu:</string>
	<string name="password">Pasahitza</string>
	<string name="confirm_password">Pasahitza egiaztatu</string>
	<string name="passwords_do_not_match">Pasahitzak ez dute bat egiten</string>
	<string name="invalid_jid">Hau ez da Jabber ID baliodun bat</string>
	<string name="error_out_of_memory">Memoriarik gabe. Irudia handiegia da</string>
	<string name="add_phone_book_text">%s zure telefono kontaktu zerrendara gehitu nahi al duzu?</string>
	<string name="contact_status_online">konektatuta</string>
	<string name="contact_status_free_to_chat">hitzegiteko aske</string>
	<string name="contact_status_away">kanpoan</string>
	<string name="contact_status_extended_away">luzerako kanpoan</string>
	<string name="contact_status_do_not_disturb">ez gogaitu</string>
	<string name="contact_status_offline">lineaz kanpo</string>
	<string name="muc_details_conference">Konferentzia</string>
	<string name="muc_details_conference_subject">Konferentziaren gaia</string>
	<string name="muc_details_your_nickname">Zure ezizena</string>
	<string name="muc_details_other_members">Beste kideak</string>
	<string name="subscription_not_updated_offline">Kontua lineaz kanpo. Ezin izan da harpidetza eguneratu</string>
	
</resources>