From 0d6907f1e093155349c0d3591668bf14e591fb8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: iNPUTmice Date: Fri, 27 Feb 2015 17:20:41 +0100 Subject: pulled new translations from transifex --- src/main/res/values-bg/strings.xml | 152 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 152 insertions(+) create mode 100644 src/main/res/values-bg/strings.xml (limited to 'src/main/res/values-bg/strings.xml') diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 00000000..9b2e7012 --- /dev/null +++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,152 @@ + + + Настройки + Нов разговор + Управление на профилите + Край на този разговор + Подробности за контакта + Подробности за беседата + Защитен разговор + Добавяне на профил + Редактиране на името + Добавяне към списъка с телефонни номера + Изтриване от списъка + Блокиране на контакта + Деблокиране на контакта + Блокиране на домейна + Деблокиране на домейна + Управление на профилите + Настройки + Подробности за беседата + Подробности за контакта + Споделяне в разговора + Започване на разговор + Изберете контакт + Списък с блокирани + току-що + преди 1 минута + преди %d минути + непрочетени разговори + изпращане... + Дешифриране на съобщението. Моля, изчакайте... + Псевдонимът вече се използва + Администратор + Собственик + Модератор + Участник + Посетител + Искате ли да премахнете %s от списъка си? Разговорът с него няма да бъде премахнат. + Искате ли да блокирате %s, така че да не може да Ви праща съобщения? + Искате ли да деблокирате %s, така че отново да може да Ви праща съобщения? + Блокиране на всички контакти от %s? + Деблокиране на всички контакти от %s? + Контактът е блокиран + Искате ли да премахнете отметката за %s? Разговорът, свързан с тази отметка, няма да бъде премахнат. + Регистриране на нов профил на сървъра + Промяна на паролата в сървъра + Споделяне с... + Започване на разговор + Канене на контакт + Контакти + Отказ + Задаване + Добавяне + Редактиране + Изтриване + Блокиране + Деблокиране + Запазване + Добре + Conversations се срина + Изпращайки ни проследявания на стека, Вие помагате за непрекъснатото развитие на Conversations\nВнимание: Това ще използва Вашия XMPP профил, за да изпраща проследяването на стека до разработчика. + Изпращане сега + Не ме питайте повече + Неуспешно свързване с профила + Неуспешно свързване с няколко профила + Докоснете тук за управление на Вашите профили + Прикачане на файл + Този контакт не е в списъка Ви. Искате ли да го добавите? + Добавяне на контакт + доставянето се провали + отказано + Подготовка на изображението за изпращане + Изчистване на историята + Изчистване на историята на разговорите + Искате ли да изтриете всички съобщения от този разговор?\n\nВнимание: Това няма да изтрие съобщенията, съхранявани на други устройства или на сървърите. + Изтриване на съобщенията + Този разговор да приключи след това + Изберете присъствие за контакта + Изпращане на обикновено текстово съобщение + Изпращане на съобщение, шифровано чрез OTP + Изпращане на съобщение, шифровано чрез OpenPGP + Псевдонимът Ви беше променен + Изтегляне на изображението + Изпращане нешифровано + Неуспешно дешифриране. Възможно е да нямате правилния частен ключ. + Conversations не може да шифрира съобщенията Ви, тъй като контактите Ви не обявяват публичния си ключ.\n\nМоля, помолете контактите си да настроят OpenPGP. + Известия за беседите + Изпращайки проследявания на стека, Вие помагате за непрекъснатото развитие на Conversations + Позволяване на актуализации на присъствието + Предварително позволяване и изискване на абониране за актуализации на присъствието за контакти, създадено от Вас + Изпращане на актуализации за присъствието + Получаване на актуализации за присъствието + Питане за актуализации за присъствието + Беседа + XEP-0191: Команда за блокиране + Дешифриране + Беседи + Присъединяване към беседа + Блокиране на контакт + Деблокиране на контакт + Адрес на беседата + room@conference.example.com + Запазване като отметка + Изтриване на отметка + Вече съществува такава отметка + Редактиране на темата на беседата + Беседата не е открита + Забележка: Всеки, абониран за актуализации на присъствието Ви, ще може да вижда тази снимка. + Беседата изисква парола + Липсват актуализации за присъствието на контакта + Моля, първо помолете контакта за актуализации на присъствието му.\n\nТова ще бъде използвано, за да се провери какъв клиент (или клиенти) използва контакта. + Внимание: Изпращането на това без съвместни актуализации на присъствието може да доведе до неочаквани проблеми.\n\nПогледнете подробностите за контакта, за да проверите дали сте абониран за актуализации на присъствието. + Настройки за шифроване + Съобщенията да се изпращат винаги шифровани (освен в беседите) + Шифрованите съобщения да не се запазват + Име на беседата + Достъпът Ви до тази беседа беше забранен + Тази беседа е само за членове + Бяхте изритан от тази конференция + Показване на списъка с блокирани + Започване на беседа с... + Не е открит сървър за беседата + Неуспешно създаване на беседа! + Беседата беше създадена! + Изпратете съобщение, за да започнете нешифрован разговор + Премахване от беседата + Забраняване на достъпа до беседата + Вие се опитвате да премахнете %s от публична беседа. Единственият начин да направите това, е да забраните достъпа на този потребител завинаги. + Забраняване на достъпа сега + Неуспешна промяна на ролята на %s + Публично достъпни беседи + Частни беседи, само за членове + Настройки на беседата + Частна (само за членове) + Не-анонимна + Настройките на беседата бяха променени! + Неуспешна промяна на настройките на беседата + Никога + 30 минути + 1 час + 2 часа + 8 часа + До отмяна + Настройки за въвеждане + Enter изпраща + Натискането на клавиша Enter изпраща съобщението + аудио + видео + изображение + PDF документ + Приложение за Андроид + -- cgit v1.2.3 From 4aab45533ac8a32be2fe66b266b845aed02acf1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: iNPUTmice Date: Mon, 16 Mar 2015 11:52:42 +0100 Subject: pulled new translations from transifex --- src/main/res/values-bg/strings.xml | 286 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 282 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'src/main/res/values-bg/strings.xml') diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml index 9b2e7012..3715e820 100644 --- a/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -28,7 +28,7 @@ преди %d минути непрочетени разговори изпращане... - Дешифриране на съобщението. Моля, изчакайте... + Дешифроване на съобщението. Моля, изчакайте... Псевдонимът вече се използва Администратор Собственик @@ -82,48 +82,306 @@ Псевдонимът Ви беше променен Изтегляне на изображението Изпращане нешифровано - Неуспешно дешифриране. Възможно е да нямате правилния частен ключ. - Conversations не може да шифрира съобщенията Ви, тъй като контактите Ви не обявяват публичния си ключ.\n\nМоля, помолете контактите си да настроят OpenPGP. + Неуспешно дешифроване. Възможно е да нямате правилния частен ключ. + OpenKeychain + Conversations използва външно приложение с име OpenKeychain, за да шифрова и дешифрова съобщенията и да управлява публичните Ви ключове.\n\nOpenKeychain е лицензирано под условията на GPLv3 и е налично в F-Droid и Google Play.\n\n(Моля, рестартирайте Conversations след това.) + Рестартиране + Инсталиране + предлагане... + изчакване... + Не е открит OpenPGP ключ + Conversations не може да шифрова съобщенията Ви, тъй като Вашият контакт не обявява публичния си ключ.\n\nМоля, помолете го/я да инсталира и настрои OpenPGP. + Не са открити OpenPGP ключове + Conversations не може да шифрова съобщенията Ви, тъй като Вашите контакти не обявяват публичните си ключове.\n\nМоля, помолете го да инсталират и настроят OpenPGP. + Получено е шифровано съобщение. Докоснете, за да го прегледате и дешифровате. + Общи + XMPP ресурс + Името, с което се определя този клиент + Приемане на файлове + Автоматично приемане на файлове с размер, по-малък от... + Настройки за известията + Известия + Известяване при получаване на ново съобщение + Вибрация + Също така да има и вибрация при получаване на ново съобщение + Звук + Изпълнение на звук с известието Известия за беседите + Известяване винаги, когато пристигне ново съобщение в беседа, а не само когато тя е отбелязана + Продължителност на отсрочване на известията + Изключва известията за кратко, след като бъде получено копие на съобщение + Разширени настройки + Никога да не се изпращат доклади за сривове Изпращайки проследявания на стека, Вие помагате за непрекъснатото развитие на Conversations + Потвърждаване на съобщенията + Уведомява контакта Ви, че сте приели и прочели съобщението му + Настройки на интерфейса + OpenKeychain докладва за грешка + В/И грешка при дешифроването на файла + Приемане + Възникна грешка Позволяване на актуализации на присъствието Предварително позволяване и изискване на абониране за актуализации на присъствието за контакти, създадено от Вас + Абонаменти + Вашият профил + Ключове Изпращане на актуализации за присъствието Получаване на актуализации за присъствието Питане за актуализации за присъствието + Изберете снимка + Заснемане + Предварително позволяване на абониране при заявка + Избраният файл не е изображение + Грешка при преобразуването на изображението + Файлът не е открит + Обща В/И грешка. Може би нямате достатъчно свободно място? + Приложението, което използвахте, за да изберете това изображение, не ни осигури нужните права за прочитането му.\n\nИзползвайте друг диспечер на файлове, за да изберете изображение. + Непознат + Временно деактивиран + На линия + Свързване\u2026 + Извън линия + Неупълномощен + Сървърът не е открит + Няма връзка + Неуспешна регистрация + Потребителското име е заето + Регистрацията е завършена + Сървърът не поддържа регистриране + Грешка в сигурността + Несъвместим сървър + Обикновен текст + OTR + OpenPGP + Редактиране на профила + Изтриване на профила + Временно деактивиране + Публикуване на аватар + Публикуване на публичния OpenPGP ключ + Активиране на профила + Сигурни ли сте? + Ако изтриете профила, цялата история на разговорите Ви ще бъде изтрита. + Запис на глас + Jabber идентификатор + Парола + username@example.com + Потвърдете паролата + Парола + Потвърдете паролата + Паролите са различни + Това не е правилен Jabber идентификатор + Няма достатъчно памет. Изображението е твърде голямо. + Искате ли да добавите %s в списъка си от телефонни контакти? + на линия + свободен за разговор + отсъстващ + разширено отсъстващ + отпочиващ + извън линия Беседа + Други членове + Инф. за сървъра + XEP-0313: Управление на архива на съобщенията + XEP-0280: Копия на съобщенията + XEP-0352: Показания за състоянието на клиента XEP-0191: Команда за блокиране - Дешифриране + XEP-0237: Поддържане на версия на списъка + XEP-0198: Управление на потоците + XEP-0163: PEP (Аватари) + налично + не е налично + Липсват обявления за публичен ключ + последно видян току-що + последно видян преди 1 минута + последно видян преди %d минути + последно видян преди 1 час + последно видян преди %d часа + последно видян преди 1 ден + последно видян преди %d дни + не е виждан никога + Шифровано съобщение. Моля, инсталирайте OpenKeychain, за да го дешифровате. + Непознат OTR отпечатък + Открити са съобщения, шифровани чрез OpenPGP + Неуспешно получаване + Вашият отпечатък + OTR отпечатък + Потвърждаване + Дешифроване Беседи + Търсене + Създаване на контакт Присъединяване към беседа + Изтриване на контакт + Преглед на подр. за контакта Блокиране на контакт Деблокиране на контакт + Създаване + Контактът вече съществува + Присъединяване Адрес на беседата room@conference.example.com Запазване като отметка Изтриване на отметка Вече съществува такава отметка + Вие Редактиране на темата на беседата Беседата не е открита + Напускане + Контактът е добавен във Вашия списък от контакти + Добавяне обратно + %s е прочел до тук + Публикуване + Докоснете аватара, за да изберете изображение от галерията Забележка: Всеки, абониран за актуализации на присъствието Ви, ще може да вижда тази снимка. + Публикуване... + Сървърът отказа Вашето публикуване + Нещо се обърка при преобразуването на снимката Ви + Неуспешно запазване на аватара на диска + (Или задръжте, за да върнете началното) + Сървърът Ви не поддържа публикуване на аватари + прошепна + на %s + Изпращане на лично съобщение до %s + Свързване + Този профил вече съществува + Следващо + Установена е текуща сесия + Допълнителна информация + Пропускане + Изключване на известията + Изключване на известията за този разговор + Известията са изключени + Включване Беседата изисква парола + Въведете парола Липсват актуализации за присъствието на контакта Моля, първо помолете контакта за актуализации на присъствието му.\n\nТова ще бъде използвано, за да се провери какъв клиент (или клиенти) използва контакта. + Поискване сега + Изтриване на отпечатъка + Сигурни ли сте, че искате да изтриете този отпечатък? + Пренебрегване Внимание: Изпращането на това без съвместни актуализации на присъствието може да доведе до неочаквани проблеми.\n\nПогледнете подробностите за контакта, за да проверите дали сте абониран за актуализации на присъствието. Настройки за шифроване + Налагане на шифроване в двете посоки Съобщенията да се изпращат винаги шифровани (освен в беседите) Шифрованите съобщения да не се запазват + Внимание: Това може да доведе до загуба на съобщения + Настройки за напреднали + Моля, бъдете внимателни с тези + Относно Conversations + Информация за версията и лицензите + Тихи часове + Начало + Край + Включване на тихите часове + Известията ще бъдат заглушени по време на тихите часове + Голям размер на шрифта + Използване на по-голям размер на шрифтовете в цялото приложение + Бутонът за изпращане показва състоянието + Изискване на отчет за съобщенията + Получените съобщения ще бъдат отбелязани със зелена отметка, ако това се поддържа + Оцветяване на бутона за изпращане в зависимост от състоянието на контакта + Други Име на беседата + Използване на темата на стаята вместо JID идентификатора за беседите + OTR отпечатъкът е копиран! Достъпът Ви до тази беседа беше забранен Тази беседа е само за членове Бяхте изритан от тази конференция + използвайки профила %s + Проверяване на изображението на HTTP сървъра + Изображението е изтрито + Не сте свързани. Опитайте отново по-късно + Проверка на размера на файла с изображението + Настройки за съобщенята + Копиране на текста + Копиране на оригиналния адрес + Повторно изпращане + Адрес на изображението + Текст на съобщението + Адресът е копиран + Съобщението е копирано + Неуспешно прехвърляне на изображението + Сканиране на QR кода + Показване на QR кода Показване на списъка с блокирани + Подробности за профила + Проверка на OTR + Отдалечен отпечатък + сканиране + (или докоснете телефоните) + Протокол „Socialist Millionaire“ + Подсказка или въпрос + Обща тайна + Потвърждаване + В процес + Отговаряне + Неуспешно + Тайната информация не съвпада + Повторен опит + Край + Проверено! + Контактът изиска SMP проверка + Няма открита OTR сесия! + Conversations + Услугата да е на преден план + Предотвратява прекъсването на връзката Ви от операционната система + Изберете файл + Получаване на %1$s (%2$d%% завършено) + Изтегляне на %s + файл + Отваряне на %s + изпращане (%1$d%% завършено) + Подготовка на файла за прехвърляне + %s е предложен за сваляне + Отказ на прехвърлянето + неуспешно прехвърляне на файл + Файлът беше изтрит + Няма намерено приложение за отваряне на файла + Неуспешна проверка на отпечатъка + Ръчна проверка + Сигурни ли сте, че искате да проверите OTR отпечатъка на контактите си? + Динамични етикети + Показване на етикети, предназначени само за четене под контактите + Включване на известията Започване на беседа с... Не е открит сървър за беседата Неуспешно създаване на беседа! Беседата беше създадена! + Тайната е приета! + Възстановяване + Аватар на профила + Копиране на OTR отпечатъка + Получаване на историята от сървъра + Няма повече история на сървъра + Актуализиране... + Паролата е променена! + Неуспешна промяна на паролата Изпратете съобщение, за да започнете нешифрован разговор + Задаване на въпрос + Ако Вие и контакта Ви имате някаква тайна информация, която никой друг не знае (като някаква шега или пък просто какво сте обядвали, когато сте се срещнали за последно), можете да я използвате, за да проверите отпечатъците си един на друг.\n\nМожете да подсигурите подсказка или въпрос, на който контакта Ви да отговори, като има предвид, че главните и малките букви се броят за различни. + Вашият контакт би искал да провери отпечатъка Ви, като Ви попита за обща тайна информация. Контактът Ви предостави следната подсказка или въпрос, който да Ви насочи към тази тайна. + Подсказката Ви не трябва да е празна + Общата Ви тайна не може да е празна + Внимателно сравнете отпечатъка по-долу с този на Вашия контакт.\nМожете да използвате всякакъв начин на сигурна комуникация, като шифрована е-поща или телефонен разговор, за да размените отпечатъците. + Промяна на паролата + Текуща парола + Нова парола + Паролата не трябва да е празна + Активиране на всички профили + Деактивиране на всички профили + Изпълнение на действието с + Няма принадлежност + Няма роля + Отхвърлен + Член + Разширен режим + Даване на членство + Отмяна на членството + Даване на администраторски права + Отмяна на администраторските права Премахване от беседата + Неуспешна промяна на принадлежността на %s Забраняване на достъпа до беседата Вие се опитвате да премахнете %s от публична беседа. Единственият начин да направите това, е да забраните достъпа на този потребител завинаги. Забраняване на достъпа сега @@ -144,9 +402,29 @@ Настройки за въвеждане Enter изпраща Натискането на клавиша Enter изпраща съобщението + Показване на клавиша Enter + Смяна на клавиша за емотикони с клавиша Enter аудио видео изображение PDF документ Приложение за Андроид + Контакт + Получи %s + Изключване на услугата на преден план + Докоснете, за да отворите Conversations + Аватарът беше публикуван! + Изпращане на %s + Предлагане на %s + Скриване на тези извън линия + Деактивиране на профила + %s пише... + %s спря да пише + Известия за писането + Позволяване на контакта Ви да вижда, когато пишете ново съобщение + Изпращане на местоположението + Показване на местоположението + Няма намерено приложение за показване на местоположението + Местоположение + Получено местоположение -- cgit v1.2.3 From ad8f1902d1c43ce84ee4c1b2ecd6590aa959879c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: iNPUTmice Date: Sun, 22 Mar 2015 18:56:28 +0100 Subject: pulled translations --- src/main/res/values-bg/strings.xml | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) (limited to 'src/main/res/values-bg/strings.xml') diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml index 3715e820..2f89f3ae 100644 --- a/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -427,4 +427,8 @@ Няма намерено приложение за показване на местоположението Местоположение Получено местоположение + + Изберете %d контакт + Изберете %d контакта + -- cgit v1.2.3