From d84cf4e6d1e94225df877a3c99e80742b295f3a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Sun, 22 May 2016 17:53:10 +0200 Subject: pulled translations from transifex --- src/main/res/values-sr/strings.xml | 12 +++++++++--- 1 file changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-) (limited to 'src/main/res/values-sr') diff --git a/src/main/res/values-sr/strings.xml b/src/main/res/values-sr/strings.xml index 41a46487..b8210083 100644 --- a/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -166,6 +166,8 @@ Привремено искључи Објави аватар Објави ОпенПГП јавни кључ + ОпенПГП јавни кључ је објављен. + Не заборавите да поново објавите ваше ОпенПГП јавне кључеве! Укључи налог Да ли сте сигурни? Ако обришете ваш налог изгубићете сав историјат преписке @@ -413,7 +415,7 @@ Искључи све налоге Изврши радњу са Без припадности - Без улоге + Ван везе Изгнаник Члан Напредни режим @@ -509,6 +511,8 @@ Користи белу позадину Приказ примљених порука црним текстом на белој позадини Тор мрежа недоступна + Неуспех свезивања + Непознат домаћин Оштећен Присутност Одсутан кад је екран искључен @@ -527,9 +531,8 @@ Серверске поставке архивисања Добављам поставке архивисања, сачекајте… Не могох да добавим поставке архивисања - Текст стопке Потребна стопка - унесите текст са слике + Унесите текст са слике изнад Ланац сертификата није поуздан Џабер ИД не одговара сертификату Обнови сертификат @@ -589,6 +592,7 @@ Безбедносна грешка: неисправан приступ фајлу Нема апликације за дељење веза Подели везу помоћу… + Водићемо вас кроз процес прављења налога на conversations.im.\nАко изаберете conversations.im за даваоца услуге моћи ћете да комуницирате са другим корисницима ако им дате ваш Џабер ИД. Ваш пуни Џабер ИД ће бити: %s Направи налог Користићу сопствени провајдер @@ -604,4 +608,6 @@ Недоступан Заузет Безбедна лозинка је направљена + Ваш уређај не подржава искључивање оптимизације батерије + Прикажи лозинку -- cgit v1.2.3