From d89d7ade84e9bd46fbc95cc50f4e92761a4ca5ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Sun, 29 May 2016 13:00:02 +0200 Subject: pulled translations from transifex --- src/main/res/values-ja/strings.xml | 14 +++++++++++--- 1 file changed, 11 insertions(+), 3 deletions(-) (limited to 'src/main/res/values-ja') diff --git a/src/main/res/values-ja/strings.xml b/src/main/res/values-ja/strings.xml index 0a9cd280..2f865239 100644 --- a/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -80,6 +80,7 @@ その後、この会話を終了 連絡する参加を選択 暗号化されていないメッセージを送信 + メッセージを %s に送信 OTR 暗号化メッセージを送信 OMEMO 暗号化メッセージを送信 v\\OMEMO 暗号化メッセージを送信 @@ -247,7 +248,8 @@ ブックマークを削除 このブックマークはすでに存在します あなた - 会議の件名を編集 + 会議の主題を編集 + この会議の主題 会議に参加中… 退出 連絡先があなたを連絡先リストに追加しました @@ -307,7 +309,7 @@ 送信ボタンに連絡先ステータスを示す色が付きます その他 会議名 - 会議を識別するために JID の代わりにルームのテーマを使用します + 会議を識別するために JID の代わりにルームの主題を使用します 自動的に会議に参加 会議ブックマークの自動参加フラグを尊重します OTR フィンガープリントをクリップボードにコピーしました! @@ -555,7 +557,7 @@ 連絡先と同期 Conversations はフルネームやアバターを表示するために、連絡先と XMPP 名簿と一致するようにしたいです。\n\nConversations は、サーバーにアップロードすることはなく、ローカルで連絡先を読んで一致させるだけです。\n\n今、連絡先へのアクセス許可を付与するように求められます。 証明書情報 - 表題 + 主題 発行者 一般名称 組織 @@ -604,4 +606,10 @@ 安全なパスワードが生成されました お使いのデバイスはバッテリー最適化の停止をサポートしていません パスワードを表示 + 登録に失敗しました: 後でもう一度試してください + 会議を作成 + 会議に参加または作成 + 主題 + 参加者を選択 + 会議の作成中… -- cgit v1.2.3