From 20f6a4704cfc5332120ba3338a0fdeb6cb170e3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Wed, 20 Jan 2016 17:18:53 +0100 Subject: pulled translations from transifex --- src/main/res/values-bg/strings.xml | 1 + src/main/res/values-cs/strings.xml | 1 + src/main/res/values-de/strings.xml | 3 +- src/main/res/values-es/strings.xml | 1 + src/main/res/values-fr/strings.xml | 29 ++ src/main/res/values-it/strings.xml | 42 ++- src/main/res/values-ja/strings.xml | 1 + src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml | 47 ++- src/main/res/values-nl/strings.xml | 1 + src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml | 1 + src/main/res/values-ru/strings.xml | 22 ++ src/main/res/values-sr/strings.xml | 1 + src/main/res/values-sv/strings.xml | 1 + src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml | 547 ++++++++++++++++++++++++++++++++- src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 33 +- 15 files changed, 718 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/src/main/res/values-bg/strings.xml b/src/main/res/values-bg/strings.xml index 10c69b5e..01d019a6 100644 --- a/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -546,4 +546,5 @@ Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху Conversations, а те може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.\nПрепоръчително е до ги изключите. Устройството Ви прилага сериозни оптимизации за използването на батерията върху Conversations, а те може да доведат до забавени известия и дори пропуснати съобщения.\n\nСега ще Ви бъде предложено да ги изключите. Изключване + Избраната област е твърде голяма diff --git a/src/main/res/values-cs/strings.xml b/src/main/res/values-cs/strings.xml index b1a6661e..c64b8d26 100644 --- a/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -549,4 +549,5 @@ Tento přístroj provádí agresivní optimalizace využití baterie pro konverzace. Ty mohou způsobit zpoždění upozornění nebo ztrátu zpráv.\nJe doporučeno tyto vypnout. Tento přístroj provádí agresivní optimalizace využití baterie pro konverzace. Ty mohou způsobit zpoždění upozornění nebo ztrátu zpráv.\nnyní budete vyzváni k jejich vypnutí. Vypnout + Vybraný obsah je příliš dlouhý diff --git a/src/main/res/values-de/strings.xml b/src/main/res/values-de/strings.xml index 187e19b7..5b89e0e5 100644 --- a/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -375,7 +375,7 @@ Schlüssel löschen Soll dieser Schlüssel gelöscht werden? Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden und es kann nie wieder eine Verbindung mit diesem Schlüssel hergestellt werden. - Für dieses Kontakt sind keine benutzbaren Schlüssel verfügbar.\nNeue Schlüssel vom Server herunterzuladen war nicht erfolgreich. Vielleicht stimmt etwas mit dem Server deines Kontakts nicht. + Für diesen Kontakt sind keine benutzbaren Schlüssel verfügbar.\nNeue Schlüssel vom Server herunterzuladen war nicht erfolgreich. Vielleicht stimmt etwas mit dem Server deines Kontakts nicht. Es sind keine Schlüssel für diesen Kontakt verfügbar. Falls sie gelöscht wurden, müssen diese neu erstellt werden. Fehler Lade Chatverlauf… @@ -546,4 +546,5 @@ Dein Telefon wendet Batterioptimierungen bei Conversations an, welche verspätete Benachrichtigungen oder Nachrichtenverlust verursachen können.\nEs ist empfehlenswert diese zu deaktivieren. Dein Telefon wendet Batterioptimierungen bei Conversations an, welche verspätete Benachrichtigungen oder Nachrichtenverlust verursachen können. Es ist empfehlenswert dies zu deaktivieren. Deaktivieren + Der ausgewählte Bereich ist zu groß diff --git a/src/main/res/values-es/strings.xml b/src/main/res/values-es/strings.xml index 6bd69afb..b327c1eb 100644 --- a/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -546,4 +546,5 @@ Tu dispositivo está realizando optimizaciones de uso de batería en Conversations que pueden hacer que los mensajes se retrasen o incluso hacer que se pierdan.\nEs recomendable deshabilitarlas. Tu dispositivo está realizando optimizaciones de uso de batería en Conversations que pueden hacer que los mensajes se retrasen o incluso hacer que se pierdan.\n\nEl sistema te preguntará ahora para deshabilitarlas. Deshabilitar + El área seleccionada es demasiado grande diff --git a/src/main/res/values-fr/strings.xml b/src/main/res/values-fr/strings.xml index b511bbe4..0332de89 100644 --- a/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -9,6 +9,7 @@ Conversation sécurisée Ajouter un compte Modifier le nom + Ajouter au carnet d\'adresses Retirer des contacts Bloquer le contact Débloquer le contact @@ -172,6 +173,7 @@ Les deux mots de passe ne correspondent pas. Cet identifiant n\'est pas valide. Plus de mémoire disponible. L\'image est trop volumineuse. + Voulez-vous ajouter %s à votre carnet d\'adresses ? En ligne Disponible Absent @@ -220,12 +222,14 @@ Conférences Rechercher Ajouter un contact + Ajouter contact Rejoindre la conférence Supprimer le contact Afficher les détails du contact Bloquer le contact Débloquer le contact Ajouter + Sélectionner Le contact existe déjà. Rejoindre Adresse de la conférence @@ -371,6 +375,7 @@ Supprimer la clef Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette clef ? Elle sera considérée compromise de manière irréversible, et vous ne pourrez plus générer de session avec. + Il n\'y a aucune clef utilisable disponible pour ce contact.\nLa récupération de nouvelles clefs sur le serveur a échoué. Peut-être y a-t-il un problème avec votre serveur de contacts. il n\'y a pas de clef disponible pour ce contact. Si vous avez purgé toutes ses clefs, il doit en générer de nouvelles. Erreur Récupération de l\'historique sur le serveur @@ -484,11 +489,13 @@ Échec du téléchargement : impossible de se connecter à l\'hôte Utiliser un fond blanc Afficher les messages reçus en texte noir sur fond blanc. + Réseau Tor inaccessible Détraqué Options de présence Absent quand l\'écran est éteint Marquer cette ressource comme absente quand l\'écran est éteint. Indisponible en mode silencieux + Marque cette ressource comme indisponible quand l\'appareil est en mode silencieux Ajouter un compte avec un certificat Impossible d\'analyser le certificat Laisser vide pour s\'identifier avec un certificat @@ -503,6 +510,7 @@ Votre appareil ne supporte pas la sélection de certificats client ! Options de connexion Connection via Tor + Rediriger toutes les connexions via le réseau Tor. Nécessite Orbot. Nom d\'hôte Port Adresse du serveur ou .onion @@ -518,4 +526,25 @@ Conversations a besoin d\'accéder au stockage externe Synchroniser avec contacts Conversations souhaite associer vos contacts XMPP avec les contacts de votre appareil, pour utiliser leur nom complet et leur avatar.\n\nConversations va uniquement lire vos contacts et les associer localement, sans les uploader sur le serveur XMPP.\n\nVotre appareil va maintenant vous demander la permission d\'accéder à vos contacts. + Informations du certificat + Sujet + Émetteur + Nom commun + Organisation + SHA-1 + (Non disponible) + Aucun certificat trouvé + Notifier pour tous les messages + Notifier uniquement quand surligné + Notifications désactivées + Notifications en pause + Compresser images + Redimensionner et compresser les images + Toujours + Automatiquement + Optimisations de batterie activées + Votre appareil applique sur Conversations des optimisations de batterie très strictes qui pourraient provoquer des retards dans les notifications, voire des pertes de messages.\nNous vous recommandons de les désactiver. + Votre appareil applique sur Conversations des optimisations de batterie très strictes qui pourraient provoquer des retards dans les notifications, voire des pertes de messages.\nVous allez maintenant avoir la possibilité de les désactiver. + Désactiver + La zone sélectionnée est trop grande diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml index bb6416a8..26db33ae 100644 --- a/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -9,6 +9,7 @@ Conversazione sicura Aggiungi utente Modifica il nome + Aggiungi alla rubrica Cancella dalla lista Blocca contatto Sblocca contatto @@ -74,10 +75,12 @@ Pulisci la cronologia della Conversazione Vuoi cancellare tutti i messaggi di questa Conversazione?\n\nAttenzione: Questo non influenzerà i messaggi presenti su altri dispositivi o server. Elimina messaggi + Termina questa conversazione successivamente Choose presence to contact Invia messaggio non cifrato Messaggio OTR Invia messaggio cifrato OMEMO + Invia messaggio cifrato v\\OMEMO Messaggio OpenPGP Il tuo nome utente è stato cambiato Invia non cifrato @@ -170,6 +173,7 @@ Le Password non corrispondono Questo non è un ID Jabber valido Memoria esaurita. L’immagine è tropppo grande + Vuoi aggiungere %s alla tua rubrica? online vuole chattare assente @@ -186,6 +190,7 @@ XEP-0237: Roster Versioning XEP-0198: Stream Management XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO) + XEP-0363: HTTP File Upload disponibile non disponibile Annuncio chiave pubblica non effettuato @@ -217,12 +222,14 @@ Conferenze Cerca Crea Contatto + Inserisci contatto Entra in Conferenza Elimina Contatto Mostra dettagli contatto Blocca contatto Sblocca contatto Crea + Seleziona Il contatto esiste già Entra Indirizzo conferenza @@ -368,6 +375,7 @@ Elimina chiave Sei sicuro/a di voler cancellare questa chiave? Verrà considerata irreversibilmente compromessa, e non potrai più creare una sessione con essa. + Non ci sono chiavi utilizzabili per questo contatto.\nLa raccolta di nuove chiavi dal server è fallita. Forse qualcosa non va con il tuo server dei contatti. Non ci sono chiavi usabili per questo contatto. Se hai cancellato qualsiasi loro chiave, devono generarne di nuove. Errore Caricamento della cronologia dal server @@ -407,6 +415,7 @@ Conferenza pubblicamente accessibile Conferenza privata Opzioni conferenza + Privato, solo membri Non anonimo Moderata Non stai partecipando @@ -419,7 +428,7 @@ 8 ore Fino a nuovo avviso Opzioni di ingresso - Invio invia + Invio spedisce Il tasto invio spedisce il messaggio Mostra il tasto invio Cambia il tasto delle faccine nel tastodi invio @@ -474,14 +483,19 @@ %s ha abbandonato la conferenza! Utente Utente + Questo non è un nome utente valido Download fallito: Server non trovato Download fallito: File non trovato Download fallito: Impossibile connettersi all\'host Usa sfondo bianco Mostra i messaggi ricevuti con testo nero su sfondo bianco + Rete Tor non disponibile Rotto Impostazioni presenza + \"Non disponibile\" a schermo spento + Imposta la tua risorsa come non disponibile quando lo schermo è spento Non disponibile in modalità silenzioso + Imposta la tua risorsa come non disponibile quando il dispositivo è in modalità silenziosa Aggiungi account con certificato Impossibile analizzare il certificato Lasciare vuoto per autenticarsi con certificato @@ -496,15 +510,41 @@ Il tuo dispositivo non supporta la selezione di certificati utente! Opzioni di connessione Connettiti via Tor + Indirizza tutte le connessioni attraverso la rete Tor. Richiede Orbot Nome host Porta Indirizzo server o .onion Questo non è un numero di porta valido Questo non è un nome host valido %1$d su %2$d account connessi + + %d messaggio + %d messaggi + Condividi file con %s Immagine condivisa con %s Conversations necessita di accesso alla memoria esterna Sincronizza con i contatti Conversations vuole confrontare il tuo roster XMPP con i tuoi contatti per mostrare i loro nomi ed avatar.\n\nConversations leggerà solamente i contatti e li confronterà localmente senza caricarli sul server.\n\nTi verrà ora chiesto il permesso di accedere ai tuoi contatti. + Informazioni del certificato + Soggetto + Emittente + Nome comune + Organizzazione + SHA1 + (Non disponibile) + Nessun certificato trovato + Notifica per tutti i messaggi + Notifica solo quando evidenziato + Notifiche disabilitate + Notifiche in pausa + Comprimi immagini + Ridimensiona e comprimi le immagini + Sempre + Automaticamente + Ottimizzazioni batteria abilitate + Il tuo dispositivo sta facendo delle ingenti ottimizzazioni della batteria per Conversations che potrebbero portare ritardi alle notifiche o anche perdita di messaggi.\nSi consiglia di disabilitarle. + Il tuo dispositivo sta facendo delle ingenti ottimizzazioni della batteria per Conversations che potrebbero portare ritardi alle notifiche o anche perdita di messaggi.\n\nTi verrà ora chiesto di disabilitarle. + Disabilita + L\'area selezionata è troppo grande diff --git a/src/main/res/values-ja/strings.xml b/src/main/res/values-ja/strings.xml index 1f8479de..9c8b4fed 100644 --- a/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -543,4 +543,5 @@ お使いのデバイスは、Conversations で、通知の遅延やメッセージの損失につながる可能性のある、いくつかの重いバッテリーの最適化を行っています。\nそれらを無効にすることをお勧めします。 お使いのデバイスは、Conversations で通知の遅延やメッセージの損失につながる可能性のある、いくつかの重いバッテリーの最適化を行っています。\n\n今、それらを無効にするように求められます。 無効 + 選択した範囲が大きすぎます diff --git a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml index b5adc79f..0b8ad688 100644 --- a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml @@ -9,6 +9,7 @@ Sikret samtale Legg til samtale Rediger navn + Legg til i kontaktliste Fjern fra kontaktliste Blokker kontakt Avblokker kontakt @@ -101,15 +102,15 @@ Navnet denne klienten identifiserer seg med Godta filer Automatisk godkjenning av filer mindre enn... - Merknadsinnstillinger + Varslingsinnstillinger Varslinger - Merknad om nye meldinger + Varsle når en ny melding ankommer Vibrer Vibrer også når ny melding ankommer Lyd - Spill av ringetone med merknad - Notifiseringsfrist - Skru av varslinger en liten stund etter mottak av karbon-kopi + Spill av ringetone ved varsel + Stilleperiode + Deaktiver varslinger for en kort periode etter at en kopi er mottatt Avanserte valg Aldri send feilrettingsrapporter Ved å sende inn stabelsporinger hjelper du den pågående utviklingen av Conversations @@ -172,6 +173,7 @@ Passordene samsvarer ikke Dette er ikke en gyldig Jabber-ID Slapp opp for minne, bildet er for stort + Ønsker du å legge %s til i din kontaktliste? pålogget tilgjengelig for sludring fraværende @@ -220,12 +222,14 @@ Konferanser Søk Opprett kontakt + Angi kontakt Ta del i konferanse Slett kontakt Vis kontaktdetaljer Blokker kontakt Avblokker kontakt Lag + Velg Kontakten finnes allerede Ta del i Konferanse-adresse @@ -258,7 +262,7 @@ Nåværende økt etablert Ytterligere informasjon Hopp over - Skru av varslinger + Deaktiver varslinger Skru av varslinger for denne samtalen Skru på Konferansen krever passord @@ -354,7 +358,7 @@ Bekreft verifisering av din kontakts OTR-fingeravtrykk. Vis dynamiske merkelapper Vis \"bare-les\"-merkelapper under kontakter - Skru på varslinger + Aktiver varslinger Opprett konferanse med… Ingen konferanse-tjener funnet Opprettelse av konferanse feilet! @@ -371,6 +375,7 @@ Tilintetgjør nøkkel Tilintetgjør denne nøkkelen? Den vil for all fremtid bli ansett som kompromittert, og du kan aldri starte en økt med den igjen. + Ingen brukbare nøkler tilgjengelige for denne kontakten.\nInnhenting av nye nøkler fra tjeneren var ikke vellykket. Kanskje det er noe galt med tjeneren kontakten din bruker? Ingen brukbare nøkler tilgjengelige for denne kontakten. Hvis du har tilintetgjort noen av nøklene deres, må de generere nye. Feil Henter inn historikk fra tjener @@ -440,7 +445,7 @@ Sender %s Tilbyr %s Ikke vis frakoblede - Skru av konto + Deaktiver konto %s skriver… %s har sluttet å skrive Varsler for skriving @@ -484,11 +489,13 @@ Nedlasting feilet: Kunne ikke koble til tjeneren Bruk hvit bakgrunn Vis mottatte meldinger som svart tekst på hvit bakgrunn + Tor-nettverk utilgjengelig Knekt Tilstedeværelse-innstillinger Borte når skjermen er av Markerer din ressurs som borte når skjermen er avskrudd Ikke tilgjengelig i stille-modus + Markerer din ressurs som \'ikke tilgjengelig\' når enheten er i stille-modus. Legg til konto med sertifikat Kunne ikke behandle sertifikat La stå tom for bekreftelse med sertifikat @@ -503,9 +510,10 @@ Din enhet støtter ikke valg av klientsertifikat! Tilkoblingsalternativ Koble til via Tor + Send alle tilkoblinger i tunnel gjennom Tor-nettverket. Krever Orbot Tjenernavn Port - Tjener- eller -onion-adresse + Tjener- eller .onion-adresse Dette er ikke et gyldig portnummer Dette er ikke et gyldig tjenernavn %1$d av %2$d kontoer tilkoblet @@ -518,4 +526,25 @@ Conversations trenger tilgang til eksternt lagringsmedie Synkroniser med kontakter Conversations vil jamføre din XMPP-kontaktliste med dine kontakter for å vise dem med navn og profilbilde.\n\nConversations leser bare dine kontakter for å jamføre dem lokalt, uten å laste dem opp til tjeneren din.\n\nDu kommer nå til å bli spurt om tilgangstillatelse til dine kontakter. + Sertifikatsinformasjon + Emne + Utsteder + Vanlig navn + Organisasjon + SHA1 + (Ikke tilgjengelig) + Fant ikke noe sertifikat + Varsle ved alle meldinger + Varsle bare når fremhevet + Varslinger deaktivert + Varslinger pauset + Komprimer bilder + Komprimer og juster bildestørrelser + Alltid + Automatisk + Batterioptimaliseringer aktivert + Enheten din gjør noen tunge batterioptimaliseringer på Conversations som kan føre til forsinkede varslinger eller tap av meldinger.\nDet anbefales at du deaktiverer disse. + Enheten din gjør noen tunge batterioptimaliseringer på Conversations som kan føre til forsinkede varslinger eller tap av meldinger.\n\nDu vil nå bli bedt om å deaktivere disse. + Deaktiver + Det valgte området er for stort diff --git a/src/main/res/values-nl/strings.xml b/src/main/res/values-nl/strings.xml index 3dc38471..2a3138df 100644 --- a/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -546,4 +546,5 @@ Je apparaat voert sterke batterij-optimalisaties uit op Conversations, die kunnen leiden tot vertraagde meldingen of zelfs verlies van berichten.\nHet is aangeraden deze optimalisaties uit te schakelen. Je apparaat voert sterke batterij-optimalisaties uit op Conversations, die kunnen leiden tot vertraagde meldingen of zelfs verlies van berichten.\nJe zal nu gevraagd worden deze optimalisaties uit te schakelen. Uitschakelen + Het gekozen vlak is te groot diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index 8a8a4c99..e4fdb4cc 100644 --- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -550,4 +550,5 @@ Emitent Dispozitivul dumneavoastra incearca sa optimizeze agresiv consumul bateriei pentru Conversations, asta poate duce la notificari intarziate sau chiar pierderi de mesaje.\nEste recomandat sa dezactivati aceste optimizari. Dispozitivul dumneavoastra incearca sa optimizeze agresiv consumul bateriei pentru Conversations, asta poate duce la notificari intarziate sau chiar pierderi de mesaje.\nIn continuare veti fi rugat sa dezactivati aceste optimizari. Dezactivat + Zona selectata este prea mare diff --git a/src/main/res/values-ru/strings.xml b/src/main/res/values-ru/strings.xml index bf4f3000..68d84396 100644 --- a/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -9,6 +9,7 @@ Защищенная беседа Добавить аккаунт Редактировать контакт + Добавить в адресную книгу Удалить из списка Заблокировать контакт Разблокировать контакт @@ -172,6 +173,7 @@ Пароли не совпадают Недопустимый JID (Джаббер ID) Недостаточно памяти. Изображение слишком большое + Вы хотите добавить %s в вашу адресную книгу? в сети свободен для общения скоро буду @@ -220,12 +222,14 @@ Конференции Поиск Создать контакт + Добавить контакт Присоединиться к конференции Удалить Контакт Посмотреть данные контакта Заблокировать контакт Разблокировать контакт Создать + Select Контакт уже существует Присоединиться Адрес конференции @@ -488,6 +492,7 @@ Загрузка не удалась: не удалось подключиться к серверу Использовать белый фон Показывать принятые сообщения черным текстом на белом фоне + Сеть Tor недоступна Повреждено Настройки присутствия Вышел когда экран выключен @@ -507,6 +512,7 @@ Ваше устройство не поддерживает выбор клиентских сертификатов! Настройки соединения Соединение через Tor + Направить все соединения через сеть TOR. Требуется Orbot Имя сервера Порт Сервер- или .onion-Адрес @@ -518,4 +524,20 @@ Conversations требуется доступ к внешнему хранилищу Синхронизировать с контактами Conversations ожидает совпадения вашего XMPP ростера с вашими контактами для отображения их полных имен и аватаров.\n\nConversations только считает ваши контакты и сопоставит их локально без отправки их на ваш сервер.\n\nСейчас вы получите запрос на разрешение доступа к вашим контактам. + Информация о сертификате + Subject + Выпустил + Организация + SHA-1 + (недоступно) + Сертификатов не найдено + Уведомлять о всех сообщениях + Уведомления запрещены + Уведомления приостановлены + Сжать изображения + Всегда + Автоматически + Оптимизации энергопотребления разрешены + Запретить + Выбранная область слишком большая diff --git a/src/main/res/values-sr/strings.xml b/src/main/res/values-sr/strings.xml index 97c15f54..43e8fc22 100644 --- a/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -549,4 +549,5 @@ Ваш уређај користи оптимизацију потрошње батерије за Конверзацију што може да доведе до застоја обавештења или чак губитка порука.\nПрепоручљиво је да то искључите. Ваш уређај користи оптимизацију потрошње батерије за Конверзацију што може да доведе до застоја обавештења или чак губитка порука.\n\nСада ћете бити упитани да то искључите. Искључи + Назначена површина је превелика diff --git a/src/main/res/values-sv/strings.xml b/src/main/res/values-sv/strings.xml index a8bb46b8..25cb41b1 100644 --- a/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -546,4 +546,5 @@ Din enhet har kraftiga batterioptimeringar som påverkar Conversations på så sätt att inkommande meddelanden kan försenas eller kan till och med gå förlorade.\nDet är rekommenderat att deaktivera batterioptimeringarna. Din enhet har kraftiga batterioptimeringar som påverkar Conversations på så sätt att inkommande meddelanden kan försenas eller kan till och med gå förlorade.\nDu kommer nu att bli ombedd att stänga av batterioptimeringarna för Conversations. Deaktivera + The valda området är för stort diff --git a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml index c757504a..9f3528ab 100644 --- a/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml +++ b/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml @@ -1,2 +1,547 @@ - + + Ayarlar + Yeni sohbet + Hesapları yönet + Sohbeti sonlandır + Kişi bilgileri + Grup sohbet bilgileri + Güvenli sohbet + Hesap ekle + İsmi düzenle + Telefon rehberine ekle + Kişi listesinden sil + Kişiyi engelle + Kişiyi engellemekten vazgeç + Alan adını engelle + Alan adını engellemekten vazgeç + Hesapları yönet + Ayarlar + Grup sohbet bilgileri + Kişi bilgileri + Sohbetle paylaş + Sohbeti başlat + Kişi seç + Listeyi blokla + şimdi + 1 dakika önce + %d dakika önc + okunmamış sohbetler + gönderiyor… + İleti deşifre ediliyor. Lütfen bekleyin… + OpenPGP şifreli mesaj + Rumuz kullanılıyor + Yönetici + Sahip + Moderatör + Katılımcı + Ziyaretçi + %s kişisini listenizden silmek istiyor musunuz? Bu kişiyle yaptığınız sohbetler silinmeyecektir. + %s kişisinin size ileti göndermesini engellemek istiyor musunuz? + % kişisinin size ileti göndermesine koyduğunuz engellemeyi kaldırmak ve size ileti göndermesine izin vermek istiyor musunuz? + %s üzerinden gelen bütün kişileri engellemek istiyor musunuz? + %s üzerinden gelen kişilerdeki engellemeyi kaldırmak istiyor musunuz? + Kişi engellendi + %s yer imini silmek istiyor musunuz? Bu yer imiyle ilintili sohbet silinmeyecektir. + Sunucuda yeni bir hesap oluştur + Sunucudaki şifreni değiştir + Paylaş... + Sohbet başlat + Kişi davet et + Kişiler + İptal et + Ayarla + Ekle + Düzenle + Sil + Engelle + Engellemeyi kaldır + Kaydet + Tamam + Conversations çöktü + Çöküş raporu göndermeniz Conversations\n’ın geliştirilmesine katkıda bulunacaktır.Uyarı:Bu rapor yazılım geliştiriciye XMPP hesabınız üzerinden gönderilecektir. + Şimdi gönder + Bir daha sorma + Hesaba bağlanılamıyor + Birden fazla hesaba bağlanılamıyor + Hesaplarınızı yönetmek için dokunun + Dosya ekle + Kişi, listenizde değil. Eklemek ister misiniz? + Kişi ekle + ulaştırılamadı + reddedildi + Görüntü, iletilmek üzere hazırlanıyor + Geçmişi sil + Sohbet geçmişini sil + Bu sohbetteki bütün iletileri silmek istiyor musunuz?\n\nUyarı:Başka cihazlardaki ya da sunuculardaki iletiler bundan etkilenmeyecektir. + İletileri sil + Sonrasında bu sohbeti sonlandır + Kaynak kişiyi seçin + Şifrelenmemiş ileti gönder + OTR ile şifrelenmiş ileti gönder + OMEMO ile şifrelenmiş ileti gönder + v\\OMEMO ile şifrelenmiş ileti gönder + OpenPGP ile şifrelenmiş ileti gönder + Rumuzunuz değişti + Şifrelenmemiş gönder + Deşifre edilemedi. Uygun bir özel anahtarınız olmayabilir. + OpenKeychain + Conversations iletileri şifreleyip deşifre etmek ve ortak anahtarlarınızı yönetmek için bir üçüncü parti uygulaması olan OpenKeychain’i kullanmaktadır. \n\nOpenKeychain GPLv3 altında lisanslı olup F-Droid ve Google Play’den indirilebilir.\n\n(Lütfen daha sonra Conversations’ı yeniden başlatın.) + Yeniden başlat + Kur + Lütfen OpenKeychain’i kur + sunuluyor… + bekliyor… + Herhangi bir OpenPGP anahtarı bulunamadı + Kişi ortak anahtarını yayınlamadığı için Conversations iletilerinizi şifreleyemiyor.\n\nLütfen kişiden OpenPGP’yi ayarlamasını isteyin. + Herhangi bir OpenPGP anahtarı bulunamadı + Kişiler ortak anahtarlarını yayınlamadığı için Conversations iletilerinizi şifreleyemiyor.\n\nLütfen kişilerden OpenPGP’yi ayarlamalarını isteyin. + Şifreli ileti alındı. Deşifre etmek için dokunun. + Genel + XMPP kaynağı + İstemci kimliği + Dosyaları kabul et + …‘den küçük olan dosyaları otomatik olarak kabul et + Bildirim Ayarları + Bildirimler + Yeni ileti geldiğinde bildir + Titreşim + Yeni bir ileti geldiğinde aynı zamanda titreşsin + Ses + Bildirimle birlikte zil çalsın + Bildirim mühleti + Karbon kopya alındıktan sonra kısa bir süre için bildirimleri kapa + İleri Seçenekler + Asla çöküş raporu gönderme + Çöküş raporu göndermeniz Conversations\n’ın geliştirilmesine katkıda bulunacaktır. + İletileri onayla + Karşı tarafa ileti alındı ve okundu raporu gönder. + Arabirim Seçenekleri + OpenKeychain bir hata bildirdi + Dosyanın deşifresinde G/Ç hatası + Kabul et + Bir hata oluştu + Durum güncelleme bildirimlerine izin ver + Eklediğiniz kişilerin durum bildirimlerine abone olmayı isteyin ve peşinen kabul edin. + Abonelikler + Hesabınız + Anahtarlar + Çevrimiçi durum bildirimi gönder + Çevrimiçi durum bildirimi al + Çevrimiçi durum bildirimi iste + Resim seç + Resim çek + Abonelik isteğini peşinen kabul et + Seçtiğiniz dosya bir görüntü dosyası değil + Görüntü dosyasını dönüştürürken hata oluştu + Dosya bulunamadı + Genel G/Ç hatası. Depolama yeri kalmamış olabilir mi? + Bu resmi seçmek için kullandığınız uygulama, dosyayı okuyabilmemiz için izin vermiyor. \n\nResim seçmek için farklı bir dosya yöneticisi kullanın. + Bilinmeyen + Geçici olarak devre dışı + Çevrimiçi + Bağlanıyor\u2026 + Çevrimdışı + Yetkisiz + Sunucu bulunamadı + Bağlantı yok + Hesap oluşturulamadı + Kullanıcı adı kullanılıyor + Hesap oluşturuldu + Sunucu hesap oluşturma işlemini desteklemiyor + Güvenlik hatası + Sunucu uyuşmazlığı + Şifrelenmemiş + OTR + OpenPGP + OMEMO + Hesabı düzenle + Hesabı sil + Geçici olarak devre dışı bırak + Avatar yayınla + OpenPGP genel anahtarını yayınla + Hesabı etkinleştir + Emin misiniz? + Hesabınızı silerseniz bütün sohbet geçmişiniz silinecek + Ses kaydet + Jabber ID + Parola + kullanıcıadı@ornek.com + Parolayı doğrula + parola + Parolayı doğrula + Parolalar eşleşmiyor + Jabber ID geçersiz + Yetersiz bellek. Görüntü dosyası çok büyük. + %s kişisini listenize eklemek ister misiniz? + çevrimiçi + sohbet için uygun + uzakta + uzun süredir uzakta + rahatsız etmeyin + çevrimdışı + Grup Sohbet + Diğer Üyeler + Sunucu bilgisi + XEP-0313: MAM + XEP-0280: Message Carbons + XEP-0352: Client State Indication + XEP-0191: Blocking Command + XEP-0237: Roster Versioning + XEP-0198: Stream Management + XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO) + XEP-0363: HTTP File Upload + mevcut + mevcut değil + Kayıp genel anahtar bildirimleri + en son şimdi görüldü + en son 1 dakika önce görüldü + en son %d dakika önce görüldü + en son 1 saat önce görüldü + en son %d saat önce görüldü + en son 1 gün önce görüldü + en son %d gün önce görüldü + hiç görülmedi + Şifreli mesaj. Deşifre etmek için lütfen OpenKeychain kurun. + Bilinmeyen OTR parmak izi + OpenPGP ile şifrelenmiş iletiler bulundu + Alınamadı + Parmak iziniz + OTR parmak izi + OMEMO parmak izi + v\\OMEMO parmak izi + İletinin OMEMO parmak izi + v\\İletinin OMEMO parmak izi + OMEMO parmak iziniz + Diğer cihazlar + OMEMO parmak izlerine güven + Anahtarları alıyor… + Tamam + Doğrula + Deşifre et + Grup Sohbetleri + Ara + Kişi Oluştur + Kişi Girin + Grup Sohbete Katıl + Kişi Sil + Kişi bilgilerini görüntüle + Kişiyi engelle + Kişiyi engellemeyi kaldır + Oluştur + Seç + Kişi zaten mevcut + Katıl + Grup sohbet adresi + oda@conference.ornek.com + Yer imi olarak kaydet + Yer imini sil + Bu yer imi zaten mevcut + Siz + Grup sohbet konusunu düzenle + Grup sohbet bulunamadı + Ayrıl + Kişi sizi listesine ekledi + Siz de ekleyin + %s buraya kadar okudu + Yayınla + Galeriden resim seçmek için avatara dokun + Lütfen dikkat: Çevrimiçi durum bildirimi güncellemelerinize abone olan herkes bu resmi görebilir. + Yayınlanıyor… + Sunucu yayınladığınız resmi reddetti + Resim dönüştürülürken hata oluştu + vatar diske kaydedilemedi + (Veya varsayılan değerlere dönmek için uzun süre basılı tutun) + Sunucunuz avatar yayınlanmasını desteklemiyor + fısıldandı + %s kişisine + %s kişisine özel mesaj gönder + Bağlan + Bu hesap zaten mevcut + Sonraki + Oturum sağlandı + Ek bilgi + Atla + Bildirimleri kapat + Bu sohbet için bildirimleri kapat + Etkinleştir + Grup sohbet için parola gerekiyor + Parolayı gir + Kişinin çevrimiçi durum bildirimi güncellemesi kayıp + Lütfen öncelikle kişiden çevrimiçi durum güncellemelerini isteyin.\n\nBu bilgi kişinin kullandığı istemcinin belirlenmesinde kullanılacaktır. + Şimdi iste + Parmak izini sil + Bu parmak izini silmek istediğinizden emin misiniz? + Yok say + Uyarı: Karşılıklı çevrimiçi durum bildirimi güncellemeleri olmaksızın bunu göndermeniz beklenmedik sorunlara sebep olabilir.\n\n\n\nÇevrimiçi durum bildirimi aboneliklerinizi kontrol etmek için kişi bilgilerine gidin. + Şifreleme ayarları + Uçtan uca şifrelemeye zorla + Her zaman şifrelenmiş ileti gönder (Conversations hariç) + Şifrelenmiş iletileri kaydetme + Uyarı: Bu, iletilerin kaybedilmesine neden olabilir + Uzman seçenekleri + Lütfen dikkatli olun + Conversations hakkında + Geliştirme ve lisans bilgisi + Sessiz Saatler + Başlangıç zamanı + Bitiş zamanı + Sessiz saatleri etkinleştir + Bildirimler sessiz saatler boyunca sessize alınacaktır + Fontu büyüt + Uygulamanın tamamında daha büyük font kullan+ + Gönder düğmesi durum bildirsin + İleti alındısı iste + Alınan mesajlar, eğer destekleniyorsa, yeşil bir tikle işaretlenecektir. + Gönder butonunu kişinin durumuna göre renklendir + Diğer + Grup sohbet ismi + Grup sohbetleri tanımlamak için JID yerine odanın konusunu kullan + OTR parmak izi panoya kopyalandı! + OMEMO parmak izi panoya kopyalandı! + Grup sohbetinden atıldınız + Bu grup sohbet sadece üyelere açıktır + Grup sohbetinden atıldınız + %s hesabını kullanarak + HTTP sunucusundaki %s \'leri kontrol ediyor + Bağlı değilsiniz. Daha sonra yeniden deneyin + %s boyutunu kontrol edin + İleti seçenekleri + Metni kopyala + Orijinal URL\'i kopyala + Yeniden gönder + Dosya URL + İleti metni + Panoya kopyalanan URL + Panoya kopyalanan ileti + Resim aktarılamadı + QR kodunu tara + QR kodunu göster + Engellenenler listesini göster + Hesap bilgileri + OTR doğrula + Uzak parmak izi + tara + Sosyalist Milyoner Protokolü + İpucu ya da Soru + Paylaşılan Gizli Bilgi + Doğrula + İşleniyor + Yanıt + Başarısız + Gizli bilgiler eşleşmiyor + Yeniden deneyin + Bitti + Doğrulandı! + Kişi SMP doğrulaması istedi + Geçerli bir OTR oturumu bulunamadı! + Conversations + Ön planda çalışmaya devam etsin + İşletim sisteminin bağlantınızı koparmasına engel olur + Kayıtları dışa aktar + Kayıtları SD karta yaz + Kayıtları SD karta yazıyor + Dosya seç + %1$s alıyor/(%2$d%% tamamlandı) + %s indir + dosya + %s aç + gönderiyor (%1$d%% tamamlandı) + Dosya, aktarma için hazırlanıyor + %s indirme işlemi için sunuldu + Aktarmayı iptal et + dosya aktarma başarısız oldu + Dosya silindi + Dosyayı açacak bir uygulama bulunamadı + Parmak izi doğrulanamadı + Bizzat doğrula + Kişilerin OTR parmak izlerini doğrulamak istediğinizden emin misiniz? + Dinamik etiketleri göster + Kişilerin görünmeyen salt okunur etiketlerini göster + Bildirimleri etkinleştir + … ile grup sohbet başlat + Bir grup sohbet sunucusu bulunamadı + Grup sohbet başlatılamadı! + Grup sohbet başladıldı! + Gizli bilgi kabul edildi! + Sıfırla + Hesap avatarı + OTR parmak izini panoya kopyala + OMEMO parmak izini panoya kopyala + OMEMO anahtarını yeniden oluştur + PEP’teki diğer cihazları sil + Cihazları sil + OMEMO bildirimindeki diğer cihazların hepsini silmek istediğinizden emin misiniz? Cihazlarınız yeniden bağlandıklarında kendilerini yeniden bildirecekler ama bu süre zarfındaki iletileri alamayabilirler. + Anahtarı sil + Bu anahtarı silmek istediğinizden emin misiniz? + Anahtar geri dönüşü olmayacak şekilde zedelenmiş kabul edilecek bir daha onunla bir oturum başlatamayacaksınız. + Bu kişi için kullanılabilr anahtar mevcut değil\nSunucudan yeni anahtarlar alınamadı. Sunucunuzla ilgili bir sorun olabilir. + Bu kişi için kullanılabilecek bir anahtar bulunmuyor. Eğer anahtarlarını sildiyseniz, yeni anahtar oluşturmaları gerekiyor. + Hata + Sunucudan geçmiş alınıyor + Sunucuda başka geçmiş kalmadı + Güncelleniyor… + Parola değişti! + Parola değiştirilemedi + Şifreli bir konuşma başlatmak için ileti gönder + Soru sor + Karşınızdaki kişiyle, ikinizden başka kimsenin bilmediği ortak bir sırrınız varsa (aranızdaki bir şaka ya da sadece en son buluştuğunuzda ne yediğiniz gibi) bunu birbirinizin parmak izlerini doğrulamak için kullanabilirsiniz. \n\n Karşınızdaki kişiye bir ipucu veya soru sorabilirsiniz. Cevabın harf duyarlı olması gerekmektedir. + Kişi parmak izinizi onaylamak için sadece ikinizin bildiği bir şeyi sormak istiyor. Kişi sırrınız hakkında aşağıdaki ipucu veya soruyu gönderdi. + İpucunuz boş kalamaz + Sırrınız boş kalamaz + Aşağıdaki parmak izini, karşınızdaki kişinin parmak iziyle dikkatlice karşılaştırın. \n\nŞifreli eposta veya telefon gibi güvenilir bir iletişim kanalı üzerinden bilgi alışverişi yapabilirsiniz. + Parolayı değiştirin + Mevcut parola + Yeni parola + Parola boş kalamaz + Bütün hesapları etkinleştir + Bütün hesapları devre dışı bırak + Kullanarak tamamla + Ortaklık yok + Rol yok + Bağlantısız + Üye + Gelişmiş kip + Üyeliğe onay ver + Üyeliği geri çevir + Yönetici imtiyazlarını kabul et + Yönetici imtiyazlarını geri çevir + Grup sohbetten at + %s kişisinin ortaklığı değiştirilemedi + Grup sohbetten at + %s kişisini herkese açık grup sohbetten atmaya çalışıyorsunuz. Bunu ancak bu kullanıcıyı daimi men ederek yapabilirsiniz. + Şimdi men et + %s kişisinin rolü değiştirilemedi + Herkese açık grup sohbet + Özel, sadece üyelere açık grup sohbet + Grup sohbet seçenekleri + Özel, sadece üyeler + Anonim olmayan + Denetli + Katılımcı değilsiniz + Değiştirilmiş grup sohbet seçenekleri! + Grup sohbet seçenekleri değiştirilemedi + Hiçbir zaman + 30 dakika + 1 saat + 2 saat + 8 saat + İkinci bildirime kadar + Girdi seçenekleri + Enter=gönder + İleti göndermek için \"enter\" tuşunu kullanın + \"Enter\" tuşunu göster + İfade ikonu tuşunu \"enter\" tuşu olarak değiştirin + ses + video + görüntü + PDF belgesi + Android uygulaması + Kişi + %s alındı + Ön planda çalışmasını devre dışı bırak + Conversations’ı başlatmak için dokunun + Avatar yayınlandı! + %s gönderiliyor + %s sunuluyor + Çevrimdışı gizle + Hesabı devre dışı bırak + %s yazıyor… + %s yazmayı bıraktı + Yazma bildirimleri + Karşınızdaki kişi sizin yeni bir ileti yazdığınızı görsün + Yer bildirimi gönder + Yer bildirimi göster + Yer bildirimi için bir uygulama bulunamadı + Yer + Bildirilen yer + Sohbet sonlandı + Grup sohbetten ayrıldı + Sistem sertifikalarına güvenmeyin + Bütün sertifikalar bizzat onaylanmalıdır + Sertifikaları kaldır + Bizzat onaylanmış sertifikaları sil + Bizzat onaylanmış sertifika yok + Sertifikaları kaldır + Seçilenleri sil + İptal + + %d sertifikaları silindi + + + %d kişiyi seç + + Gönder düğmesini kısayol atamasıyla değiştir + Kısayol + Hiçbiri + En son kullanılanlar + Kısayolu seç + Kişi veya gruplarda ara + Özel ileti gönder + %s görüşmeden ayrıldı! + Kullanıcı adı + Kullanıcı adı + Kullanıcı adı geçerli değil + İndirme başarısız: Sunucu bulunamadı + İndirme başarısız: Dosya bulunamadı + İndirme başarısız: Sunucuya bağlanılamadı + Beyaz arka plan kullan + Alınan iletileri beyaz arka plan üzerinde siyah yazıyla göster + Tor ağına erişilemiyor + Bozuk + Çevrimiçi durum bildirim ayarları + Ekran kapandığında uzakta + Ekran kapandığında çevrimiçi durum bildiriminizi uzakta olarak değiştirir + Sessiz moddayken erişilemez + Telefonunuz sessizdeyken, durum bildiriminizi müsait değil olarak değiştirir + Sertifikalı hesap ekle + Sertifika çözümlenemedi + w/ sertifikasının kimlik denetimi için boş bırak + Captcha metni + Captcha gerekli + resimdeki metni girin + Sertifika zinciri güvenilir değil + Jabber ID sertifikayla eşleşmiyor + Sertifikayı yenile + OMEMO anahtarı alınırken hata oluştu! + Sertifikalı OMEMO anahtarı onaylandı! + Cihazınız seçilen istemci sertifikalarını desteklemiyor! + Bağlantı seçenekleri + Tor üzerinden bağlan + Bütün bağlantıları Tor ağı üzerinden aktar. Orbot gerekir. + Sunucu adı + Port + Sunucu- veya .onion-Address + Bu port numarası geçerli değil + Bu sunucu geçerli değil + %2$d hesabın %1$ kadarı bağlandı + + %d ileti + + %s ile paylaşılan dosyalar + %s ile paylaşılan resim + Conversations’ın harici depolama alanına erişmesi gerek + Kişilerle senkronize et + Conversations XMPP listenizi telefon rehberinizle eşleştirerek kişilerin tam isimlerini ve avatarlarını göstermek istiyor. \n\n Conversations telefon rehberinizi sadece okuyacak ve onları sunucunuza yüklemeden eşleştirecek. \n\n Şimdi telefon rehberinize erişilmesine izin vermeniz istenecek.\n\n + Sertifika Bilgisi + Konu + Veren + Ortak ad + Organizasyon + SHA1 + (mevcut değil) + Sertifika bulunamadı + Tüm iletilerde uyar + Sadece işaretliyse uyar + Uyarılar devre dışı + Uyarılar geçici olarak durduruldu + Resimleri sıkıştır + Resimleri yeniden boyutlandır ve sıkıştır + Her zaman + Otomatik olarak + Pil optimizasyonu devrede + Cihazınız Conversations üzerinde yoğun pil optimizasyonu yaptığı için bildirimlerde gecikmeler olabilir hatta bazı ileti kayıpları yaşanabilir.\nBu durumla karşılaşamamak için devre dışı bırakmanız önerilir. + Cihazınız Conversations üzerinde yoğun pil optimizasyonu yaptığı için bildirimlerde gecikmeler olabilir hatta bazı ileti kayıpları yaşanabilir.\n Şimdi bunları devre dışı bırakmanız istenecek. + Devre dışı + Seçilen alan çok büyük + diff --git a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 05565b33..a133606f 100644 --- a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -9,6 +9,7 @@ 安全对话 添加账号 编辑姓名 + 添加到地址薄 从列表中删除 屏蔽联系人 解除联系人屏蔽 @@ -172,6 +173,7 @@ 密码不一致 该 Jabber ID 无效 空间不足。图片过大 + 是否添加 %s 到地址薄? 在线 自由畅聊 离开 @@ -220,12 +222,14 @@ 讨论组 查找 创建联系人 + 输入联系人 加入讨论组 删除联系人 查看联系人详细信息 屏蔽联系人 解除联系人屏蔽 创建 + 选择 联系人已存在 加入 讨论组地址 @@ -371,7 +375,8 @@ 清除密钥 是否确认清除该密钥? 这是不可逆的损坏,你不能用此再建立一个会话了。 - 他们没有密钥可用于此次会话。如果你曾经清除过他们的密钥,那么他们需要生成新的密钥。 + 此联系人没有可用的密钥。\n从服务器获取密钥失败。也许你的联系人所在服务器发生问题。 + 此联系人没有可用的密钥。如果你曾经清除过他们的密钥,那么需要他们生成新的密钥。 错误 从服务器获取历史记录 服务器上没有更多历史记录 @@ -482,11 +487,13 @@ 下载失败:无法连接到服务器 使用白色背景 收到的消息将显示为白底黑字 + Tor network 不可用 损坏 上线设置 关闭屏幕时离开 当屏幕关闭时将标记您的资源为离开状态 静音模式时不可用 + 当设备进入静音模式时把资源标识改为不可用 使用证书添加账户 无法解析证书 留空以认证 w/ 证书 @@ -501,6 +508,7 @@ 您的设备不支持设备证书选择! 连接选项 通过 Tor 连接 + 所有连接使用 Tor 网络隧道。需要 Orbot 主机名 端口 服务器 - 或者 .orion 地址 @@ -515,4 +523,27 @@ Conversations 需要访问外部存储 与联系人同步 Conversations 会匹配你的 XMPP 花名册与你的联系人,以显示他们的全名和头像。\n\nConversations 只会读取你的联系人并在本地匹配,不会上传到你的服务器。\n\n现在将要询问你是否给予访问你联系人的权限。 + 证书详情 + 主题 + 发行人 + 通用名称 + 组织 + SHA1 + (不可用) + 未发现证书 + 为所有信息显示通知 + 仅当高亮时显示通知 + 禁用通知 + 暂停通知 + 压缩图片 + 缩小并压缩图片 + 总是 + 自动 + 启用节电模式 + 你的设备正在为Conversations进行电池优化,这可能导致通知的延迟甚至消息的丢失。 +建议不要这样做 + 你的设备正在为Conversations进行电池优化,这可能导致通知的延迟甚至消息的丢失。 +你将会被提示禁用该功能。 + 禁用 + 选择区域过大 -- cgit v1.2.3