From 701140fe92eecba64ba99c4c5c459353f8b69af4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Wed, 27 Jul 2016 20:01:09 +0200 Subject: pulled translations from transifex --- src/main/res/values-bg/strings.xml | 1 - src/main/res/values-cs/strings.xml | 1 - src/main/res/values-de/strings.xml | 11 +- src/main/res/values-es/strings.xml | 1 - src/main/res/values-eu/strings.xml | 1 - src/main/res/values-fr/strings.xml | 1 - src/main/res/values-it/strings.xml | 22 +- src/main/res/values-ja/strings.xml | 1 - src/main/res/values-nl/strings.xml | 1 - src/main/res/values-pl/strings.xml | 1 - src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 1 - src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml | 1 - src/main/res/values-ru/strings.xml | 85 +++++ src/main/res/values-sr/strings.xml | 1 - src/main/res/values-sv/strings.xml | 1 - src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml | 1 - src/main/res/values-uk/strings.xml | 634 ++++++++++++++++++++++++++++++++- src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 1 - 18 files changed, 741 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml index 496f946b..b00d1f36 100644 --- a/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -512,7 +512,6 @@ Показване на получените съобщения с черен текст на бял фон Мрежата на Тор е недостъпна Грешка при свързване - Сървърът е непознат Повредено Присъствие Отсъстващ, когато екранът е изключен diff --git a/src/main/res/values-cs/strings.xml b/src/main/res/values-cs/strings.xml index 01aa5727..35ac0e81 100644 --- a/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -514,7 +514,6 @@ Zobrazovat přijaté zprávy jako černý text na bílém pozadí Tor síť není dostupná Bind chyba - Host neznámý Rozbité Stav Pryč při vypnuté obrazovce diff --git a/src/main/res/values-de/strings.xml b/src/main/res/values-de/strings.xml index 2cd730e1..e2a76215 100644 --- a/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -116,8 +116,8 @@ Blinke bei Erhalt einer neuen Nachricht Benachrichtigungston Benachrichtigungston wiedergeben - Gnadenfrist - Deaktiviere Benachrichtigungen für eine kurze Zeit nach Erhalt einer Nachricht, die von einem anderen deiner Clients kommt. + Nachfrist + Deaktiviere Benachrichtigungen für eine kurze Zeit nach Erhalt einer Nachricht, die von einem anderen deiner Clients kommt Erweitert Niemals Absturzberichte senden Wenn du Absturzberichte einschickst, hilfst du Conversations stetig zu verbessern @@ -507,12 +507,11 @@ Download fehlgeschlagen: Server nicht gefunden Download fehlgeschlagen: Datei nicht gefunden Download fehlgeschlagen: keine Verbindung zum Host - Download fehlgeschlagen: Datei kann nicht gespeichert werden + Download fehlgeschlagen: Datei konnte nicht gespeichert werden Weißen Hintergrund benutzen Empfangene Nachrichten als schwarzen Text auf weißem Hintergrund anzeigen Tor-Netzwerk nicht verfügbar Bindungsfehler - Host unbekannt Fehlerhaft Status Abwesend bei abgeschaltetem Bildschirm @@ -620,7 +619,7 @@ kurz mittel lang - Letzte Benutzeraktivität teilen + Letzte Benutzeraktivität veröffentlichen Informiere deine Kontakte, wann du Conversations nutzt Privatsphäre Design @@ -628,5 +627,5 @@ Helles Design Dunkles Design Grüner Hintergrund - Nutze grünen Hintergrund für empfangene Nachrichten + Für empfangene Nachrichten grünen Hintergrund verwenden diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml index 27564de9..058e7682 100644 --- a/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -512,7 +512,6 @@ Mostrar mensajes recibidos en texto negro con fondo blanco Red Tor no disponible. Fallo de enlace - Servidor desconocido Error Presencia Ausente con pantalla apagada diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml index 4f11f177..e731b0d0 100644 --- a/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -512,7 +512,6 @@ Jasotako mezuak testu beltza atzeko-plano zuri baten gainean bezala erakutsi Tor sarea ez dago eskuragarri Estekatzeak hust egin du - Ostalari ezezaguna Hondatuta Presentzia Urrun pantaila itzalita dagoenean diff --git a/src/main/res/values-fr/strings.xml b/src/main/res/values-fr/strings.xml index c58e0ba2..f063f6a0 100644 --- a/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -512,7 +512,6 @@ Afficher les messages reçus en texte noir sur fond blanc. Réseau Tor inaccessible La liaison a échoué - Hôte inconnu Détraqué Disponibilité Absent quand l\'écran est éteint diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml index bcaba68e..8f81335a 100644 --- a/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -116,6 +116,8 @@ Luce di notifica lampeggiante quando arriva un nuovo messaggio Suono di notifica Esegui un suono quando arriva un nuovo messaggio + Periodo di grazia + Il periodo di tempo in cui Conversations resta silenzioso quando vede attività su un altro dispositivo Avanzate Non inviare mai segnalazioni di errore Se scegli di inviare una segnalazione dell’errore aiuterai lo sviluppo di Conversations @@ -502,13 +504,13 @@ Questo non è un nome utente valido Nome conferenza Questo non è un nome di conferenza valido - Download fallito: Server non trovato - Download fallito: File non trovato - Download fallito: Impossibile connettersi all\'host + Scaricamento fallito: server non trovato + Scaricamento fallito: file non trovato + Scaricamento fallito: impossibile connettersi all\'host + Scaricamento fallito: scrittura del file impossibile Usa sfondo bianco Mostra i messaggi ricevuti con testo nero su sfondo bianco Rete Tor non disponibile - Host sconosciuto Rotto Presenza \"Non disponibile\" a schermo spento @@ -613,4 +615,16 @@ Scegli i partecipanti Creazione conferenza... Invita di nuovo + Breve + Medio + Lungo + Trasmetti ultima interazione utente + Fai sapere ai tuoi contatti quando usi Conversations + Privacy + Tema + Seleziona il colore + Tema chiaro + Tema scuro + Sfondo verde + Usa sfondo verde per messaggi ricevuti diff --git a/src/main/res/values-ja/strings.xml b/src/main/res/values-ja/strings.xml index 96e2ca09..0f1f70b4 100644 --- a/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -510,7 +510,6 @@ 白地に黒の文字で、受け取ったメッセージを表示します Tor ネットワークが利用できません バインド失敗 - ホストが不明 壊れています 参加 画面がオフのときは離席 diff --git a/src/main/res/values-nl/strings.xml b/src/main/res/values-nl/strings.xml index bf9e4532..07ed042a 100644 --- a/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -512,7 +512,6 @@ Toon ontvangen berichten als zwarte tekst op een witte achtergrond Tor-netwerk niet beschikbaar Bindingsfout - Onbekende host Gebroken Aanwezigheid Even weg wanneer scherm uit staat diff --git a/src/main/res/values-pl/strings.xml b/src/main/res/values-pl/strings.xml index d958b912..955504d7 100644 --- a/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -507,7 +507,6 @@ Pokazuj otrzymane wiadomości jako czarny tekst na białym tle Sieć TOR jest niedostepna Błąd połączenia (zasób) - Nieznana nazwa hosta Zepsute Obecność Status \"Oddalony\" gdy wyświetlacz jest wyłączony diff --git a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index dab07fa6..ef759600 100644 --- a/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -512,7 +512,6 @@ Exibe a mensagens recebidas como texto preto em um fundo branco. Rede Tor não disponível Falha na associação - Host desconhecido Quebrado Presença Afastado quando a tela estiver desligada diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index 6587a45d..0bcbb958 100644 --- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -514,7 +514,6 @@ Arata mesajele primite cu negru pe fond alb Reteaua Tor nu este disponibila Eroare de conexiune - Gazda necunoscuta Deteriorat Setari de prezenta Plecat cand ecranul este oprit diff --git a/src/main/res/values-ru/strings.xml b/src/main/res/values-ru/strings.xml index 332c1ded..a1a69c06 100644 --- a/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -71,6 +71,8 @@ доставка не удалась отклонено Подготовка изображения к передаче + Подготовка изображений для передачи + Обмен файлами. Пожалуйста, подождите... Очистить историю Очистить историю Вы хотите удалить все сообщения в этой беседе?\n\nПредупреждение: Данная операция не повлияет на сообщения, хранящиеся на других устройствах. @@ -78,6 +80,7 @@ Закончить эту беседу впоследствии Укажите статус для контакта Отправить нешифрованное сообщение + Отправить сообщение для %s Отправить OTR защифрованное сообщение Отправить OMEMO защифрованное сообщение Послать v\\OMEMO зашифрованное сообщение @@ -101,10 +104,20 @@ Имя которым Conversations идентифицирует себя Принимать файлы Автоматический прием файлов… + Вложения + Быстрый обмен + Мгновенный возврат на предыдущий экран вместо открытия беседы после обмена Уведомление Уведомление Использовать звуковое уведомление когда приходят новые сообщения Вибрация + Вибирировать, когда приходят новые сообщения + Светодиодное уведомление + Мерцание индикатора при получении нового сообщения + Рингтон + Воспроизводить звук, когда приходят новые сообщения + Грейс-период + Промежуток времени, в течение которого Conversations хранит молчание при обнаружении активности на другом устройстве Дополнительно Отчеты об ошибках Отправляя отчеты об ошибках, вы помогаете исправить и улучшить Conversations, поддерживая дальнейшее развитие программы @@ -154,6 +167,8 @@ Отключить Разместить аватар Анонсировать OpenPGP ключ + Открытый ключ OpenPGP был опубликован. + Не забудьте повторно анонсировать свои OpenPGP ключи! Включить Вы уверены? Если вы удалите свой аккаунт, вся ваша история будет потеряна @@ -234,6 +249,7 @@ Такая закладка уже существует Вы Редактировать тему конференции + Тема конференции Вход в конференцию... Покинуть Собеседник добавил вас в список контактов @@ -273,6 +289,7 @@ Обязательное сквозное шифрование Всегда отправлять сообщения зашифрованными (за исключением конференций) Разрешить исправление сообщений + Позволить контактам редактировать сообщения Не сохранять зашифрованные сообщения Внимание: Это может привести к потере сообщений Расширенные настройки @@ -300,10 +317,13 @@ Вы заблокированы в этой конференции Эта конференция требует членства Вы были удалены из конференции + Конференция была остановлена + Вы больше не состоите в конференции использовать учётную запись %s Проверка %s на сервере HTTP Вы неподключены. Попробуйте позже Проверьте размер %s + Проверьте размер %1$s на %2$s Опции сообщения Копировать текст Копировать адрес ссылки @@ -342,6 +362,7 @@ Выберите файл Получение %1$s (%2$d%% выполнено) Загружено %s + Удалить %s файл Открыть %s отправка (%1$d%% выполнено) @@ -372,6 +393,7 @@ Очистить ключ Вы уверены, что хотите удалить этот ключ? Он будет необратимо считаться скомпрометированным, и вы никогда не сможете создать сессию с ним снова. + Для этого контакта не существует доступных ключей.\nПопытка получения новых ключей с сервера оказалась неудачной. Возможно, что-то не так с сервером контактов. Для этого контакта не существует доступных ключей. Если вы очистили все его ключи, ему необходимо создать новые. Ошибка Получение истории с сервера @@ -394,6 +416,7 @@ Отключить все учётные записи Взаимодействовать с Не является участником + Не в сети Заблокированный пользователь Участник Расширенный режим @@ -488,14 +511,18 @@ Загрузка не удалась: сервер не найден Загрузка не удалась: файл не найден Загрузка не удалась: не удалось подключиться к серверу + Загрузка не удалась: ошибка записи файла Использовать белый фон Показывать принятые сообщения черным текстом на белом фоне Сеть Tor недоступна + Ошибка связывания Повреждено + Присутствие Вышел когда экран выключен Отмечает ваш ресурс как \"вышел\" когда экран выключен Не доступен в режиме без звука Отмечает ваш ресурс как \"не доступен\", когда телефон в беззвучном режиме + Не доступен в режиме вибрации Отмечает ваш ресурс как \"не доступен\", когда телефон в режиме вибрации Расширенные настройки подключения Показывать имя сервера и порт в настройках аккаунтов @@ -504,7 +531,11 @@ Невозможно разобрать сертификат Оставить пустым для входа с сертификатом Настройки архивирования + Настройки архивирования на сервере + Получение настроек архивирования. Пожалуйста, подождите… + Не удалось получить настройки архивирования Необходима проверка + Введите текст с изображения Цепочка сертификата не доверена Jabber ID не соответствует сертификату Обновить сертификат @@ -520,14 +551,24 @@ Это недопустимый номер порта Это недопустимое имя сервера %1$d из %2$d аккаунтов соединены + + %d сообщение + %d сообщения + %d сообщений + %d сообщений + + Загрузить больше сообщений Общий файл с %s Общее изображение с %s + Общие изображения с %s + Общий текст с %s Conversations требуется доступ к внешнему хранилищу Синхронизировать с контактами Conversations ожидает совпадения вашего XMPP ростера с вашими контактами для отображения их полных имен и аватаров.\n\nConversations только считает ваши контакты и сопоставит их локально без отправки их на ваш сервер.\n\nСейчас вы получите запрос на разрешение доступа к вашим контактам. Информация о сертификате Subject Выпустил + Общепринятое имя Организация SHA-1 (недоступно) @@ -541,12 +582,56 @@ Всегда Автоматически Оптимизации энергопотребления разрешены + Ваше устройство использует сильные оптимизации энергопотребления, что может привести к задержке уведомлений и даже потере сообщений.\nРекомендуется их отключить. + Ваше устройство использует сильные оптимизации энергопотребления, что может привести к задержке уведомлений и даже потере сообщений.\nСейчас появится предложение их отключить. Запретить Выбранная область слишком большая (Нет активных аккаунтов) Незаполненное поле Исправить сообщение Отправить исправленное сообщение + Вы уже доверяете этому контакту. Выбрав \'готово\', вы только подтвердите, что %s является участником конференции. Выбрать изображение Вы отключили этот аккаунт + Ошибка безопасности: недействительный доступ к файлу + Не найдено приложения для отправки + Отправить URI… + Протокол XMPP не зависит от провайдера. Вы можете выбрать любой другой сервер XMPP.\nОднако, для удобства мы упростили процедуру создания аккаунта на conversations.im; данный провайдер максимально подходит для использования с Conversations. + Мы поможем создать аккаунт на conversations.im\nВыбрав conversations.im в качестве провайдера, вы сможете общаться с пользователями других провайдеров, сообщив им свой полный Jabber ID. + Ваш полный Jabber ID: %s + Создать Аккаунт + Использовать свой провайдер + Выберите имя пользователя + Ручная смена присутствия + Нажмите на аватар для смены присутствия + Сменить присутствие + Статусное собщение + Для всех аккаунтов + Свободен для общения + В сети + Отошёл + Недоступен + Занят + Пароль был сгенерирован + Ваше устройство не поддерживает отключение оптимизации энергопотребления + Показать пароль + Регистрация не удалась: повторите попытку позднее + Создать конференцию + Присоединиться или создать конференцию + Тема + Выбрать участников + Создание конференции… + Пригласить ещё раз + Короткий + Средний + Длинный + Оповещать о взаимодействии + Извещать контакты когда вы используете Conversations + Приватность + Тема + Выбрать цветовую палитру + Светлая тема + Тёмная тема + Зелёный Фон + Использовать зелёный фон для полученных сообщений diff --git a/src/main/res/values-sr/strings.xml b/src/main/res/values-sr/strings.xml index 40822f7c..dc04c310 100644 --- a/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -514,7 +514,6 @@ Приказ примљених порука црним текстом на белој позадини Тор мрежа недоступна Неуспех свезивања - Непознат домаћин Оштећен Присутност Одсутан кад је екран искључен diff --git a/src/main/res/values-sv/strings.xml b/src/main/res/values-sv/strings.xml index ecd1c0aa..20adf9a2 100644 --- a/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -512,7 +512,6 @@ Visa mottagna meddelanden som svart text på vit bakgrund Tor-nätverk ej tillgängligt Bind-fel - Server okänd Sönder Tillgänglighet Status borta när skärmen är av diff --git a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml index 852f7f73..664eaca8 100644 --- a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml +++ b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml @@ -507,7 +507,6 @@ Alınan iletileri beyaz arka plan üzerinde siyah yazıyla göster Tor ağına erişilemiyor Bağlantı başarısız - Bilinmeyen sunucu Bozuk Durum Ekran kapandığında uzakta diff --git a/src/main/res/values-uk/strings.xml b/src/main/res/values-uk/strings.xml index c757504a..23d5674b 100644 --- a/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -1,2 +1,634 @@ - + + Налаштування + Нова розмова + Впорядкувати обліові записи + Завершити цю розмову + Деталі контакту + Деталі конференції + Захищена розмова + Додати обліковий запис + Редагувати ім\'я + Додати до контактів + Видалити зі списку розмов + Заблокувати контакт + Розблокувати контакт + Заблокувати домен + Розблокувати домен + Впорядкувати облікові записи + Налаштування + Деталі конференції + Деталі контакту + Поділитися в Розмови + Розпочати розмову + Вибрати контакт + Список блокування + щойно + 1 хвилину тому + %d хвилин тому + не переглянуті розмови + відправляю… + Розшифровую повідомлення. Зачекайте, будь ласка… + Повідомлення, зашифроване OpenPGP + Псевдонім уже використовується + Адміністратор + Власник + Модератор + Учасник + Відвідувач + Бажаєте видалити %s зі свого списку розмов? Розмова, пов\'язана з цим контактом залишиться. + Бажаєте заборонити %s надсилати Вам повідомлення? + Бажаєте розблокувати %s і дозволити цій особі надсилати Вам повідомлення? + Заблокувати всі контакти з %s? + Розблокувати всі контакти з %s? + Контакт заблоковано + Бажаєте видалити %s із закладок? Розмова, закріплена цією закладкою, не буде видалена. + Зареєструвати новий обліковий запис на сервері + Змінити пароль на сервері + Поділитися з… + Розпочати розмову + Запросити контакт + Контакти + Скасувати + Встановити + Додати + Змінити + Видалити + Заблокувати + Розблокувати + Зберегти + Гаразд + Програма дала збій + Надсилаючи траси стеків виклику Ви допомагаєте розробці Розмов, яка продовжується.\nУвага: Це використовуватиме Ваш обліковий запис XMPP для надсилання розробнику трас стеків виклику. + Надіслати зараз + Ніколи не питати знову + Не можу з\'єднатися з обліковим записом + Не можу з\'єднатися з кількома обліковими записами + Торкніться тут, щоб впорядкувати Ваші облікові записи + Додати файл + Контакт відсутній у Вашому списку розмов. Бажаєте додати його? + Додати контакт + Надсилання не відбулося + не прийнято + Підготовка зображення до передачі + Підготовка зображень до передачі + Поширюю файли. Зачекайте, будь ласка… + Очистити історію + Очистити історію розмов + Бажаєте видалити всі повідомлення з цієї розмови?\n\nУвага: Це не вплине на повідомлення, які знаходяться на інших пристроях або серверах. + Видалити повідомлення + Завершити цю розмову опісля + Вибрати присутність для контакту + Відправити незашифроване повідомлення + Відправити повідомлення до %s + Відправити повідомлення, зашифроване OTR + Відправити повідомлення, зашифроване OMEMO + Відправити повідомлення, зашифроване v\\OMEMO + Відправити повідомлення, зашифроване OpenPGP + Ваш псевдонім змінено + Надіслати незашифрованим + Не вдалося розшифрувати. Можливо, що у Вас немає потрібного приватного ключа. + OpenKeychain + Програма використовує сторонню програму, яка називається OpenKeychain для шифрування та розшифровування повідомлень й упорядкування Ваших публічних ключів.\n\nOpenKeychain ліцензована під GPLv3 і доступна з F-Droid та в Google Play.\n\n(Будь ласка, перезапустіть Розмови опісля.) + Перезапустити + Встановити + Будь ласка, встановіть OpenKeychain + пропоную… + чекаю… + Не знайдено жодного OpenPGP ключа + Не вдалося розшифрувати повідомлення, оскільки контакт не повідомляє свого публічного ключа.\n\nБудь ласка, попросіть контакт налаштувати OpenPGP. + Не знайдено жодного OpenPGP ключа + Не вдалося розшифрувати повідомлення, оскільки контакт не повідомляє свого публічного ключа.\n\nБудь ласка, попросіть контакт налаштувати OpenPGP. + Загальне + Ідентифікатор XMPP + Ім\'я, з яким цей клієнт себе ідентифікує + Приймати файли + Автоматично приймати файли менші за… + Вкладення + Швидко поділитися + Негайно повертатися до попередньої діяльності замість відкриття розмови після того, як чимось поділитися + Сповіщення + Сповіщення + Сповіщати, коли приходять нові повідомлення + Вібрувати + Вібрувати, коли приходять нові повідомлення + Індикація LED + Блимати світловим індикатором, коли надходить нове повідомлення + Мелодія дзвінка + Грати звук, коли надходить нове повідомлення + Період очікування + Період часу, протягом якого програма не сповіщає, після діяльності на іншому пристрої + Розширені + Ніколи не надсилати звіти про збої + Надсилаючи траси стеку викликів Ви допомагаєте розробці Розмов, яка продовжується + Повідомлення-підтвердження + Дозволити Вашим контактам знати, коли Ви отримали та прочитали повідомлення + Інтерфейс користувача + OpenKeychain відзвітував про помилку + Помилка вводу-виводу при розшифруванні файлу + Прийняти + Сталася помилка + Давати оновлення про присутність + Попередньо давати та запитувати підписку на присутність для контактів, які Ви створюєте + Підписки + Ваш обліковий запис + Ключі + Надсилати оновлення про присутність + Отримувати оновлення про присутність + Надіслати запит на оновлення про присутність + Вибрати зображення + Зняти світлину + Попередньо давати запит на підпису + Файл, який Ви вибрали, не є зображенням + Помилка при перетворенні файлу зображення + Файл не знайдено + Загальна помилка вводу-виводу. Можливо, що у Вашого пристрою закінчилась пам\'ять для збереження? + Програма, яку Ви використали для вибору цього зображення, не надала нам достатнього дозволу для читання файлу.\n\nСкористайтеся іншим файловим менеджером для вибору зображення + Невідомо + Тимчасово вимкнено + У мережі + Підключення\u2026 + Не в мережі + Не авторизовано + Сервер не знайдено + Немає зв\'язку із мережею + Не вдалося зареєструватися + Ім\'я користувача вже використовується + Реєстрацію виконано + Сервер не підтримує режстрацію + Помилка безпеки + Несумісний сервер + Незашифровано + OTR + OpenPGP + OMEMO + Редагувати обліковий запис + Видалити обліковий запис + Тимчасово вимкнути + Опублікувати аватар + Опублікувати публічний ключ OpenPGP + Публічний ключ OpenPGP опубліковано. + Не забудьте переопублікувати Ваші публічні ключі OpenPGP! + Увімкнути обліковий запис + Ви впевнені? + Якщо Ви видалите Ваш обліковий запис, усю історію розмов буде втрачено + Записати голос + Jabber ID + Пароль + username@example.com + Підтвердіть пароль + Пароль + Підтвердіть пароль + Пароль не збігається + Це не є дійсним Jabber ID + Пам\'ять вичерпано. Завелике зображення. + Бажаєте додати %s до своєї книги контактів? + в мережі + доступний для розмови + відійшов + давно відійшов + не турбувати + не в мережі + Конференція + Інші учасники + Інформація про сервер + XEP-0313: управління архівом повідомлень + XEP-0280: копії повідомлень + XEP-0352: індикація стану клієнта + XEP-0191: команди блокування + XEP-0237: зміни списку розмов + XEP-0198: управління потоком + XEP-0163: протокол персональних подій (аватари / OMEMO) + XEP-0363: вивантаження файлів по HTTP + XEP-0357: проштовхувані повідомлення + достуний + недоступний + Не вистачає повідомлення публічного ключа. + востаннє бачили щойно + востаннє бачили 1 хвилину тому + востаннє бачили %d хвилин тому + востанє бачили 1 годину тому + востаннє бачили %d годин тому + востаннє бачили 1 день тому + востаннє бачили %d днів тому + ніколи не бачили + Зашифроване повідомлення. Будь ласка, встановіть OpenKeychain, щоб розшифрувати. + Незнайомий відбиток OTR + Знайдено повідомлення, зашифроване OpenPGP + Не вдалося отримати + Ваш відбиток + Відбиток OTR + Відбиток OMEMO + Відбиток v\\OMEMO + Відбиток OMEMO повідомлення + Відбиток v\\OMEMO повідомлення + Власний відбиток OMEMO + Інші пристрої + Довіряти відбиткам OMEMO + Отримую ключі… + Зроблено + Перевірити + Розшифрувати + Конференції + Пошук + Створити контакт + Увести контакт + Долучитися до конференції + Видалити контакт + Переглянути деталі контакту + Заблокувати контакт + Розблокувати контакт + Створити + Вибрати + Контакт уже існує + Долучитися + Адреса конференції + room@conference.example.com + Зберегти як закладку + Видалити закладку + Ця закладка вже існує + Ви + Редагувати тему конференції + Тема цієї конференції + Долучаюся до концеренції… + Залишити + Контакт додано до Вашого списку контактів + Додати назад + %s дочитав до цього місця + Опублікувати + Торкніться аватару, щоб вибрати зображення з галереї + Будь ласка, зважте: Кожен, хто підписаний на оновлення Вашої присутності, зможе бачити це зображення. + Публікація… + Сервер відхилив Вашу публікацію + Щось пішло не так під час перетворення Вашого зображення + Не зміг зберегти аватар на диск + (Або натисніть і тримайте, щоб скинути до значення за замовчуванням) + Ваш сервер не підтримує публкацію аватарів + шепоче + %s + Надіслати приватне повідомлення %s + Підключення + Цей обліковий запис уже існує + Наступне + Поточну сесію встановлено + Додаткова інформація + Пропустити + Відключити сповіщення + Відключити сповіщення для цієї розмови + Задіяти + Конференція вимагає пароль + Уведіть пароль + Не вистачає оновлень присутності від контакта + Будь ласка, спершу надішліть запит на оновлення пристуності від Вашого контакта.\n\nОновлення буде використано, щоб визначити, яку програму-клієнт (які програми-клієнти) він використовує. + Надіслати запит зараз + Видалити відбиток + Впевнені, що бажаєте видалити цей відбиток? + Ігнорувати + Попередження: Відправлення цього без взаємної підписки на оновлення пристуності може спричинити неочікувані проблеми.\n\nЗазирність до деталей контакту та перевірте Вашу підписку на присутність. + Безпека + Вимагати шифрування від відправника до отримувача + Завжди надсилати зашифровані повідомлення (крім конференцій) + Дозволити коригування повідомлень + Дозволити контактам редагувати свої повідомлення опісля + Не зберігати зашифровані повідомлення + Попередження: Це може призвести до втрати повідомлень + Експертні налаштування + Будь ласка, будьте обережними з цим + Про Розмови + Інформація про збірку та ліцензію + Години тиші + Час початку + Час завершення + Задіяти години тиші + Сповіщення не звучатимуть під час годин тиші + Щбільшити розмір шрифту + Використовувати більші розміри шрифтів у всій програмі + Кнопка відправки відображає статус + Просити повідомлення про доставку + Отримані повідомлення будуть позначені зеленою галочкою, якщо ця функція підтримується + Змінювати колір кнопки відправлення на позначення статусу контакта + Інше + Назва конференції + Використовувати тему кімнати замість JID для ідентифікації конференцій + Автоматично долучатися до конфернцій + Виконувати автоматичне долучення до конференції, якщо закладка пропонує + Відбиток OTR скопійовано до комірки обміну! + Відбиток OMEMO скопійовано до комірки обміну! + Вас вигнано з цієї конференції + Ця конференція лише для учасників + Вас викинули з цієї конференції + Цю концеренцію закрили + Ви більше не в цій концеренції + використовується обліковий запис %s + Перевіряю %s на хості HTTP + Ви не з\'єднані. Спробуйте ще пізніше. + Перевірити %s розмір + Перевірити %1$s розмір на %2$s + Налаштування повідомлення + Скопіювати текст + Скопіювати оригінальний URL + Надіслати знову + URL файла + Текст повідомлення + URL скопійовано до комірки обміну + Повідомлення скопійовано до комірки обміну + Передача зображення не відбулася + Сканувати QR код + Показати QR код + Показати список блокуванн + Деталі облікового запису + Перевірити OTR + Віддалені відбитки + сканувати + Протокол соціалістичного мільйонера + Підказка або запитання + Спільний секрет + Підтвердити + У процесі + Відповісти + Неуспішно + Секрети не збігаються + Спробуйте ще + Завершити + Перевірено! + Контакт запитує верифікацію за протоколом соціалістичного мільйонера + Не знайдено дійсної OTR сесії! + Розмови + Підтримувати сервіс на першому плані + Не дає операційній системі припиняти Ваш зв\'язок + Експортувати журнали + Записати журнали на носій + Записую журнали на носій + Вибрати файл + Отримання %1$s (%2$d%% завершено) + Завантажити %s + Видалити %s + файл + Відкрити %s + надсилання (%1$d%% завершено) + Підготовка файлу до передачі + %s запропоновано для завантаження + Припинити передачу + передача файла не вдалася + Файл видалено + Не знайдено програми для відкриття файла + Не можу перевірити відбиток + Перевірити вручну + Ви впевнені, що хочете перевірити OTR відбитки Ваших контактів? + Показати динамічні мітки + Показувати мітки \"лише для читання\" під контактами + Увікнути сповіщення + Створити конференцію з… + Не знайдено сервера конференцій + Створення конференції не вдалося! + Секрет прийнято! + Скинути + Аватар облікового запису + Скопіювати OTR відбиток до комірки обміну + Скопіювати OMEMO відбиток до комірки обліку + Згенерувати ключ OMEMO + Стерти інші пристрої з PEP + Стерти пристрої + Ви певні, що хочете стерти всі інші пристрої з OMEMO-оголошення? Наступного разу, коли Ваші пристрої приєднаються, вони знову оголосять про себе, але вони можуть не отримати повідомлення, які можуть бути надіслані тим часом. + Очистити ключ + Ви певні, що хочете стерти цей ключ? + Він незворотньо вважатиметься скомпрометованим, і Ви більше ніколи знову не зможете створити сесію з ним. + Немає ключів, які би можна було використати для цього контакта.\nОтримання нових ключів із сервера не вдалося. Можливо, щось пішло не так з Вашим сервером контактів. + Немає ключів, які би можна було використати для цього контакта. Якщо ви очистили які-небудь з їх ключів, їм потрібно згенерувати нові. + Помилка + Отримую історію з сервера + Більше немає історії на сервері + Оновлюю… + Пароль змінено! + Не зміг змінити пароль + Відправте повідомлення, щоб розпочати зашифрований чат + Задати запитання + Якщо Ви та Ваш контакт маєте спільний секрет, який ніхто більше не знає (наприклад, приватний жарт або просто, що Ви мали на обід останнього разу, коли зустрічалися), Ви можете використати цей секрет, щоб перевірити відбиток одне одного.\n\nВи даєте підказку або запитання Вашому контакту, а він відповідає; регістр враховується. + Ваш контакт хоче перевірити Ваш відбиток, перевіривши Ваш спільний секрет. Ваш контакт надав наступну підказку або запитання щодо секрету. + Ваша підказка не може бути порожньою + Ваш спільний секрет не може бути порожнім + Обережно порівняльте відбиток, показаний нижче, з відбитком Вашого контакта.\nВи можете використати будь-яку форму комунікації, таку як зашифрований лист або телефонний дзвінок, щоб обмінятися відбитками. + Змінити пароль + Поточний пароль + Новий пароль + Пароль не може бути порожнім + Задіяти всі облікові записи + Відключити всі облікові записи + Здійснити дію з + Не пов\'язаний + Не в мережі + Вигнанець + Учасник + Розширений режим + Надати право участі + Відкликати право участі + Дати права адміністратора + Відкликати права адміністратора + Видалити з конференції + Не можу змінити пов\'язаність з %s + Вигнати з конференції + Ви намагаєтеся прибрати %s з публічної конференції. Єдиний спосіб вигнати — цього користувча назавжди. + Вигнати зараз + Не можу змінити роль %s + Публічно доступна конференція + Приватна конференція, лише для учасників + Налаштування конференції + Приватно, лише для членів + Не анонімно + Модеровано + Ви не берете участі + Налаштування конференції змінено! + Не зміг змінити налаштування конференції + Ніколи + 30 хвилин + 1 година + 2 години + 8 годин + До наступного повідомлення + Введення + Enter для відправки + Використовуйте клавішу enter для відправлення повідомлення + Відобразити клавішу enter + Змінити кнопку смайлів на кнопку enter + аудіо + відео + зображення + PDF документ + програма Android + Контакт + Отримано %s + Відключити сервіс на передньому плані + Торкніться, щоб відкрити Розмови + Аватар опубліковано! + Відправка %s + Пропозиція %s + Сховати ті, що не в мережі + Вимкнути обліковий запис + %s друкує… + %s припинив друкувати + Сповіщення про набір + Дозволити вашим контактам знати, коли Ви пишете нове повідомлення + Відправити місцезнаходження + Показати місцезнаходження + Не знайдено програми, щоб показати місцезнаходження + Місцезнаходження + Отримано місцезнаходження + Розмову закрито + Залишено конференцію + Не довіряти системним центрам сертифікації + Усі сертифікати мають бути підтверджені вручну + Видалити сертифікати + Видалити сертифікати, підтверджені вручну + Немає сертифікатів, підтверджених вручну + Видалити сертифікати + Видалити вибране + Скасувати + + %d сертифікат видалено + %d сертифікати видалено + %d сертифікатів видалено + + + Вибрано %d контакт + Вибрано %d контакти + Вибрано %d контактів + + Замінити клавішу відправити швидкими діями + Швидкі дії + Жодної + Остання, що використана + Вибрати швидку дію + Шукати контакти або групи + Відправити приватне повідомлення + %s залишив конференцію! + Ім\'я користувача + Ім\'я користувача + Таке ім\'я користувача не допустиме + Назва конференції + Така назва конференції не допустима + Завантаження не вдалося: Сервер не знайдено + Завантаження не вдалося: Сервер не знайдено + Завантаження не вдалося: Не вийшло з\'яєднатися з хостом + Завантаження не вдалося: Не зміг записати файл + Використовувати біле тло + Відображати отримані повідомлення чорним по білому + Мережа Tor не доступна + Прив\'язка не спрацювала + Поламано + Присутність + Відійшов, якщо екран викнуто + Показувати стан як відійшов, якщо екран вимкнуто + Не доступний у безшумному режимі + Показувати статус як недоступний, коли пристрій у безшумному режимі + Вважати вібро за безшумний режим + Позначати статус як недоступний, коли пристрій у вібро режимі + Розширені налаштування з\'єднання + Показати налаштування імені хосту та порту при налаштуванні облікового запису + xmpp.example.com + Додати обліковий запис із сертифікатом + Не можу розпізнати сертифікат + Залиште порожнім, щоб авторизувати без сертифіката + Налаштування збереження + Налаштування збереження на стороні сервера + Отримую налаштування збереженя. Будь ласка, зачекайте… + Не зміг отримати налаштування збереження + Потрібно вирішити головоломку + Уведіть текст із зображення вище + Ланцюжок сертифікатів не довірений + Jabber ID не відповідає сертифікату + Оновити сертифікат + Помилка отримання ключа OMEMO! + Ключ OMEMO звірено з сертифікатом! + Ваш пристрій не підтримує вибір сертифікатів клієнта! + З\'єднання + З\'єднання через Tor + Тунелювати всі з\'єднання через мережу Tor. Потребує Orbot + Назва хосту + Порт + Адреса серверу або .onion + Це не дійсний номер порту + Це не дійсне ім\'я хосту + %1$d з %2$d облікових записів у мережі + + %d повідомлення + %d повідомлення + %d повідомлень + + Завантажити більше повідомлень + Поділився файлом з %s + Поділився зображенням з %s + Поділився зображеннями з %s + Поділився текстом з %s + Програма потребує доступу до зовнішнього сховища даних + Синхронізувати контакти + Програма хоче співставити Ваш список XMPP розмов з вашою книгою контактів, щоб показати повні імена та аватари контактів.\n\nПрограма лише прочитає Ваші контакти і співставить їх локально без завантаження їх до Вашого сервера.\n\nЗараз Вас попросять надати дозвіл для доступу до Ваших контактів. + Інформація про сертифікат + Тема + Видавник + Загальне ім\'я + Організація + SHA-1 + (Не доступно) + Не знайдено сертифікатів + Сповіщати про всі повідомлення + Сповіщати, лише коли виділено + Сповіщення вимкнено + Сповіщення призупинено + Стискати зображення + Змінювати розмір та стискати зображення + Завжди + Автоматично + Оптимізацію батареї задіяно + Ваш пристрій здійснює деяку агресивну оптимізацію Розмов для збереження заряду батареї, яка може призвести до затримки сповіщення або навіть втрати повідомлень.\nРекомендовано відключити цю оптимізацію. + Ваш пристрій здійснює деяку агресивну оптимізацію Розмов для збереження заряду батареї, яка може призвести до затримки сповіщення або навіть втрати повідомлень.\nПросимо Вас зараз відключити цю оптимзацію. + Відключити + Вибрана ділянка завелика + (Немає активних облікових засобів) + Це поле вимагається + Виправити повідомлення + Відправити виправлене повідомлення + Ви вже довіряєте цьому контакту. Вибираючи \"зроблено\" Ви просто підтверджуєте, що %s є частиною цієї конференції. + Виберати й обрізати зображення + Ви вимкнули цей обліковий запис + Помилка безпеки: Недійсний доступ до файлу + Не знайдено програми, щоб поділитися URI + Поділитися URI з… + XMPP надає незалежний протокол. Ви можете використати цей клієнт з будь-яким XMPP сервером на Ваш вибір.\nДля Вашої зручності, ми зробили так, що Ви можете просто створити обліковий запис на conversations.im; це один із провайдерів, який спеціально підходящий для використання з програмою. + Ми проведемо Вас через процес створення облікового запису на conversations.im.\nУ разі вибору conversations.im у якості провайдера, Ви зможете спілкуватися з користувачами інших провайдерів, надавши їм Ваш повний Jabber ID. + Ваш повний Jabber ID буде: %s + Створити обліковий запис + Використати мого власного провайдера + Оберіть Ваше ім\'я користувача + Змінити присутність вручну + Токніться Вашого аватара, щоб змінити Вашу присутність + Змінити присутність + Повідомлення статусу + Задати для всіх облікових записі на цьому пристрої + Вільний для розмови + У мережі + Відійшов + Не доступний + Зайняти + Згенеровано надійний пароль + Ваш пристрій не підтримує відключення оптимізації батареї + Показати пароль + Реєстрація не вдалася: Спробуйте ще раз пізніше + Створити конференцію + Приєднатися до конференції або створити концеренцію + Тема + Вибрати учасників + Створення конференції… + Запросити знову + Короткий + Середній + Довгий + Транслювати останню активність користувача + Дозвольте всім Вашим контактам знати, коли Ви використовуєте Розмови + Приватність + Тема + Вибрати палітру кольорів + Світла тема + Темна тема + Зелене тло + Використовувати зелене тло для отриманих повідомлень + diff --git a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 305a69cf..9e766e5f 100644 --- a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -510,7 +510,6 @@ 收到的消息将显示为白底黑字 Tor network 不可用 绑定失败 - 主机未知 损坏 存在 关闭屏幕时离开 -- cgit v1.2.3