From a0038565c582ee630e80ed61d346133c8ba1988e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Fri, 19 Aug 2016 21:47:51 +0200 Subject: pulled translations from transifex --- src/main/res/values-ar/strings.xml | 1 - src/main/res/values-bg/strings.xml | 10 +++++++--- src/main/res/values-ca/strings.xml | 1 - src/main/res/values-cs/strings.xml | 30 +++++++++++++++++++++--------- src/main/res/values-de/strings.xml | 13 ++++++++++--- src/main/res/values-el/strings.xml | 1 - src/main/res/values-es/strings.xml | 10 +++++++--- src/main/res/values-eu/strings.xml | 3 --- src/main/res/values-fr/strings.xml | 3 --- src/main/res/values-gl/strings.xml | 1 - src/main/res/values-id/strings.xml | 1 - src/main/res/values-it/strings.xml | 10 +++++++--- src/main/res/values-iw/strings.xml | 3 --- src/main/res/values-ja/strings.xml | 10 +++++++--- src/main/res/values-ko/strings.xml | 3 --- src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml | 3 --- src/main/res/values-nl/strings.xml | 18 +++++++++++++++--- src/main/res/values-pl/strings.xml | 3 --- src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 18 +++++++++++++++--- src/main/res/values-pt/strings.xml | 3 --- src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml | 14 +++++++++----- src/main/res/values-ru/strings.xml | 3 --- src/main/res/values-sk/strings.xml | 1 - src/main/res/values-sr/strings.xml | 10 +++++++--- src/main/res/values-sv/strings.xml | 10 +++++++--- src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml | 10 +++++++--- src/main/res/values-uk/strings.xml | 3 --- src/main/res/values-vi/strings.xml | 3 --- src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 3 --- src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 1 - 30 files changed, 119 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/src/main/res/values-ar/strings.xml b/src/main/res/values-ar/strings.xml index 6b825007..84f59bb3 100644 --- a/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -72,7 +72,6 @@ حذف سجل المحفوظات للمحادثة هل ترغب بحذف جميع الرسائل في تلك المحادثة?\n\nتنويه: هذا لن يؤثر على الرسائل المخزنة على الأجهزة أو أي أماكن أخرى. حذف الرسائل - اختيار ظهورك لجهات الإتصال OTRارساله رساله مشفره عبر OpenPGPارساله رساله مشفره عبر تم تغيير لقبك بنجاح diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml index d7e5b21a..ad248e06 100644 --- a/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -78,7 +78,7 @@ Искате ли да изтриете всички съобщения от този разговор?\n\nВнимание: Това няма да изтрие съобщенията, съхранявани на други устройства или на сървърите. Изтриване на съобщенията Приключване на този разговор след това - Изберете присъствие за контакта + Изберете устройство Изпр. на нешифр. съобщение Изпращане на съобщение до %s Изпр. на съобщение, шифр. чрез OTP @@ -360,8 +360,6 @@ Conversations Услугата да е на преден план Предотвратява прекъсването на връзката Ви от операционната система - Изнасяне на журналите - Записване на журналите в картата с памет Записване на журналите в картата с памет Изберете файл Получаване на %1$s (%2$d%% завършено) @@ -636,4 +634,10 @@ Получените съобщения ще бъдат на зелен фон Неуспешно свързване с OpenKeychain Това устройство вече не се използва + Компютър + Мобилен телефон + Таблет + Браузър + Конзола + Изисква се плащане diff --git a/src/main/res/values-ca/strings.xml b/src/main/res/values-ca/strings.xml index ac515d9e..2210069a 100644 --- a/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -72,7 +72,6 @@ Netejar historial de conversa Vols esborrar tots els missatges d\'aquesta conversa?\n\nAvís: Això no afectarà els missatges desats en altres dispositius o servidors. Esborrar missatges - Selecciona recurs del contacte Enviar missatge xifrat amb OTR Enviar missatge xifrat amb OpenPGP El teu sobrenom s\'ha modificat diff --git a/src/main/res/values-cs/strings.xml b/src/main/res/values-cs/strings.xml index 35ac0e81..b6098fb8 100644 --- a/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -78,7 +78,7 @@ Chcete smazat všechny zprávy v této konverzaci?\n\nVarování: Toto neovlivní zprávy uložené na jiných přístrojích nebo serverech. Smazat zprávy Poté ukončit tuto konverzaci - Vybrat aktualizaci stavu pro kontakt + Vybrat přístroj Odeslat nešifrovanou zprávu Odeslat zprávu pro %s Poslat OTR šifrovanou zprávu @@ -117,7 +117,7 @@ Tón upozornění Přehrát zvuk při přijetí nové zprávy Časová lhůta - Časová lhůta po kterou bude Conversations v tichém režimu při spatření aktivity na jiném přístroji + Časová lhůta po kterou bude Conversations v tichém režimu při zaznamenání aktivity na jiném přístroji Rozšířené Neodesílat detaily o pádu aplikace Zasláním detailů o důvodu selhání pomůžete dalšímu vývoji aplikace Konverzace @@ -157,7 +157,9 @@ Registrace dokončena Server nepodporuje registrace Bezpečnostní chyba + Porušení podmínek Nekompatibilní server + Chyba přenosu Nešifrováno OTR OpenPGP @@ -218,6 +220,8 @@ Příjem selhal Váš identifikátor OTR identifikátor + OTR otisk zprávy + OpenPGP ID klíče OMEMO otisk v\\OMEMO otisk OMEMO otisk zprávy @@ -356,8 +360,6 @@ Conversations Ponechat službu v popředí Zamezit operačnímu systému v ukončení připojení - Exportovat logy - Zapsat logy na SD kartu Zapisování logů na SD kartu Vybrat soubor Přijímám %1$s (%2$d%% dokončeno) @@ -389,7 +391,7 @@ Znovu vytvořit OMEMO klíč Smazat ostatní přístroje z PEP Smazat přístroje - Opravdu chcete vymazat ostatní přístroje z OMEMO upozornění? Až se příště vaše přístroje připojí, znovu se ohlásí, ale pravděpodobně neobdrží zprávy odeslané v mezičase mezi přihlášeními. + Opravdu chcete vymazat ostatní přístroje z OMEMO upozornění? Až se příště tyto přístroje připojí, znovu se ohlásí, ale pravděpodobně neobdrží zprávy odeslané v mezičase mezi přihlášeními. Vymazat klíč Opravdu si přejete vymazat tento klíč? Bude neodvolatelně pokládán jako kompromitovaný a již s jeho pomocí nebudete moci nikdy spustit jiné sezení. @@ -504,7 +506,7 @@ Uživatelské jméno Uživatelské jméno Toto není platné uživatelské jméno - Jméno konferenc + Jméno konference Toto není platné jméno konference Stahování selhalo: Server nenalezen Stahování selhalo: Soubor nenalezen @@ -514,6 +516,7 @@ Zobrazovat přijaté zprávy jako černý text na bílém pozadí Tor síť není dostupná Bind chyba + Server není zodpovědný za doménu Rozbité Stav Pryč při vypnuté obrazovce @@ -561,7 +564,7 @@ Text sdílen s %s Conversations vyžaduje přístup k externímu úložišti Synchronizovat s kontakty - Aplikace Conversations by ráda porovnala váš XMPP seznam s vašimi kontakty, aby mohla zobrazit plná jména a avatary.\n\nConversations načte a porovná kontakty pouze lokálně, bez jejich nahrávání na server.\n\nNyní budete dotázáni na udělení práv pro přístup k seznamu kontaktů. + Aplikace Conversations by ráda porovnala svůj XMPP seznam s vašimi kontakty, aby mohla zobrazit plná jména a avatary.\n\nConversations načte a porovná kontakty pouze lokálně, bez jejich nahrávání na server.\n\nNyní budete dotázáni na udělení práv pro přístup k seznamu kontaktů. Informace certifikátu Předmět Vydavatel @@ -579,8 +582,8 @@ Vždy Automaticky Povolena optimalizace využití baterie - Tento přístroj provádí agresivní optimalizace využití baterie pro konverzace. Ty mohou způsobit zpoždění upozornění nebo ztrátu zpráv.\nJe doporučeno tyto vypnout. - Tento přístroj provádí agresivní optimalizace využití baterie pro konverzace. Ty mohou způsobit zpoždění upozornění nebo ztrátu zpráv.\nnyní budete vyzváni k jejich vypnutí. + Tento přístroj provádí agresivní optimalizace využití baterie pro aplikaci Conversations. Ty mohou způsobit zpoždění upozornění nebo ztrátu zpráv.\nJe doporučeno tyto vypnout. + Tento přístroj provádí agresivní optimalizace využití baterie pro aplikaci Conversations. Ty mohou způsobit zpoždění upozornění nebo ztrátu zpráv.\nnyní budete vyzváni k jejich vypnutí. Vypnout Vybraný obsah je příliš dlouhý (Žádné aktivované účty) @@ -613,6 +616,7 @@ Tento přístroj nepodporuje vypnutí možnosti optimalizace využití baterie Zobrazit heslo Registrace selhala: Zkuste znovu později + Registrace selhala: Příliš slabé heslo Vytvořit konferenci Vytvořit nebo se připojit ke konferenci Předmět @@ -631,4 +635,12 @@ Tmavý vzhled Zelené pozadí Použít zelené pozadí pro přijaté zprávy + Nelze se spojit s OpenKeychain + Tento přístoj již není používán + Počítač + Mobil + Tablet + Prohlížeč + Konzole + Vyžadována platba diff --git a/src/main/res/values-de/strings.xml b/src/main/res/values-de/strings.xml index 8500a2e5..15241cde 100644 --- a/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -78,7 +78,7 @@ Möchtest du alle Nachrichten in dieser Unterhaltung löschen?\n\nAchtung: Dies beeinflusst nicht Nachrichten, die auf anderen Geräten oder Servern gespeichert sind. Nachrichten löschen Diese Unterhaltung danach beenden - Ressource des Kontakts auswählen + Gerät auswählen Unverschlüsselt schreiben… Sende Nachricht an %s OTR-verschlüsselt schreiben… @@ -218,6 +218,8 @@ Empfang fehlgeschlagen Dein Fingerabdruck OTR-Fingerabdruck + OTR Fingerabdruck der Nachricht + OpenPGP Schlüssel-ID OMEMO-Fingerabdruck v\\OMEMO-Fingerabdruck OMEMO-Fingerabdruck der Nachricht @@ -356,8 +358,6 @@ Conversations Dienst im Vordergrund ausführen Verhindert, dass Android Conversations beendet und die Verbindung unterbricht - Chats exportieren - Chats auf SD-Karte schreiben Chats werden auf SD-Karte geschrieben Datei auswählen Empfange %1$s (%2$d%% abgeschlossen) @@ -629,5 +629,12 @@ Dunkles Design Grüner Hintergrund Für empfangene Nachrichten grünen Hintergrund verwenden + Kann nicht mit OpenKeychain verbinden Dieses Gerät ist nicht länger in Benutzung + Computer + Mobiltelefon + Tablet + Webbrowser + Kommandozeile + Bezahlung erforderlich diff --git a/src/main/res/values-el/strings.xml b/src/main/res/values-el/strings.xml index 6377ac12..a08ec2b8 100644 --- a/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -72,7 +72,6 @@ Καθαρισμός ιστορικού Συζήτησης Θέλετε να σβήσετε όλα τα μηνύματα αυτής της Συζήτησης;\n\nΠροειδοποίηση: Αυτό δεν θα επηρεάσει τα μηνύματα που είναι αποθηκευμένα σε άλλες συσκευές ή άλλους διακομιστές. Διαγραφή μηνυμάτων - Επιλέξτε παρουσία για επικοινωνία Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος OTR Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος OpenPGP Το ψευδώνυμό σας έχει αλλάξει diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml index e37366d3..a598cdec 100644 --- a/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -78,7 +78,7 @@ ¿Quieres borrar todos los mensajes de esta conversación?\n\nAviso: Esto no afectará a los mensajes guardados en otros dispositivos o servidores. Borrar mensajes Además, terminar esta conversación - Selecciona recurso del contacto + Seleccionar dispositivo Enviar mensaje sin cifrar Enviar mensaje a %s Enviar mensaje cifrado con OTR @@ -360,8 +360,6 @@ Conversations Servicio en primer plano Mantener el servicio en primer plano previene que el sistema cierre la conexión - Exportar logs - Escribir logs en la tarjeta SD Escribiendo logs en la tarjeta SD Seleccionar archivo Recibiendo %1$s (%2$d%% completado) @@ -636,4 +634,10 @@ Usar fondo verde para mensajes recibidos No se ha podido conectar a OpenKeychain Este dispositivo ya no está en uso + Ordenador + Teléfono móvil + Tablet + Navegador + Consola + Pago requerido diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml index 61adf4a5..1c93dc7f 100644 --- a/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -78,7 +78,6 @@ Elkarrizketa honetako mezu guztiak ezabatu nahi al dituzu?\n\nAbisua: Honek ez du beste gailu edo zerbitzarietan gordetako mezuetan eraginik izango. Mezuak ezabatu Elkarrizketa hau jarraian amaitu - Hautatu agerpena kontaktuarentzat Enkriptatu gabeko mezua bidali %s(r)i mezua bidali OTRz enkriptatutako mezua bidali @@ -360,8 +359,6 @@ Conversations Zerbitzua atzeko planoan mantendu Sistema eragileak zure konexioa hiltzea galarazten du - Erregistroak esportatu - Erregistroak SD txartelean gorde Erregistroak SD txartelean gordetzen Fitxategia aukeratu %1$s jasotzen (%2$d%% osatua) diff --git a/src/main/res/values-fr/strings.xml b/src/main/res/values-fr/strings.xml index 165727d9..88a2684d 100644 --- a/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -78,7 +78,6 @@ Voulez-vous supprimer tous les messages de cette conversation ?\n\nAttention : Les messages seront supprimés uniquement sur cet appareil. Supprimer les messages Fermer cette conversation ensuite - Choisir la dispo. donnée au contact Envoyer un message non chiffré Envoyer un message à %s Envoyer un message chiffré avec OTR @@ -360,8 +359,6 @@ Conversations Garder le service au 1er plan Évite que le système ne ferme votre connexion. - Exporter les historiques - Sauvegarder les historiques sur la carte SD Sauvegarde des historiques sur la carte SD... Choix du fichier Réception %1$s (%2$d%% complété) diff --git a/src/main/res/values-gl/strings.xml b/src/main/res/values-gl/strings.xml index fdf4b36e..ea60f29c 100644 --- a/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -41,7 +41,6 @@ Limpar historial de conversa ¿Queres borrar todas as mensaxes desta conversa?\n\nOllo: Isto non afectará ás mensaxes gardadas noutros dispositivos ou servidores. Borrar mensaxes - Selecciona recurso del contacto Enviar mensaxe cifrado con OTR Enviar mensaxe cifrado con OpenPGP Modificouse o teu apodo diff --git a/src/main/res/values-id/strings.xml b/src/main/res/values-id/strings.xml index abbb9e7e..880700e7 100644 --- a/src/main/res/values-id/strings.xml +++ b/src/main/res/values-id/strings.xml @@ -77,7 +77,6 @@ Hapus Riwayat Percakapan Apakah Anda ingin menghapus semua pesan dalam Percakapan ini\n\nPeringatan:ini tidak akan mempengaruhi pesan yang disimpan pada perangkat atau server lain. Hapus pesan - Pilih kehadiran untuk kontak Kirim pesan tak-terenkripsi Kirim pesan terenskripsi OTR Kirim pesan terenskripsi OpenPGP diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml index 7c395451..75ca09fc 100644 --- a/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -78,7 +78,7 @@ Vuoi cancellare tutti i messaggi di questa Conversazione?\n\nAttenzione: Questo non influenzerà i messaggi presenti su altri dispositivi o server. Elimina messaggi Termina questa conversazione successivamente - Choose presence to contact + Scegli un dispositivo Invia messaggio non cifrato Invia messaggio a %s Messaggio OTR @@ -360,8 +360,6 @@ Conversations Mantieni il servizio in primo piano Evita che il sistema operativo chiuda la connessione - Esporta Log - Scrivi i log su card SD Scrittura log su card SD Scegli file Ricezione di %1$s file (%2$d%% completato) @@ -635,4 +633,10 @@ Usa sfondo verde per messaggi ricevuti Impossibile connettersi a OpenKeychain Questo dispositivo non è più in uso + Computer + Cellulare + Tablet + Browser web + Console + Necessario pagamento diff --git a/src/main/res/values-iw/strings.xml b/src/main/res/values-iw/strings.xml index e6145dc5..22718d55 100644 --- a/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -75,7 +75,6 @@ האם ברצונך למחוק את כל ההודעות בשיחה זאת?\n\nאזהרה: פעולה זו לא תשפיע על הודעות מאוחסנות על מכשירים או שרתים אחרים. מחק הודעות סיים את השיחה לאחר מכן - בחר נוכחות לאיש קשר שלח הודעה בלתי מוצפנת שלח הודעה בהצפנת OTR של הודעה בהצפנת OMEMO @@ -315,8 +314,6 @@ לא נמצא OTR Session תקין השאר שירות ב Foreground מונע ממערכת ההפעלה לנתק את החיבור לשרת - ייצא Logs - יצוא logs לכרטיס הזיכרון מייצא logs לכרטיס זיכרון בחר קובץ מקבל %1$s ( הושלם %2$d%% ) diff --git a/src/main/res/values-ja/strings.xml b/src/main/res/values-ja/strings.xml index c5864706..ae6a9643 100644 --- a/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -78,7 +78,7 @@ この会話のすべてのメッセージを削除しますか?\n\n警告: これは、他のデバイスやサーバーに保存されているメッセージには影響しません。 メッセージを削除 その後、この会話を終了 - 連絡する参加を選択 + デバイスを選択 暗号化されていないメッセージを送信 メッセージを %s に送信 OTR 暗号化メッセージを送信 @@ -360,8 +360,6 @@ Conversations サービスをフォアグラウンドに保持 オペレーティングシステムが接続を切断するのを防止します - ログをエクスポート - ログを SD カードに書き込みます ログを SD カードに書き込み中 ファイルの選択 %1$s 受信中 (%2$d%% 完了) @@ -633,4 +631,10 @@ 受信したメッセージに緑の背景を使用します OpenKeychain に接続できません このデバイスは、現在使用されていません + コンピューター + 携帯電話 + タブレット + Web ブラウザー + コンソール + 支払が必要です diff --git a/src/main/res/values-ko/strings.xml b/src/main/res/values-ko/strings.xml index 8b6b9ef6..08ea1ca6 100644 --- a/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -76,7 +76,6 @@ 이 대화의 모든 메세지를 삭제하시겠습니까? 경고: 이것은 다른 기기나 서버에 있는 메세지에는 영향을 미치지 않습니다. 메세지 삭제 나중에 이 대화 끝내기 - 연락할 프레즌스 선택 암호화하지 않은 메세지 전송 OTR 암호화된 메세지 전송 OMEMO로 암호화된 메세지 @@ -326,8 +325,6 @@ Conversations 포어그라운드에서 서비스 유지 운영체제가 접속을 해제하지 못하도록 예방합니다 - 내보내기 기록 - 기록을 SD 카드에 쓰기 기록을 SD 카드에 쓰는 중 파일 선택 수신중 %1$s (%2$d%% 완료) diff --git a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml index ce6597b3..424eb2e0 100644 --- a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml @@ -76,7 +76,6 @@ Ønsker du å slette alle meldinger i denne samtalen?\n\nAdvarsel: Dette har ingen innvirkning på meldinger lagret på andre enheter eller tjenere. Slett meldinger Avslutt denne samtalen etterpå - Velg tilgjengelighetsoppdatering til kontakt Send ukryptert melding Send OTR-kryptert melding Send OMEMO-kryptert melding @@ -326,8 +325,6 @@ Conversations Behold tjenesten i forgrunnen Forhindrer operativsystemet fra å drepe tilkoblingen din - Eksporter loggføringer - Skriv loggføringer til SD-kort Skriver loggføringer til SD-kort Velg fil Mottak av %1$s (%2$d%% fullført) diff --git a/src/main/res/values-nl/strings.xml b/src/main/res/values-nl/strings.xml index 07ed042a..e4f6ab4c 100644 --- a/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -78,7 +78,7 @@ Wil je alle berichten in dit gesprek verwijderen?\n\nWaarschuwing: Dit zal geen invloed hebben op de berichten opgeslagen op andere apparaten of servers. Berichten verwijderen Dit gesprek na afloop beëindigen - Kies aanwezigheid om te tonen aan contact + Apparaat kiezen Verstuur onversleuteld bericht Bericht sturen naar %s Verstuur OTR-versleuteld bericht @@ -157,7 +157,9 @@ Registratie voltooid Server ondersteunt geen registratie Fout bij beveiliging + Beleidsschending Incompatibele server + Fout bij stream Onversleuteld OTR OpenPGP @@ -218,6 +220,8 @@ Ontvangen mislukt Jouw vingerafdruk OTR-vingerafdruk + OTR-vingerafdruk van bericht + OpenPGP-sleutel-ID OMEMO-vingerafdruk v\\OMEMO-vingerafdruk OMEMO-vingerafdruk van bericht @@ -356,8 +360,6 @@ Conversations Dienst in voorgrond houden Belet het besturingssysteem van je verbinding te onderbreken - Exporteer logs - Schrijf logs naar SD-kaart Logs schrijven naar SD-kaart Bestand kiezen Ontvangen van %1$s (%2$d%% voltooid) @@ -512,6 +514,7 @@ Toon ontvangen berichten als zwarte tekst op een witte achtergrond Tor-netwerk niet beschikbaar Bindingsfout + Server niet verantwoordelijk voor domein Gebroken Aanwezigheid Even weg wanneer scherm uit staat @@ -610,6 +613,7 @@ Je apparaat ondersteunt het uitschakelen van batterij-optimalisatie niet Wachtwoord weergeven Registratie mislukt: probeer later opnieuw + Registratie mislukt: wachtwoord te zwak Groepsgesprek aanmaken Deelnemen aan groepsgesprek of een aanmaken Onderwerp @@ -628,4 +632,12 @@ Donker thema Groene achtergrond Gebruik groene achtergrond voor ontvangen berichten + Verbinden met OpenKeychain mislukt + Dit apparaat wordt niet meer gebruikt + Computer + GSM + Tablet + Webbrowser + Console + Betaling vereist diff --git a/src/main/res/values-pl/strings.xml b/src/main/res/values-pl/strings.xml index 955504d7..cc9ce245 100644 --- a/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -78,7 +78,6 @@ Czy na pewno usunąć wszystkie wiadomości powiązane z konwersacją?\n\nUwaga: Działanie nie wpływa na wiadomości przechowywane na innych urządzeniach lub serwerach. Usuń wiadomości po czym zakończ tę rozmowę - Wybierz widoczność dla kontaktu Wyślij wiadomość bez szyfrowania Wyślij zaszyfrowaną wiadomość (OTR) Wyślij wiadomość zaszyfrowaną OMEMO @@ -351,8 +350,6 @@ Conversations Usługa na pierwszym planie Uniemożliwia systemowi przerwanie połączenia - Wyeksportuj historię rozmów - Zapisz historię na karcie SD Zapisywanie historii na karcie SD... Wybierz plik Odbieranie %1$s (ukończono %2$d%%) diff --git a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index ef759600..a304a2e2 100644 --- a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -78,7 +78,7 @@ Deseja excluir todas as mensagens dessa conversa?\n\nAtenção: Isso não afetará mensagens armazenadas em outros dispositivos ou servidores. Excluir mensagens Encerrar essa conversa em seguida - Selecione a presença para esse contato + Selecione o dispositivo Enviar mensagem não criptografada Enviar mensagem para %s Enviar mensagem criptografada via OTR @@ -157,7 +157,9 @@ Registro efetuado com sucesso O servidor não aceita o registro Erro de segurança + Violação de política Servidor incompatível + Erro de fluxo Descriptografada OTR OpenPGP @@ -218,6 +220,8 @@ A recepção falhou Sua impressão digital Impressão digital OTR + Impressão digital OTR da mensagem + ID da chave OpenPGP Impressão digital OMEMO Impressão digital v\\OMEMO Impressão digital OMEMO da mensagem @@ -356,8 +360,6 @@ Conversations Manter o serviço em segundo plano Impede que o sistema operacional encerre sua conexão. - Exportar registros - Escreve os registros no cartão SD. Escrevendo os registros no cartão SD Selecione o arquivo Recebendo %1$s (completou %2$d%%) @@ -512,6 +514,7 @@ Exibe a mensagens recebidas como texto preto em um fundo branco. Rede Tor não disponível Falha na associação + O servidor não responde por esse domínio Quebrado Presença Afastado quando a tela estiver desligada @@ -610,6 +613,7 @@ Seu dispositivo não suporta a desativação da otimização de bateria Exibir a senha Não foi possível efetuar o registro. Por favor, tente novamente mais tarde + Falha no registro: Senha muito fraca Criar uma conferência Entrar ou criar uma conferência Assunto @@ -628,4 +632,12 @@ Tema escuro Fundo verde Usa um fundo verde no recebimento de mensagens. + Não foi possível conectar ao OpenKeychain + Este dispositivo não está mais em uso + Computador + Celular + Tablet + Navegador web + Console + É necessário efetuar pagamento diff --git a/src/main/res/values-pt/strings.xml b/src/main/res/values-pt/strings.xml index 4596dcb1..bc8167ff 100644 --- a/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -78,7 +78,6 @@ Deseja remover todas as mensagens nesta conversa?\n\n<b>Aviso:<b> Isto não irá influenciar mensagens guardadas noutros dispositivos ou servidores. Remover mensagens Terminar esta conversa depois - Escolha a presença do contacto Enviar mensagem não cifrada Enviar mensagem cifrada com OTR Enviar mensagem cifrada com OMEMO @@ -350,8 +349,6 @@ Conversations Manter o serviço em primeiro plano Previne o sistema operativo de terminar a sua conexão - Exportar os Logs - Escrever os logs para o cartão SD A escrever os logs para o cartão SD Escolher ficheiro A receber %1$s (%2$d%% concluído) diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index e1c94f12..4710d896 100644 --- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -78,7 +78,7 @@ Doresti sa stergi toate mesajele din aceasta conversatie?\n\nAtentie: Aceasta actiune nu va influenta mesajele aflate pe alte telefoane/tabelete/servere. Sterge mesajele Dupa, incheie conversatia - Alege prezenta pentru a contacta + Alege dispozitiv Trimite mesaje necriptate Trimite mesaj catre %s Trimite mesaj criptat cu OTR @@ -360,8 +360,6 @@ Conversations Pastreaza serviciul activ in prim plan Previne inchiderea conexiunii de catre sistemul de operare. - Exporta jurnale - Scrie jurnal pe card SD Se scrie jurnal pe card SD Alege un fisier Primesc %1$s (%2$d%% complet) @@ -546,8 +544,8 @@ Verifica cheia OMEMO cu un certificat Dispozitivul nu permite selectia unui certificat pentru client! Optiuni conexiune - Conectare prin TOR - Trimite toate conexiunile prin reteaua Tor. Necesita OrBot + Conectare prin Tor + Trimite toate conexiunile prin reteaua Tor. Necesita Orbot Nume gazda Port Adresa server- sau .onion @@ -640,4 +638,10 @@ Emitent Foloseste la mesajele primite un fundal verde Nu s-a putut contacta OpenKeychain Acest dispozitiv nu mai este in uz + PC + Telefon mobil + Tableta + Navigator internet + Consola + Este necesara o plata diff --git a/src/main/res/values-ru/strings.xml b/src/main/res/values-ru/strings.xml index a1a69c06..5d25af21 100644 --- a/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -78,7 +78,6 @@ Вы хотите удалить все сообщения в этой беседе?\n\nПредупреждение: Данная операция не повлияет на сообщения, хранящиеся на других устройствах. Удалить сообщения Закончить эту беседу впоследствии - Укажите статус для контакта Отправить нешифрованное сообщение Отправить сообщение для %s Отправить OTR защифрованное сообщение @@ -356,8 +355,6 @@ Диалоги Оставить службу на переднем плане Не позволяет операционной системе закрыть ваше соединение - Экспорт истории - Записать историю на SD карту Запись истории на SD карту Выберите файл Получение %1$s (%2$d%% выполнено) diff --git a/src/main/res/values-sk/strings.xml b/src/main/res/values-sk/strings.xml index c21e2a73..a850e802 100644 --- a/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -73,7 +73,6 @@ Chcete vymazať všetky správy v tejto konverzácii?\n\nVarovanie: Toto neovplyvní správy uložené v iných zariadeniach alebo serveroch. Vymazať správy Neskôr ukončiť konverzáciu - Vybrať aktualizáciu stavu pre kontakt Poslať nezašifrovanú správu Poslať OTR šifrovanú správu Poslať OMEMO šifrovanú správu diff --git a/src/main/res/values-sr/strings.xml b/src/main/res/values-sr/strings.xml index 358f2b28..a0f6b746 100644 --- a/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -78,7 +78,7 @@ Желите ли да обришете све поруке ове преписке?\n\nУпозорење: Ово неће утицати на поруке складиштене на осталим уређајима или серверима. Обриши поруке Окончај ову преписку након тога - Избор присутности за контакта + Изаберите уређај Пошаљи нешифровану поруку Пошаљи поруку за %s Пошаљи ОТР шифровану поруку @@ -360,8 +360,6 @@ Конверзација Држи сервис у првом плану Спречава оперативни систем да прекине вашу везу - Извези записе - Упис записа на СД картицу Уписујем записе на СД картицу Изабери фајл Примам %1$s (%2$d%% завршено) @@ -638,4 +636,10 @@ Зелена позадина за примљене поруке Не могох да се повежем са Отвореним кључарником Овај уређај више није у употреби + Рачунар + Мобилни телефон + Таблет + Веб прегледач + Конзола + Захтевано је плаћање diff --git a/src/main/res/values-sv/strings.xml b/src/main/res/values-sv/strings.xml index c0273866..d40d6821 100644 --- a/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -78,7 +78,7 @@ Vill du ta bort alla meddelanden i denna konversation?\n\nVarning: Detta kommer inte påverka meddelanden lagrade på andra enheter eller servrar. Ta bort meddelanden Avsluta denna konversation efteråt - Välj tillgänglighet till kontakt + Välj enhet Skicka okrypterat meddelande Skicka meddelande till %s Skicka OTR-krypterat meddelande @@ -360,8 +360,6 @@ Conversations Håll tjänst i förgrunden Förehindrar operativsystemet att ta ner uppkopplingen - Exportera loggar - Skriv loggar till SD-kort Skriver loggar till SD-kort Välj fil Tar emot %1$s (%2$d%% klart) @@ -636,4 +634,10 @@ Använd grön bakgrund för mottagna meddelanden Kan inte ansluta till OpenKeychain Denna enhet används inte längre + Dator + Mobiltelefon + Surfplatta + Webbläsare + Konsoll + Betalning krävs diff --git a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml index bd3d7e2d..13dcd8cf 100644 --- a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml +++ b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml @@ -78,7 +78,7 @@ Bu sohbetteki bütün iletileri silmek istiyor musunuz?\n\nUyarı:Başka cihazlardaki ya da sunuculardaki iletiler bundan etkilenmeyecektir. İletileri sil Sonrasında bu sohbeti sonlandır - Kaynak kişiyi seçin + Cihaz seç Şifrelenmemiş ileti gönder %s kişisine mesaj gönder OTR ile şifrelenmiş ileti gönder @@ -360,8 +360,6 @@ Conversations Ön planda çalışmaya devam etsin İşletim sisteminin bağlantınızı koparmasına engel olur - Kayıtları dışa aktar - Kayıtları SD karta yaz Kayıtları SD karta yazıyor Dosya seç %1$s alıyor/(%2$d%% tamamlandı) @@ -633,4 +631,10 @@ Gelen iletiler için yeşil arka plan kullan OpenKeychain\'e bağlanılamıyor Bu cihaz artık kullanılmıyor + Bilgisayar + Mobil telefon + Tablet + Web tarayıcı + Konsol + Ödeme gerekli diff --git a/src/main/res/values-uk/strings.xml b/src/main/res/values-uk/strings.xml index a72c1c2b..517af6f5 100644 --- a/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -78,7 +78,6 @@ Бажаєте видалити всі повідомлення з цієї розмови?\n\nУвага: Це не вплине на повідомлення, які знаходяться на інших пристроях або серверах. Видалити повідомлення Завершити цю розмову опісля - Вибрати присутність для контакту Відправити незашифроване повідомлення Відправити повідомлення до %s Відправити повідомлення, зашифроване OTR @@ -360,8 +359,6 @@ Розмови Підтримувати сервіс на першому плані Не дає операційній системі припиняти Ваш зв\'язок - Експортувати журнали - Записати журнали на носій Записую журнали на носій Вибрати файл Отримання %1$s (%2$d%% завершено) diff --git a/src/main/res/values-vi/strings.xml b/src/main/res/values-vi/strings.xml index b015ade2..4e094fcb 100644 --- a/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -76,7 +76,6 @@ Bạn có muốn xoá toàn bộ tin nhắn trong hội thoại này?\n\nCảnh báo: Thao tác này sẽ không ảnh hưởng đến tin nhắn đã lưu trên các thiết bị hoặc máy chủ khác. Xoá tin nhắn Dừng hội thoại này sau đó - Chọn sự hiện diện đối với liên hệ Gửi tin nhắn không mã hoá Gửi tin nhắn mã hoá OTR Gửi tin nhắn mã hoá OMEMO @@ -326,8 +325,6 @@ Conversations Giữ dịch vụ luôn chạy Ngăn hệ điều hành ngắt kết nối của bạn - Xuất nhật ký - Chép nhật ký vào thẻ SD Đang chép nhật ký vào thẻ SD Chọn tập tin Đang nhận %1$s (đã hoàn tất %2$d%%) diff --git a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 9e766e5f..087b9e51 100644 --- a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -78,7 +78,6 @@ 删除该会话中所有信息?\n\n注: 该操作不会影响其他设备或服务器保存的信息。 删除消息 结束此会话以后 - 添加在线用户至联系人 发送未加密的信息 发信息给 %s 发送 OTR 加密信息 @@ -356,8 +355,6 @@ Conversations 保持前台服务 防止操作系统中断你的连接 - 导出日志 - 将日志写入 SD 卡 正在将日志写入 SD 卡 选择文件 接收中 %1$s (已完成 %2$d%%) diff --git a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 555a6bb1..7f48dd19 100644 --- a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -56,7 +56,6 @@ 清除對話記錄 你確定要刪除該對話中所有訊息嗎?\n\n警告: 這將不會影響其他設備或伺服器儲存的訊息。 刪除訊息 - 選擇狀態訊息 發送 OTR 加密訊息 發送 OpenPGP 加密訊息 用戶名稱修改成功 -- cgit v1.2.3