From ad60bc002c920f4f899eca65263ee1f3a4b6d64e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Fri, 19 Feb 2016 11:14:16 +0100 Subject: pulled translations from transifex --- src/main/res/values-bg/strings.xml | 26 ++++++++++++++++---------- 1 file changed, 16 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'src/main/res/values-bg/strings.xml') diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml index b87de768..4f2a548c 100644 --- a/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -102,7 +102,7 @@ Името, с което се определя този клиент Приемане на файлове Автоматично приемане на файлове с размер, по-малък от… - Настройки за известията + Известие Известия Известяване при получаване на ново съобщение Вибрация @@ -111,12 +111,12 @@ Изпълнение на звук с известието Продължителност на отсрочване на известията Изключва известията за кратко, след като бъде получено копие на съобщение - Разширени настройки + Разширени Никога да не се изпращат доклади за сривове Изпращайки проследявания на стека, Вие помагате за непрекъснатото развитие на Conversations Потвърждаване на съобщенията Уведомява контакта Ви, че сте приели и прочели съобщението му - Настройки на интерфейса + Потр. интерфейс OpenKeychain докладва за грешка В/И грешка при дешифроването на файла Приемане @@ -191,6 +191,7 @@ XEP-0198: Управление на потоците XEP-0163: PEP (Аватари / OMEMO) XEP-0363: Качване на файл през HTTP + XEP-0357: Изпращане налично не е налично Липсват обявления за публичен ключ @@ -275,12 +276,14 @@ Сигурни ли сте, че искате да изтриете този отпечатък? Пренебрегване Внимание: Изпращането на това без съвместни актуализации на присъствието може да доведе до неочаквани проблеми.\n\nПогледнете подробностите за контакта, за да проверите дали сте абониран за актуализации на присъствието. - Настройки за шифроване + Сигурност Налагане на шифроване в двете посоки Съобщенията да се изпращат винаги шифровани (освен в беседите) + Позволяване на поправянето на съобщения + Позволяване на контактите да редактират съобщенията си след като са ги изпратили. Шифрованите съобщения да не се запазват Внимание: Това може да доведе до загуба на съобщения - Настройки за напреднали + Експертни настройки Моля, бъдете внимателни с тези Относно Conversations Информация за версията и лицензите @@ -430,7 +433,7 @@ 2 часа 8 часа До отмяна - Настройки за въвеждане + Въвеждане Enter изпраща Натискането на клавиша Enter изпраща съобщението Показване на клавиша Enter @@ -494,18 +497,19 @@ Показване на получените съобщения с черен текст на бял фон Мрежата на Тор е недостъпна Повредено - Настройки за присъствието + Присъствие Отсъстващ, когато екранът е изключен Преминава в състояние „отсъстващ“ когато екранът бъде изключен Недостъпен, в тих режим Преминава в състояние „недостъпен“ когато устройството е в тих режим - Разширени настройки на връзката + Разширени настройки за връзката Показване на настройките за сървър и порт при установка на профил xmpp.example.com Добавяне на профил със сертификат Неуспешно прочитане на сертификата Оставете празно за удостоверяване със сертификат Настройки за архивирането + Настройки за архивирането на сървъра Получаване на настройките за архивирането. Моля, изчакайте… Неуспешно получаване на настройките за архивирането Текст за проверка @@ -517,7 +521,7 @@ Грешка при получаването на ключа за OMEMO! Ключът за OMEMO беше потвърден със сертификат! Устройството Ви не поддържа избраните клиентски сертификати! - Настройки за връзката + Връзка Свързване през Тор Всички връзки да минават през мрежата на Тор. Изисква Орбот Име на сървър @@ -541,7 +545,7 @@ Издател Име Организация - Контролна сума SHA1 + SHA-1 (Няма) Няма намерен сертификат Известяване за всички съобщения @@ -559,4 +563,6 @@ Избраната област е твърде голяма (Няма активирани профили) Това поле е задължително + Поправяне на съобщението + Изпращане на поправеното съобщение -- cgit v1.2.3