aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-es/strings.xml
blob: c4330d5d9dbd0602cafb53230c32767d1a9bbe30 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>

    <string name="app_name">Conversations</string>
    <string name="action_settings">Ajustes</string>
    <string name="action_add">Nueva conversación</string>
    <string name="action_accounts">Gestionar cuentas</string>
    <string name="action_refresh">Actualizar lista de contactos</string>
    <string name="action_end_conversation">Terminar conversación</string>
    <string name="action_contact_details">Detalles del contacto</string>
    <string name="action_muc_details">Detalles de la conferencia</string>
    <string name="action_secure">Conversación segura</string>
    <string name="action_add_account">Añadir cuenta</string>
    <string name="action_edit_contact">Editar contacto</string>
    <string name="action_delete_contact">Eliminar contacto de la lista</string>
    <string name="title_activity_contacts">Contactos</string>
    <string name="just_now">ahora</string>
    <string name="minutes_ago">min</string>
    <string name="unread_conversations">conversaciones por leer</string>
    <string name="sending">enviando&#8230;</string>
    <string name="announce_pgp">Renovar anuncio PGP</string>
    <string name="encrypted_message">Desencriptando mensaje. Espera por favor&#8230;</string>
    <string name="conference_details">Detalles de la conferencia</string>
    <string name="nick_in_use">El apodo ya está en uso</string>
    <string name="moderator">Moderador</string>
    <string name="participant">Participante</string>
    <string name="visitor">Visitante</string>
    <string name="enter_new_name">Introduce un nuevo nombre:</string>
    <string name="remove_contact_text">¿Quieres eliminar a %s de tu lista?. La conversación asociada a esta cuenta no se eliminará.</string>
    <string name="untrusted_cert_hint">El servidor %s presenta un certificado no confiable, posiblemente auto firmado.</string>
    <string name="account_info">Información del servidor</string>
    <string name="register_account">Registrar nueva cuenta en servidor</string>
    <string name="share_with">Compartir con</string>
    <string name="ask_again"><u>Pulsa para preguntar otra vez</u></string>
    <string name="show_otr_key">Huella dactilar OTR</string>
    <string name="no_otr_fingerprint">No se ha generado una huella dactilar OTR. Continúa y comienza una conversación encriptada</string>
    <string name="start_conversation">Comenzar conversación</string>
    <string name="invite_contacts">Invitar contactos</string>
    <string name="invite_contacts_to_existing">Invitar a conferencia existente</string>
    <string name="new_conference">Crear nueva conferencia</string>
    <string name="cancel">Cancelar</string>
    <string name="create_invite">Crear \u0026 Invitar</string>
    <string name="new_conference_explained">¿Quieres crear una nueva conferencia con una dirección generada aleatoriamente e invitar a los contactos seleccionados a ella?</string>
    <string name="no_open_mucs">No hay conferencias existentes</string>
    <string name="invitation_sent">Invitación enviada</string>
    <string name="account_offline">Cuenta desconectada</string>
    <string name="cant_invite_while_offline">Debes estar conectado para invitar a contactos a la conferencia</string>
    <string name="crash_report_title">Conversations se ha detenido.</string>
    <string name="crash_report_message">Enviando volcados de pilas ayudas al desarrollo de Conversations\n<b>Aviso:</b> Esto usará tu cuenta XMPP para enviar el volcado de pila al desarrollador.</string>
    <string name="send_now">Enviar ahora</string>
    <string name="send_never">No preguntar de nuevo</string>
    <string name="problem_connecting_to_account">No se ha podido conectar a la cuenta</string>
    <string name="problem_connecting_to_accounts">No se ha podido conectar a múltiples cuentas</string>
    <string name="touch_to_fix">Pulsa aquí para gestionar tus cuentas</string>
    <string name="attach_file">Adjuntar</string>
    <string name="not_in_roster">El contacto no está en tu lista. ¿Quieres añadirlo?</string>
    <string name="add_contact">Añadir contacto</string>
    <string name="send_failed">Error al enviar</string>
    <string name="send_rejected">rechazado</string>
    <string name="receiving_image">Recibiendo archivo de imagen. Espera por favor&#8230;</string>
    <string name="preparing_image">Preparando imagen para enviar</string>
    <string name="action_clear_history">Limpiar historial</string>
    <string name="clear_conversation_history">Limpiar historial de conversación</string>
    <string name="clear_histor_msg">¿Quieres borrar todos los mensajes de esta conversación?\n\n<b>Aviso:</b> Esto no afectará a los mensajes guardados en otros dispositivos o servidores.</string>
    <string name="delete_messages">Borrar mensajes</string>
    <string name="also_end_conversation">Terminar esta conversación más tarde</string>
    <string name="choose_presence">Selecciona recurso del contacto</string>
    <string name="send_message_to_conference">Enviar mensaje a conferencia</string>
    <string name="send_plain_text_message">Enviar mensaje de texto</string>
    <string name="send_otr_message">Enviar mensaje encriptado con OTR</string>
    <string name="send_pgp_message">Enviar mensaje encriptado con openPGP</string>
    <string name="your_nick_has_been_changed">Tu apodo se ha modificado</string>
    <string name="download_image">Descargar imagen</string>
    <string name="error_loading_image">Error cargando imagen (Archivo no encontrado)</string>
    <string name="image_offered_for_download"><i>Archivo de imagen ofrecido para descarga</i></string>
    <string name="not_connected">No conectado</string>
    <string name="you_are_offline">Debes estar conectado para enviar %s pero tu cuenta asociada a esta conversación está desconectada.</string>
    <string name="you_are_offline_blank">No puedes ejecutar esta acción estando desconectado</string>
    <string name="files">archivos</string>
    <string name="otr_messages">Mensajes encriptados con OTR</string>
    <string name="manage_account">Gestionar cuenta</string>
    <string name="contact_offline">Tu contacto está desconectado</string>
    <string name="contact_offline_otr">Desgraciadamente no es posible enviar mensajes encriptados con OTR a un contacto desconectado.\n¿Quieres enviar el mensaje en texto plano?</string>
    <string name="contact_offline_file">Desgraciadamente no es posible enviar archivos a un contacto desconectado.</string>
    <string name="send_unencrypted">Enviar sin encriptar</string>
    <string name="decryption_failed">Falló la desencriptación. Tal vez no tengas la clave privada apropiada.</string>
    <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
    <string name="openkeychain_required_long">Conversations utiliza una aplicación de terceros llamada <b>OpenKeychain</b> para encriptar y desencriptar mensajes y gestionar tus claves públicas.\n\nOpenKeychain está publicado bajo licencia GPLv3 y disponible on F-Droid y Google Play.\n\n<small>(Por favor, reinicie Conversations después.)</small></string>
    <string name="restart">Reiniciar</string>
    <string name="install">Instalar</string>
    <string name="offering">ofreciendo&#8230;</string>
    <string name="no_pgp_key">Clave openPGP no encontrada</string>
    <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations no ha podido encriptar tus mensajes porque tu contacto no está anunciando su clave publica.\n\n<small>Por favor, pide a tu contacto que configure openPGP.</small></string>
    <string name="encrypted_message_received"><i>Mensaje encriptado recibido. Pulsa para ver.</i></string>
    <string name="encrypted_image_received"><i>Imagen encriptada recibida. Pulsa para ver.</i></string>
    <string name="image_file"><i>Imagen recibida. Pulsa para ver</i></string>
    <string name="otr_file_transfer">Encriptación con OTR no disponible</string>
    <string name="otr_file_transfer_msg">Desafortunadamente la encriptación con OTR no está disponible para transferencia de archivos. Puedes selecionar encriptación con openPGP o no usar encriptación.</string>
    <string name="use_pgp_encryption">Usa encriptación con openPGP</string>
    <string name="pref_xmpp_resource">Recurso</string>
    <string name="pref_xmpp_resource_summary">El nombre que identifica el cliente que estás utilizando</string>
    <string name="pref_accept_files">Aceptar archivos</string>
    <string name="pref_accept_files_summary">De forma automática aceptar archivos menores de&#8230;</string>
    <string name="pref_notification_settings">Ajustes de notificación</string>
    <string name="pref_notifications">Notificaciones</string>
    <string name="pref_notifications_summary">Notifica cuando llega un nuevo mensaje</string>
    <string name="pref_vibrate">Vibrar</string>
    <string name="pref_vibrate_summary">Vibra cuando llega un nuevo mensaje</string>
    <string name="pref_sound">Sonido</string>
    <string name="pref_sound_summary">Reproduce tono con la notificación</string>
    <string name="pref_conference_notifications">Notificaciones de conferencia</string>
    <string name="pref_conference_notifications_summary">Siempre notifica cuando llega un mensaje de conferencia y no solo cuando llega un mensaje destacado</string>
    <string name="pref_notification_grace_period">Notificaciones Carbons</string>
    <string name="pref_notification_grace_period_summary">Deshabilita las notificaciones durante un corto periodo de tiempo después de recibir la copia del mensaje carbon</string>
    <string name="pref_ui_options">Opciones de interfaz</string>
    <string name="pref_use_phone_self_picture">Usar foto del teléfono</string>
    <string name="pref_use_phone_sefl_picture_summary">Podrías no ser capaz de distinguir que cuenta está utlizando en una conversación</string>
    <string name="pref_conference_name">Nombre de la conferencia</string>
    <string name="pref_conference_name_summary">Usa el nombre de la sala para identificar Conferencias</string>
    <string name="pref_advanced_options">Opciones avanzadas</string>
    <string name="pref_never_send_crash">Nunca enviar informe de fallos</string>
    <string name="pref_never_send_crash_summary">Enviando volcados de pilas ayudas al desarrollo de Conversations</string>
    <string name="openpgp_error">OpenKeychain reportó un error</string>
    <string name="error_decrypting_file">I/O Error desencriptando fichero</string>
    <string name="error_copying_image_file">Error copiando archivo de imagen.</string>
    <string name="accept">Aceptar</string>
    <string name="error">Ha ocurrido un error</string>
    <string name="pref_grant_presence_updates">Suscripción de presencia</string>
    <string name="pref_grant_presence_updates_summary">Por defecto otorgar y pedir suscripciones de presencia de los contactos que has creado</string>
    <string name="subscriptions">Suscripciones</string>
    <string name="your_account">Tu cuenta</string>
    <string name="keys">Claves</string>
    <string name="send_presence_updates">Enviar actualizaciones de presencia</string>
    <string name="receive_presence_updates">Recibir actualizaciones de presencia</string>
    <string name="ask_for_presence_updates">Solicitar actualizaciones de presencia</string>
    <string name="attach_choose_picture">Seleccionar imagen</string>
    <string name="attach_take_picture">Hacer foto</string>
    <string name="preemptively_grant">Por defecto otorgar peticiones de suscripción</string>
    <string name="error_not_an_image_file">El archivo seleccionado no es una imagen</string>
    <string name="error_compressing_image">Error convirtiendo el archivo de imagen</string>
    <string name="error_file_not_found">Archivo no encontrado</string>
    <string name="error_io_exception">Error I/O general. ¿Puede que te hayas quedado sin espacio en disco?</string>
    <string name="error_security_exception_during_image_copy">La aplicación que usas para seleccionar imágenes no proporciona suficientes permisos para leer el archivo.\n\n<small>Utiliza un explorador de ficheros diferente para seleccionar la imagen</small></string>
    <string name="account_status">Estado:</string>
    <string name="account_status_unknown">Desconocido</string>
    <string name="account_status_disabled">Deshabilitado temporalmente</string>
    <string name="account_status_online">Conectado</string>
    <string name="account_status_connecting">Conectando\u2026</string>
    <string name="account_status_offline">Desconectado</string>
    <string name="account_status_unauthorized">No autorizado</string>
    <string name="account_status_not_found">Servidor no encontrado</string>
    <string name="account_status_no_internet">Sin conectividad</string>
    <string name="account_status_requires_tls">El servidor requiere TLS</string>
    <string name="account_status_error">Certificado no confiable</string>
    <string name="account_status_regis_fail">Error en el registro</string>
    <string name="account_status_regis_conflict">El identificador ya está en uso</string>
    <string name="account_status_regis_success">Registro completado</string>
    <string name="account_status_regis_not_sup">El servidor no soporta registros</string>
    <string name="certif_no_trust">No conectar</string>
    <string name="certif_trust">Confiar en el certificado</string>
    <string name="encryption_choice_none">Texto plano</string>
    <string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
    <string name="encryption_choice_pgp">openPGP</string>
    <string name="mgmt_account_edit">Editar cuenta</string>
    <string name="mgmt_account_delete">Eliminar cuenta</string>
    <string name="mgmt_account_disable">Deshabilitar temporalmente</string>
    <string name="mgmt_account_enable">Habilitar</string>
    <string name="attach_record_voice">Grabar audio</string>
    <string name="account_settings">Configuración de cuenta</string>
    <string name="save">Guardar</string>
    <string name="passwords_do_not_match">Las contraseñas no coinciden</string>
    <string name="invalid_jid">El identificador no es un identificador de Jabber válido</string>
</resources>