aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main')
-rw-r--r--src/main/res/values-eu/strings.xml5
-rw-r--r--src/main/res/values-it/strings.xml84
-rw-r--r--src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml301
-rw-r--r--src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml36
-rw-r--r--src/main/res/values-sv/strings.xml38
5 files changed, 429 insertions, 35 deletions
diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml
index ed01ae56..0ef0a728 100644
--- a/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -89,6 +89,7 @@
<string name="openkeychain_required_long">Conversationsek <b>OpenKeychain</b> izeneko hirugarren app bat erabiltzen du mezuak enkriptatu eta desenkriptatzeko eta zure gako publikoak kudeatzeko.\n\nOpenKeychain GPLv3 lizentziapean dago eta F-Droid eta Google Playn eskura daiteke.\n\n<small>(Mesedez ondoren Conversations berrabiarazi)</small></string>
<string name="restart">Berrabiarazi</string>
<string name="install">Instalatu</string>
+ <string name="openkeychain_not_installed">Mesedez instalatu ezazu OpenKeychain</string>
<string name="offering">eskeintzen…</string>
<string name="waiting">itxaroten…</string>
<string name="no_pgp_key">Ez da OpenPGP gakorik aurkitu</string>
@@ -521,4 +522,8 @@
<item quantity="one">mezu %d</item>
<item quantity="other">%d mezu</item>
</plurals>
+ <string name="shared_file_with_x">Fitxategia %s(r)ekin partekatu da</string>
+ <string name="shared_image_with_x">Irudia %s(r)ekin partekatu da</string>
+ <string name="no_storage_permission">Conversationsek kanpoko biltegirako sarbidea behar du</string>
+ <string name="sync_with_contacts">Kontaktuekin sinkronizatu</string>
</resources>
diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml
index f291db59..0cd04691 100644
--- a/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -28,6 +28,8 @@
<string name="minutes_ago">%d min fa</string>
<string name="unread_conversations">Conversazioni non lette</string>
<string name="sending">invio…</string>
+ <string name="message_decrypting">Decifrazione messaggio. Attendere prego...</string>
+ <string name="pgp_message">Messaggio cifrato con OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">Nome utente già in uso</string>
<string name="admin">Amministratore</string>
<string name="owner">Proprietario</string>
@@ -74,7 +76,9 @@
<string name="clear_histor_msg">Vuoi cancellare tutti i messaggi di questa Conversazione?\n\n<b>Attenzione:</b> Questo non influenzerà i messaggi presenti su altri dispositivi o server.</string>
<string name="delete_messages">Elimina messaggi</string>
<string name="choose_presence">Choose presence to contact</string>
+ <string name="send_unencrypted_message">Invia messaggio non cifrato</string>
<string name="send_otr_message">Messaggio OTR</string>
+ <string name="send_omemo_message">Invia messaggio cifrato OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Messaggio OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Il tuo nome utente è stato cambiato</string>
<string name="send_unencrypted">Invia non cifrato</string>
@@ -83,12 +87,14 @@
<string name="openkeychain_required_long">Conversations usa una app di terze parti chiamata <b>OpenKeychain</b> per cifrare e decifrare i messaggi per gestire le tue chiavi pubbliche.\n\nOpenKeychain è rilasciato secondo i termini della GPLv3 ed è disponibile sia su F-Droid, che su Google Play.\n\n<small>(Riavvia Conversations in seguito.)</small></string>
<string name="restart">Riavvia</string>
<string name="install">Installa</string>
+ <string name="openkeychain_not_installed">Per favore installa OpenKeychain</string>
<string name="offering">offrendo…</string>
<string name="waiting">in attesa…</string>
<string name="no_pgp_key">Nessuna chiave OpenPGP trovata</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations non è in grado di cifrare i tuoi messaggi perché il contatto non sta annunciando la sua chiave pubblica.\n\n<small>Per favore chiedi al tuo contatto di configurare OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Nessuna chiave OpenPGP trovata</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations non è in grado di cifrare i tuoi messaggi perché i contatti non stanno annunciando la propria chiave pubblica.\n\n<small>Per favore chiedi ai tuoi contatti di configurare OpenPGP.</small></string>
+ <string name="encrypted_message_received"><i>Messaggio cifrato ricevuto. Tocca per decifrare.</i></string>
<string name="pref_general">Generale</string>
<string name="pref_xmpp_resource">Risorsa XMPP</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">Il nome con il quale questo client si identifica</string>
@@ -101,6 +107,8 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Vibra anche quando arriva un nuovo messaggio</string>
<string name="pref_sound">Suono</string>
<string name="pref_sound_summary">Riproduci una suoneria con la notifica</string>
+ <string name="pref_conference_notifications">Notifiche in Conferenze Pubbliche</string>
+ <string name="pref_conference_notifications_summary">Notifica sempre quando arriva un messaggio in una conferenza pubblica anziché solo quando è evidenziata</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Periodo tra notifiche</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Disabilita le notifiche per un breve lasso di tempo dopo che un messaggio è stato ricevuto</string>
<string name="pref_advanced_options">Opzioni Avanzate</string>
@@ -143,8 +151,10 @@
<string name="account_status_regis_not_sup">Il Server non supporta la registrazione</string>
<string name="account_status_security_error">Errore di sicurezza</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Server non compatibile</string>
+ <string name="encryption_choice_unencrypted">Non cifrato</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
+ <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_edit">Modifica utente</string>
<string name="mgmt_account_delete">Elimina utente</string>
<string name="mgmt_account_disable">Disabilita temporaneamente</string>
@@ -163,6 +173,7 @@
<string name="passwords_do_not_match">Le Password non corrispondono</string>
<string name="invalid_jid">Questo non è un ID Jabber valido</string>
<string name="error_out_of_memory">Memoria esaurita. L’immagine è tropppo grande</string>
+ <string name="add_phone_book_text">Vuoi aggiungere %s alla lista contatti del tuo dispositivo?</string>
<string name="contact_status_online">online</string>
<string name="contact_status_free_to_chat">vuole chattare</string>
<string name="contact_status_away">assente</string>
@@ -178,6 +189,7 @@
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
+ <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name="server_info_available">disponibile</string>
<string name="server_info_unavailable">non disponibile</string>
<string name="missing_public_keys">Annuncio chiave pubblica non effettuato</string>
@@ -195,6 +207,15 @@
<string name="reception_failed">Ricezione fallita</string>
<string name="your_fingerprint">La tua impronta</string>
<string name="otr_fingerprint">Impronta OTR</string>
+ <string name="omemo_fingerprint">Fingerprint OMEMO</string>
+ <string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO fingerprint</string>
+ <string name="omemo_fingerprint_selected_message">Fingerprint OMEMO del messaggio</string>
+ <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Fingerprint v\\OMEMO del messaggio</string>
+ <string name="this_device_omemo_fingerprint">Propria fingerprint OMEMO</string>
+ <string name="other_devices">Altri dispositivi</string>
+ <string name="trust_omemo_fingerprints">Fidati delle Fingerprint OMEMO</string>
+ <string name="fetching_keys">Ricezione chiavi...</string>
+ <string name="done">Fatto</string>
<string name="verify">Verifica</string>
<string name="decrypt">Decripta</string>
<string name="conferences">Conferenze</string>
@@ -275,11 +296,14 @@
<string name="pref_conference_name">Nome della conferenza</string>
<string name="pref_conference_name_summary">Usa il soggetto della stanza al posto del JID per identificare le conferenze</string>
<string name="toast_message_otr_fingerprint">Impronta OTR copiata!</string>
+ <string name="toast_message_omemo_fingerprint">Fingerprint OMEMO copiata negli appunti|</string>
<string name="conference_banned">Sei stato bandito da questa conferenza</string>
<string name="conference_members_only">Questa conferenza è solo per membri</string>
<string name="conference_kicked">Sei stato buttato fuori dalla conferenza</string>
<string name="using_account">usando l’utente %s</string>
+ <string name="checking_x">Controllo %s su host HTTP</string>
<string name="not_connected_try_again">Non sei connesso. Riprova più tardi</string>
+ <string name="check_x_filesize">Controllo dimensione %s</string>
<string name="message_options">Opzioni del messaggio</string>
<string name="copy_text">Copia testo</string>
<string name="copy_original_url">Copia URL originale</string>
@@ -313,6 +337,9 @@
<string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Mantieni il servizio in primo piano</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Evita che il sistema operativo chiuda la connessione</string>
+ <string name="pref_export_logs">Esporta Log</string>
+ <string name="pref_export_logs_summary">Scrivi i log su card SD</string>
+ <string name="notification_export_logs_title">Scrittura log su card SD</string>
<string name="choose_file">Scegli file</string>
<string name="receiving_x_file">Ricezione di %1$s file (%2$d%% completato)</string>
<string name="download_x_file">Scarica %s</string>
@@ -339,6 +366,16 @@
<string name="reset">Reset</string>
<string name="account_image_description">Avatar utente</string>
<string name="copy_otr_clipboard_description">Copia impronta OTR</string>
+ <string name="copy_omemo_clipboard_description">Copia fingerprint OMEMO negli appunti</string>
+ <string name="regenerate_omemo_key">Rigenera chiave OMEMO</string>
+ <string name="wipe_omemo_pep">Cancella altri dispositivi da PEP</string>
+ <string name="clear_other_devices">Pulisci dispositivi</string>
+ <string name="clear_other_devices_desc">Sei sicuro/a di voler rimuovere tutti gli altri dispositivi dall\'annuncio OMEMO? La prossima volta che si connetteranno si riannunceranno, ma potrebbero non ricevere i messaggi inviati nel frattempo.</string>
+ <string name="purge_key">Elimina chiave</string>
+ <string name="purge_key_desc_part1">Sei sicuro/a di voler cancellare questa chiave?</string>
+ <string name="purge_key_desc_part2">Verrà considerata irreversibilmente compromessa, e non potrai più creare una sessione con essa.</string>
+ <string name="error_no_keys_to_trust">Non ci sono chiavi usabili per questo contatto. Se hai cancellato qualsiasi loro chiave, devono generarne di nuove.</string>
+ <string name="error_trustkeys_title">Errore</string>
<string name="fetching_history_from_server">Caricamento della cronologia dal server</string>
<string name="no_more_history_on_server">Fine cronologia sul server</string>
<string name="updating">Caricamento…</string>
@@ -377,6 +414,8 @@
<string name="private_conference">Conferenza privata</string>
<string name="conference_options">Opzioni conferenza</string>
<string name="non_anonymous">Non anonimo</string>
+ <string name="moderated">Moderata</string>
+ <string name="you_are_not_participating">Non stai partecipando</string>
<string name="modified_conference_options">Modificate le opzioni della conferenza!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Impossibile modificare opzioni conferenza</string>
<string name="never">Mai</string>
@@ -404,7 +443,9 @@
<string name="offering_x_file">Inviando %s</string>
<string name="hide_offline">Nascondi i contatti offline</string>
<string name="disable_account">Disabilita l\'account</string>
+ <string name="contact_is_typing">%s sta digitando...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s ha smesso di digitare</string>
+ <string name="pref_chat_states">Notifiche di composizione</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Permetti al tuo contatto di vedere quando stai digitando</string>
<string name="send_location">Invia la posizione</string>
<string name="show_location">Mostra la posizione</string>
@@ -429,7 +470,50 @@
<item quantity="one">Seleziona il %d contatto</item>
<item quantity="other">Selezionati %d contatti</item>
</plurals>
+ <string name="pref_quick_action_summary">Sostituisci il tasto invio con un\'azione rapida</string>
+ <string name="pref_quick_action">Azione Rapida</string>
<string name="none">Nessuno</string>
<string name="recently_used">Usati recentemente</string>
+ <string name="choose_quick_action">Scegli azione rapida</string>
<string name="search_for_contacts_or_groups">Cerca contatti o gruppi</string>
+ <string name="send_private_message">Invia messaggio privato</string>
+ <string name="user_has_left_conference">%s ha abbandonato la conferenza!</string>
+ <string name="username">Utente</string>
+ <string name="username_hint">Utente</string>
+ <string name="download_failed_server_not_found">Download fallito: Server non trovato</string>
+ <string name="download_failed_file_not_found">Download fallito: File non trovato</string>
+ <string name="download_failed_could_not_connect">Download fallito: Impossibile connettersi all\'host</string>
+ <string name="pref_use_white_background">Usa sfondo bianco</string>
+ <string name="pref_use_white_background_summary">Mostra i messaggi ricevuti con testo nero su sfondo bianco</string>
+ <string name="account_status_tor_unavailable">Rete TOR non disponibile</string>
+ <string name="server_info_broken">Rotto</string>
+ <string name="pref_presence_settings">Impostazioni presenza</string>
+ <string name="pref_xa_on_silent_mode">Non disponibile in modalità silenzioso</string>
+ <string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Segna la tua risorsa come non disponibile quando il telefono è in modalità silenzioso</string>
+ <string name="action_add_account_with_certificate">Aggiungi account con certificato</string>
+ <string name="unable_to_parse_certificate">Impossibile analizzare il certificato</string>
+ <string name="authenticate_with_certificate">Lasciare vuoto per autenticarsi con certificato</string>
+ <string name="captcha_ocr">Testo captcha</string>
+ <string name="captcha_required">Captcha richiest</string>
+ <string name="captcha_hint">inserire il testo dall\'immagine</string>
+ <string name="certificate_chain_is_not_trusted">Catena di certificati non affidabile</string>
+ <string name="jid_does_not_match_certificate">L\'ID Jabber non corrisponde al certificato</string>
+ <string name="action_renew_certificate">Rinnova certificato</string>
+ <string name="error_fetching_omemo_key">Errore ricezione chiave OMEMO!</string>
+ <string name="verified_omemo_key_with_certificate">Chiave OMEMO verificata con certificato!</string>
+ <string name="device_does_not_support_certificates">Il tuo dispositivo non supporta la selezione di certificati utente!</string>
+ <string name="pref_connection_options">Opzioni di connessione</string>
+ <string name="pref_use_tor">Connettiti via Tor</string>
+ <string name="pref_use_tor_summary">Incanala tutte le connessioni tramite la rete TOR. Richiede Orbot</string>
+ <string name="account_settings_hostname">Nome host</string>
+ <string name="account_settings_port">Porta</string>
+ <string name="hostname_or_onion">Indirizzo server o .onion</string>
+ <string name="not_a_valid_port">Questo non è un numero di porta valido</string>
+ <string name="not_valid_hostname">Questo non è un nome host valido</string>
+ <string name="connected_accounts">%1$d su %2$d account connessi</string>
+ <string name="shared_file_with_x">Condividi file con %s</string>
+ <string name="shared_image_with_x">Immagine condivisa con %s</string>
+ <string name="no_storage_permission">Conversations necessita di accesso alla memoria esterna</string>
+ <string name="sync_with_contacts">Sincronizza con i contatti</string>
+ <string name="sync_with_contacts_long">Conversations vuole confrontare il tuo roster XMPP con i tuoi contatti per mostrare i loro nomi ed avatar.\n\nConversations leggerà solamente i contatti e li confronterà localmente senza caricarli sul server.\n\nTi verrà ora chiesto il permesso di accedere ai tuoi contatti.</string>
</resources>
diff --git a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
index 0b4d13c2..45a9315e 100644
--- a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
@@ -28,6 +28,8 @@
<string name="minutes_ago">%d minutter siden</string>
<string name="unread_conversations">uleste samtaler</string>
<string name="sending">sender...</string>
+ <string name="message_decrypting">Dekrypterer melding mens du venter.</string>
+ <string name="pgp_message">OpenPGP-kryptert melding</string>
<string name="nick_in_use">Kallenavn allerede i bruk</string>
<string name="admin">Admin</string>
<string name="owner">Eier</string>
@@ -40,6 +42,7 @@
<string name="block_domain_text">Blokker alle kontakter fra %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Avblokker alle kontakter fra %s?</string>
<string name="contact_blocked">Kontakt blokkert</string>
+ <string name="remove_bookmark_text">Vil du fjerne %s som bokmerke? Samtalen det skriver seg fra vil ikke bli fjernet.</string>
<string name="register_account">Registrer ny konto på tjeneren</string>
<string name="change_password_on_server">Endre passord på tjeneren</string>
<string name="share_with">Del med...</string>
@@ -47,6 +50,7 @@
<string name="invite_contact">Inviter kontakt</string>
<string name="contacts">Kontakter</string>
<string name="cancel">Avbryt</string>
+ <string name="set">Sett</string>
<string name="add">Legg til</string>
<string name="edit">Rediger</string>
<string name="delete">Slett</string>
@@ -54,65 +58,99 @@
<string name="unblock">Avblokker</string>
<string name="save">Lagre</string>
<string name="ok">OK</string>
+ <string name="crash_report_title">Conversations har kræsjet</string>
+ <string name="crash_report_message">Ved å sende inn stabelsporinger hjelper du den pågående utviklingen av Conversations\n<b>Advarsel:</b> Dette bruker din XMPP-konto til å sende stabelsporinger til utvikleren.</string>
<string name="send_now">Send nå</string>
<string name="send_never">Aldri spør igjen</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Kunne ikke koble til konto</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Kunne ikkekoble til flerforldige kontoer</string>
<string name="touch_to_fix">Trykk her for behandling av kontaktene dine</string>
<string name="attach_file">Legg til fil</string>
+ <string name="not_in_roster">Kontakten finnes ikke i din liste. Vil du legge den til?</string>
<string name="add_contact">Legg til kontakt</string>
<string name="send_failed">forsendelse feilet</string>
<string name="send_rejected">avslått</string>
<string name="preparing_image">Forbereder bilde for forsendelse</string>
<string name="action_clear_history">Tøm historikk</string>
<string name="clear_conversation_history">Tøm samtalehistorikk</string>
+ <string name="clear_histor_msg">Ønsker du å slette alle meldinger i denne samtalen?\n\n<b>Advarsel:</b> Dette har ingen innvirkning på meldinger lagret på andre enheter eller tjenere.</string>
<string name="delete_messages">Slett meldinger</string>
+ <string name="also_end_conversation">Avslutt denne samtalen etterpå</string>
+ <string name="choose_presence">Velg tilgjengelighetsoppdatering til kontakt</string>
<string name="send_unencrypted_message">Send ukryptert melding</string>
<string name="send_otr_message">Send OTR-kryptert melding</string>
<string name="send_omemo_message">Send OMEMO-kryptert melding</string>
+ <string name="send_omemo_x509_message">Send \\OMEMO-kryptert melding</string>
<string name="send_pgp_message">Send OpenPGP-kryptert melding</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Kallenavnet ditt har blitt endret</string>
<string name="send_unencrypted">Send ukryptert</string>
<string name="decryption_failed">Dekryptering feilet. Kanskje du ikke lenger har den rette private nøkkelen.</string>
+ <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
+ <string name="openkeychain_required_long">Conversations nyttegjør seg av et tredjepartsprogram kalt <b>OpenKeychain</b> for å kryptere og dekryptere meldinger og behandle offentlige nøkler. \n\nOpenKeychain er lisensiert GPLv3 og er tilgjengelig på F-Droid og Google Play.\n\n<small>(Husk å gjøre en omstart av Conversations etterpå.)</small></string>
<string name="restart">Omstart</string>
<string name="install">Installer</string>
+ <string name="openkeychain_not_installed">Installer OpenKeychain</string>
<string name="offering">tilbyr...</string>
<string name="waiting">venter...</string>
<string name="no_pgp_key">Ingen OpenPGP-nøkkel funnet</string>
+ <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations kan ikke kryptere din melding fordi din kontakt ikke annonserer sin offentlige nøkkel.\n\n<small>Spør din kontakt om å sette opp OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Ingen OpenPGP-nøkler funnet</string>
+ <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations kan ikke kryptere din melding fordi dine kontakter ikke annonserer sine offentlige nøkkler.\n\n<small>Spør din kontakt om å sette opp OpenPGP.</small></string>
+ <string name="encrypted_message_received"><i>Kryptert melding mottatt. Trykk for å dekryptere.</i></string>
+ <string name="pref_general">Generelt</string>
<string name="pref_xmpp_resource">XMPP-ressurs</string>
+ <string name="pref_xmpp_resource_summary">Navnet denne klienten identifiserer seg med</string>
<string name="pref_accept_files">Godta filer</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Automatisk godkjenning av filer mindre enn...</string>
<string name="pref_notification_settings">Merknadsinnstillinger</string>
- <string name="pref_notifications">Merknader</string>
+ <string name="pref_notifications">Varslinger</string>
<string name="pref_notifications_summary">Merknad om nye meldinger</string>
<string name="pref_vibrate">Vibrer</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Vibrer også når ny melding ankommer</string>
<string name="pref_sound">Lyd</string>
<string name="pref_sound_summary">Spill av ringetone med merknad</string>
+ <string name="pref_conference_notifications">Varslinger i offentlige konferanser</string>
+ <string name="pref_conference_notifications_summary">Alltid varsle om nye meldinger i konferanser, i steden for bare når navnet ditt er markert</string>
+ <string name="pref_notification_grace_period">Notifiseringsfrist</string>
+ <string name="pref_notification_grace_period_summary">Skru av varslinger en liten stund etter mottak av karbon-kopi</string>
<string name="pref_advanced_options">Avanserte valg</string>
<string name="pref_never_send_crash">Aldri send feilrettingsrapporter</string>
+ <string name="pref_never_send_crash_summary">Ved å sende inn stabelsporinger hjelper du den pågående utviklingen av Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Bekreft meldinger</string>
+ <string name="pref_confirm_messages_summary">La din kontakt få vite når du har mottatt og lest en melding</string>
<string name="pref_ui_options">Valg for grensesnitt</string>
<string name="openpgp_error">Feilmelding fra OpenKeychain</string>
+ <string name="error_decrypting_file">I/O-feil ved dekryptering av fil</string>
<string name="accept">Godta</string>
<string name="error">En feil har inntruffet</string>
+ <string name="pref_grant_presence_updates">Tillat oppdateringer for tilstedeværelse</string>
+ <string name="pref_grant_presence_updates_summary">Gi og spør om tilstandsabbonementer på forhånd for kontakter du har opprettet</string>
<string name="subscriptions">Abonnement</string>
<string name="your_account">Din konto</string>
<string name="keys">Nøkler</string>
+ <string name="send_presence_updates">Send oppdateringer for tilstedeværelse</string>
+ <string name="receive_presence_updates">Motta oppdateringer for tilstedeværelse</string>
+ <string name="ask_for_presence_updates">Etterspør oppdateringer for tilstedeværelse</string>
<string name="attach_choose_picture">Velg bilde</string>
<string name="attach_take_picture">Ta bilde</string>
+ <string name="preemptively_grant">Tillat abbonnementsforespørsel på forhånd</string>
+ <string name="error_not_an_image_file">Filen du valgte er ikke et bilde</string>
+ <string name="error_compressing_image">Feil ved konvertering av bildefila</string>
<string name="error_file_not_found">Finner ikke filen</string>
<string name="error_io_exception">Generell I/O-feil. Har du sluppet opp for lagringsplass?</string>
+ <string name="error_security_exception_during_image_copy">Programmet du brukte til å velge dette bildet ga oss ikke nok tillatelser til å lese filen. \n\n<small>Bruk en annen filbehandler til valg av bilde</small></string>
<string name="account_status_unknown">Ukjent</string>
<string name="account_status_disabled">Midlertidig avskrudd</string>
<string name="account_status_online">Pålogget</string>
<string name="account_status_connecting">Kobler til\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Avlogget</string>
+ <string name="account_status_unauthorized">Ikke tillatt</string>
<string name="account_status_not_found">Fant ikke tjener</string>
+ <string name="account_status_no_internet">Ingen tilkobling</string>
<string name="account_status_regis_fail">Registrering feilet</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Brukernavn allerede i bruk</string>
<string name="account_status_regis_success">Registrering fullført</string>
+ <string name="account_status_regis_not_sup">Tjeneren støtter ikke registrering</string>
<string name="account_status_security_error">Sikkerhetsfeil</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Ukompatibel tjener</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Ukryptert</string>
@@ -137,6 +175,7 @@
<string name="passwords_do_not_match">Passordene samsvarer ikke</string>
<string name="invalid_jid">Dette er ikke en gyldig Jabber-ID</string>
<string name="error_out_of_memory">Slapp opp for minne, bildet er for stort</string>
+ <string name="add_phone_book_text">Ønsker du å legge til %s til din enhets kontaktliste?</string>
<string name="contact_status_online">pålogget</string>
<string name="contact_status_free_to_chat">tilgjengelig for sludring</string>
<string name="contact_status_away">fraværende</string>
@@ -146,8 +185,17 @@
<string name="muc_details_conference">Konferanse</string>
<string name="muc_details_other_members">Andre medlemmer</string>
<string name="server_info_show_more">Tjenerinfo</string>
+ <string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
+ <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Meldingskarboner</string>
+ <string name="server_info_csi">XEP-0352: Identifisering av klientstatus</string>
+ <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blokkeringskommando</string>
+ <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Kontaktliste-versjonering</string>
+ <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Behandling av dataflyt</string>
+ <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatarer / OMEMO)</string>
+ <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP-filopplasting</string>
<string name="server_info_available">tilgjengelig</string>
<string name="server_info_unavailable">utilgjengelig</string>
+ <string name="missing_public_keys">Manglende annonsering av offentlig nøkkel</string>
<string name="last_seen_now">i syne</string>
<string name="last_seen_min">sist sett for ett minutt siden</string>
<string name="last_seen_mins">sist sett for %d minutter siden</string>
@@ -158,9 +206,18 @@
<string name="never_seen">aldri sett</string>
<string name="install_openkeychain">Kryptert melding. Installer OpenKeychain for å dekryptere.</string>
<string name="unknown_otr_fingerprint">Ukjent OTR-fingeravtrykk</string>
+ <string name="openpgp_messages_found">OpenPGP-krypterte meldinger funnet</string>
<string name="reception_failed">Mottak mislyktes</string>
+ <string name="your_fingerprint">Ditt fingeravtrykk</string>
<string name="otr_fingerprint">OTR-fingeravtrykk</string>
+ <string name="omemo_fingerprint">OMEMO-fingeravtrykk</string>
+ <string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO-fingeravtrykk</string>
+ <string name="omemo_fingerprint_selected_message">Meldingens OMEMO-fingeravtrykk</string>
+ <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Meldingens v\\OMEMO-fingeravtrykk</string>
+ <string name="this_device_omemo_fingerprint">Eget OMEMO-fingeravtrykk</string>
<string name="other_devices">Andre enheter</string>
+ <string name="trust_omemo_fingerprints">Stol på OMEMO-fingeravtrykk</string>
+ <string name="fetching_keys">Hener inn nøkler…</string>
<string name="done">Ferdig</string>
<string name="verify">Bekreft</string>
<string name="decrypt">Dekrypter</string>
@@ -186,12 +243,23 @@
<string name="leave">Forlat</string>
<string name="contact_added_you">Kontakt la deg til i sin liste</string>
<string name="add_back">Gjengjeld tjenesten</string>
+ <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s har lest hit</string>
+ <string name="publish">Publiser</string>
+ <string name="touch_to_choose_picture">Trykk på avataren for å velge blide fra galleriet</string>
+ <string name="publish_avatar_explanation">Merk, alle som kan se dine tilgjengelighetsoppdateringer vil kunne se dette bildet.</string>
+ <string name="publishing">Publiserer…</string>
+ <string name="error_publish_avatar_server_reject">Tjeneren avslo din publisering</string>
+ <string name="error_publish_avatar_converting">Noe gikk galt under konvertering av bildet ditt</string>
+ <string name="error_saving_avatar">Kunne ikke lagre avatarbilde til lagringsområde</string>
+ <string name="or_long_press_for_default">(Eller trykk lenge for å gå tilbake til forvalg)</string>
+ <string name="error_publish_avatar_no_server_support">Tjeneren din støtter ikke publisering av avatarer</string>
<string name="private_message">hvisket</string>
<string name="private_message_to">til %s</string>
<string name="send_private_message_to">Send privat melding til %s</string>
<string name="connect">Koble til</string>
<string name="account_already_exists">Denne kontoen finnes allerede</string>
<string name="next">Neste</string>
+ <string name="server_info_session_established">Nåværende økt etablert</string>
<string name="additional_information">Ytterligere informasjon</string>
<string name="skip">Hopp over</string>
<string name="disable_notifications">Skru av varslinger</string>
@@ -201,11 +269,16 @@
<string name="conference_requires_password">Konferansen krever passord</string>
<string name="enter_password">Skriv inn passord</string>
<string name="missing_presence_updates">Mangler tilgjengelighetsoppdateringer fra kontakt</string>
+ <string name="request_presence_updates">Forespør tilstedeværelseoppdateringer fra din kontakt først.\n\n<small>Dette brukes til å fastslå hvilke(n) klient(er) din kontakt bruker.</small></string>
+ <string name="request_now">Send forespørsel nå</string>
<string name="delete_fingerprint">Slett fingeravtrykk</string>
<string name="sure_delete_fingerprint">Bekreft fjerning av fingeravtrykk.</string>
<string name="ignore">Ignorer</string>
+ <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Advarsel:</b> Å sende dette uten at tilstandsoppdateringer er i overenstemmelse kan forårsake uventede problemer.\n\n<small>Gå til kontaktdetaljer for å bekrefte dine tilstedeværelsesabonnementer.</small></string>
<string name="pref_encryption_settings">Krypteringsinnstillinger</string>
<string name="pref_force_encryption">Krev ende-til-ende-kryptering</string>
+ <string name="pref_force_encryption_summary">Alltid send meldinger kryptert (bortsett fra konferanser)</string>
+ <string name="pref_dont_save_encrypted">Ikke lagre krypterte meldinger</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Advarsel: Dette kan føre til at meldinger går tapt</string>
<string name="pref_expert_options">Ekspertinnstillinger</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Vær forsiktig med disse</string>
@@ -220,12 +293,238 @@
<string name="pref_use_larger_font_summary">Bruk større tekststørrelser i hele programmet</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Forsendelsesknappen indikerer status</string>
<string name="pref_use_indicate_received">Forespørr meldingskvitteringer</string>
+ <string name="pref_use_indicate_received_summary">Mottatte meldinger vil bli avmerket i grønt hvis støttet</string>
+ <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Fargelegg send-knapp for å indikere kontakt-status</string>
+ <string name="pref_expert_options_other">Annet</string>
+ <string name="pref_conference_name">Konferanse-rom</string>
+ <string name="pref_conference_name_summary">Bruk rommets samtaletema istedenfor JID til å identifisere konferanser</string>
+ <string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR-fingeravtrykk kopiert til utklippstavle!</string>
+ <string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO-fingeravtrykk kopiert til utklippstavle!</string>
+ <string name="conference_banned">Du er bannlyst fra denne konferansen</string>
+ <string name="conference_members_only">Denne konferansen er forbeholdt medlemmer</string>
+ <string name="conference_kicked">Du har blitt kastet ut av denne konferansen</string>
+ <string name="using_account">bruker konto %s</string>
+ <string name="checking_x">Sjekker %s på HTTP-tjener</string>
+ <string name="not_connected_try_again">Du er ikke tilkoblet. Prøv igjen senere</string>
+ <string name="check_x_filesize">Sjekk %s størrelse</string>
+ <string name="message_options">Meldingsvalg</string>
+ <string name="copy_text">Kopier tekst</string>
+ <string name="copy_original_url">Kopier orginal nettadresse</string>
+ <string name="send_again">Send igjen</string>
+ <string name="file_url">Filens nettadresse</string>
+ <string name="message_text">Meldingstekst</string>
+ <string name="url_copied_to_clipboard">Nettadresse kopiert til utklippstavle</string>
+ <string name="message_copied_to_clipboard">Melding kopiert til utklippstavle</string>
+ <string name="image_transmission_failed">Bildeoverføring feilet</string>
+ <string name="scan_qr_code">Skann QR-kode</string>
+ <string name="show_qr_code">Vis QR-kode</string>
+ <string name="show_block_list">Vis blokkeringsliste</string>
+ <string name="account_details">Kontodetaljer</string>
+ <string name="verify_otr">Bekreft OTR</string>
+ <string name="remote_fingerprint">Eksternt fingeravtrykk</string>
+ <string name="scan">skann</string>
+ <string name="or_touch_phones">(eller klem sammen telefonene)</string>
+ <string name="smp">Sosialistisk-millionær-protokoll</string>
+ <string name="shared_secret_hint">Ledetråd eller spørsmål</string>
+ <string name="shared_secret_secret">Delt hemmelighet</string>
+ <string name="confirm">Bekreft</string>
+ <string name="in_progress">Underveis</string>
+ <string name="respond">Svar</string>
+ <string name="failed">Feilet</string>
+ <string name="secrets_do_not_match">Hemmelighetene samsvarer ikke</string>
+ <string name="try_again">Prøv igjen</string>
+ <string name="finish">Fullfør</string>
+ <string name="verified">Tiltrodd!</string>
+ <string name="smp_requested">Kontakt forespurte SMP-verifisering</string>
+ <string name="no_otr_session_found">Ingen gyldig OTR-økt funnet!</string>
+ <string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
+ <string name="pref_keep_foreground_service">Behold tjenesten i forgrunnen</string>
+ <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Forhindrer operativsystemet fra å drepe tilkoblingen din</string>
+ <string name="pref_export_logs">Eksporter loggføringer</string>
+ <string name="pref_export_logs_summary">Skriv loggføringer til SD-kort</string>
+ <string name="notification_export_logs_title">Skriver loggføringer til SD-kort</string>
+ <string name="choose_file">Velg fil</string>
+ <string name="receiving_x_file">Mottak av %1$s (%2$d%% fullført)</string>
+ <string name="download_x_file">Last ned %s</string>
+ <string name="file">fil</string>
+ <string name="open_x_file">Åpne %s</string>
+ <string name="sending_file">forsendelse av (%1$d%% fullført)</string>
+ <string name="preparing_file">Forbereder fil for oversending</string>
+ <string name="x_file_offered_for_download">%s tilbudt for nedlasting</string>
+ <string name="cancel_transmission">Avbryt overføring</string>
+ <string name="file_transmission_failed">fil-overføring feilet</string>
+ <string name="file_deleted">Filen har blitt slettet</string>
+ <string name="no_application_found_to_open_file">Fant inget program til åpning av fil</string>
+ <string name="could_not_verify_fingerprint">Kunne ikke bekrefte fingeravtrykk</string>
+ <string name="manually_verify">Bekreft manuelt</string>
+ <string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Bekreft verifisering av din kontakts OTR-fingeravtrykk.</string>
+ <string name="pref_show_dynamic_tags">Vis dynamiske merkelapper</string>
+ <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Vis \"bare-les\"-merkelapper under kontakter</string>
+ <string name="enable_notifications">Skru på varslinger</string>
+ <string name="conference_with">Opprett konferanse med…</string>
+ <string name="no_conference_server_found">Ingen konferanse-tjener funnet</string>
+ <string name="conference_creation_failed">Opprettelse av konferanse feilet!</string>
+ <string name="conference_created">Konferanse opprettet!</string>
+ <string name="secret_accepted">Hemmelighet godtatt!</string>
+ <string name="reset">Tilbakestill</string>
+ <string name="account_image_description">Konto-avatar</string>
+ <string name="copy_otr_clipboard_description">Kopier OTR-fingeravtrykk til utklippstavle</string>
+ <string name="copy_omemo_clipboard_description">Kopier OMEMO-fingeravtrykk til utklippstavle</string>
+ <string name="regenerate_omemo_key">Regenerer OMEMO-nøkkel</string>
+ <string name="wipe_omemo_pep">Rens andre enheter fra PEP</string>
+ <string name="clear_other_devices">Rens enheter</string>
+ <string name="clear_other_devices_desc">Bekreft rensinga av alla andre enheter fra OMEMO-kunngjøringen. Neste gang dine enheter kobler til, vil de tilkjennegi seg på ny, men det kan hende de ikke mottar meldinger sendt i mellomtiden.</string>
+ <string name="purge_key">Tilintetgjør nøkkel</string>
+ <string name="purge_key_desc_part1">Tilintetgjør denne nøkkelen?</string>
+ <string name="purge_key_desc_part2">Den vil for all fremtid bli ansett som kompromittert, og du kan aldri starte en økt med den igjen.</string>
+ <string name="error_no_keys_to_trust">Ingen brukbare nøkler tilgjengelige for denne kontakten. Hvis du har tilintetgjort noen av nøklene deres, må de generere nye.</string>
+ <string name="error_trustkeys_title">Feil</string>
+ <string name="fetching_history_from_server">Henter inn historikk fra tjener</string>
+ <string name="no_more_history_on_server">Ikke mer historikk på tjeneren</string>
+ <string name="updating">Oppdaterer…</string>
+ <string name="password_changed">Passord endret!</string>
+ <string name="could_not_change_password">Kunne ikke endre passord</string>
+ <string name="otr_session_not_started">Send en melding for å igangsette kryptert sludring</string>
+ <string name="ask_question">Still et spørsmål</string>
+ <string name="smp_explain_question">Om du og din kontakt har en hemmelighet dere deler som ingen andre vet om (som en intern vits eller hva du spiste til lunsj sist gang dere møttes) kan du bruke det til å bekrefte hverandres fingeravtrykk.\n\nDu gir en ledetråd eller stiller et spørsmål til din kontakt som i sin tur gir et versalsensitivt svar.</string>
+ <string name="smp_explain_answer">Din kontakt vil bekrefte ditt fingeravtrykk gjennom å utfordre deg med en delt hemmelighet. Din kontakt oppga følgende ledetråd eller spørsmål for hemmeligheten.</string>
+ <string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">Ledetråden din bør ikke stå tom</string>
+ <string name="shared_secret_can_not_be_empty">Din delte hemmelighet kan ikke være et tomt felt</string>
+ <string name="manual_verification_explanation">Jamfør nøye fingeravtrykket vis nedenfor med din kontakts fingeravtrykk.\nDu kan bruke enhver form for betrodd kommunikasjon som kryptert e-post eller en telefonsamtale for å utveksle disse.</string>
+ <string name="change_password">Endre passord</string>
+ <string name="current_password">Gjeldende passord</string>
+ <string name="new_password">Nytt passord</string>
+ <string name="password_should_not_be_empty">Passord burde ikke være et tomt felt</string>
+ <string name="enable_all_accounts">Skru på alle kontoer</string>
+ <string name="disable_all_accounts">Koble fra alle kontoer</string>
+ <string name="perform_action_with">Utfør handling med</string>
+ <string name="no_affiliation">Ingen tilknytning</string>
+ <string name="no_role">Ingen rolle</string>
+ <string name="outcast">Fredløs</string>
+ <string name="member">Medlem</string>
+ <string name="advanced_mode">Avansert modus</string>
+ <string name="grant_membership">Innlem som medlem</string>
+ <string name="remove_membership">Tilbakekall medlemskap</string>
+ <string name="grant_admin_privileges">Innlem som administrator</string>
+ <string name="remove_admin_privileges">Tilbakekall administratorrettigheter</string>
+ <string name="remove_from_room">Fjern fra konferanse</string>
+ <string name="could_not_change_affiliation">Kunne ikke endre tilknytningen til %s</string>
+ <string name="ban_from_conference">Bannlys fra konferanse</string>
+ <string name="removing_from_public_conference">Du prøver å fjerne %s fra en offentlig konferanse. Den eneste måten å gjøre det på er å bannlyse denne brukeren for godt.</string>
+ <string name="ban_now">Bannlys nå</string>
+ <string name="could_not_change_role">Kunne ikke endre rollen til %s</string>
+ <string name="public_conference">Konferanse i offentligheten</string>
+ <string name="private_conference">Privat konferanse kun for medlemmer</string>
+ <string name="conference_options">Valg for konferanse</string>
+ <string name="members_only">Privat, kun for medlemmer</string>
+ <string name="non_anonymous">Ikke-anonym</string>
+ <string name="moderated">Moderert</string>
+ <string name="you_are_not_participating">Du deltar ikke</string>
+ <string name="modified_conference_options">Endret konferanse-valg!</string>
+ <string name="could_not_modify_conference_options">Kunne ikke endre konferanse-valg</string>
+ <string name="never">Aldri</string>
+ <string name="thirty_minutes">30 minutter</string>
+ <string name="one_hour">1 time</string>
+ <string name="two_hours">2 timer</string>
+ <string name="eight_hours">8 timer</string>
+ <string name="until_further_notice">Til videre beskjed</string>
+ <string name="pref_input_options">Inndata-valg</string>
+ <string name="pref_enter_is_send">Enter er forsendelsesknapp</string>
+ <string name="pref_enter_is_send_summary">Bruk enter for å sende en melding</string>
+ <string name="pref_display_enter_key">Vis enter-tast</string>
+ <string name="pref_display_enter_key_summary">Endre smilefjas-tast til en enter-tast</string>
<string name="audio">lyd</string>
<string name="video">film</string>
<string name="image">stillbilde</string>
<string name="pdf_document">PDF-dokument</string>
<string name="apk">Android-app</string>
+ <string name="vcard">Kontakt</string>
+ <string name="received_x_file">Mottatt %s</string>
+ <string name="disable_foreground_service">Skru av forgrunns-tjeneste</string>
+ <string name="touch_to_open_conversations">Trykk for å åpne Conversations</string>
+ <string name="avatar_has_been_published">Avatar publisert!</string>
<string name="sending_x_file">Sender %s</string>
<string name="offering_x_file">Tilbyr %s</string>
+ <string name="hide_offline">Ikke vis frakoblede</string>
+ <string name="disable_account">Skru av konto</string>
+ <string name="contact_is_typing">%s skriver…</string>
+ <string name="contact_has_stopped_typing">%s har sluttet å skrive</string>
+ <string name="pref_chat_states">Varsler for skriving</string>
+ <string name="pref_chat_states_summary">La din kontakt få vite når du skriver en ny melding</string>
+ <string name="send_location">Send plasseringsdata</string>
+ <string name="show_location">Vis plasseringsdata</string>
+ <string name="no_application_found_to_display_location">Ingen programmer funnet til visning av plasseringsdata</string>
+ <string name="location">Plasseringsdata</string>
+ <string name="received_location">Mottok plasseringsdata</string>
+ <string name="title_undo_swipe_out_conversation">Samtale lukket</string>
+ <string name="title_undo_swipe_out_muc">Forlot konferansen</string>
+ <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Ikke stol på systemets CA-er</string>
+ <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Alle sertifikat må godkjennes manuelt</string>
+ <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Fjern sertifikater</string>
+ <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Slett sertifikater som er godkjent manuelt</string>
+ <string name="toast_no_trusted_certs">Ingen manuelt godkjente sertifikater</string>
+ <string name="dialog_manage_certs_title">Fjern sertifikater</string>
+ <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Slett innhold i merket område</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Avbryt</string>
+ <plurals name="toast_delete_certificates">
+ <item quantity="one">%d sertifikat slettet</item>
+ <item quantity="other">%d sertifikater slettet</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="select_contact">
+ <item quantity="one">Velg %d kontakt</item>
+ <item quantity="other">Velg %d kontakter</item>
+ </plurals>
+ <string name="pref_quick_action_summary">Erstatt forsendelsesknapp med hurtighandling</string>
+ <string name="pref_quick_action">Hurtighandling</string>
+ <string name="none">Ingen</string>
+ <string name="recently_used">Senest brukt</string>
+ <string name="choose_quick_action">Velg hurtighendelse</string>
+ <string name="search_for_contacts_or_groups">Søk etter kontakter eller grupper</string>
+ <string name="send_private_message">Send privat melding</string>
+ <string name="user_has_left_conference">%s har forlatt konferansen!</string>
+ <string name="username">Brukernavn</string>
+ <string name="username_hint">Brukernavn</string>
+ <string name="invalid_username">Dette er ikke et gyldig brukernavn</string>
+ <string name="download_failed_server_not_found">Nedlasting feilet: Fant ikke tjener</string>
+ <string name="download_failed_file_not_found">Nedlasting feilet: Fant ikke fila</string>
+ <string name="download_failed_could_not_connect">Nedlasting feilet: Kunne ikke koble til tjeneren</string>
+ <string name="pref_use_white_background">Bruk hvit bakgrunn</string>
+ <string name="pref_use_white_background_summary">Vis mottatte meldinger som svart tekst på hvit bakgrunn</string>
+ <string name="account_status_tor_unavailable">TOR-nettverk utilgjengelig</string>
+ <string name="server_info_broken">Knekt</string>
+ <string name="pref_presence_settings">Tilstedeværelse-innstillinger</string>
+ <string name="pref_away_when_screen_off">Borte når skjermen er av</string>
+ <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Markerer din ressurs som borte når skjermen er avskrudd</string>
+ <string name="pref_xa_on_silent_mode">Ikke tilgjengelig i stille-modus</string>
+ <string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Markerer din ressurs som ikke tilgjengelig når telefonen er i stille-modus</string>
+ <string name="action_add_account_with_certificate">Legg til konto med sertifikat</string>
+ <string name="unable_to_parse_certificate">Kunne ikke behandle sertifikat</string>
+ <string name="authenticate_with_certificate">La stå tom for bekreftelse med sertifikat</string>
+ <string name="captcha_ocr">CAPTCHA-tekst</string>
+ <string name="captcha_required">CAPTCHA-påkrevd</string>
+ <string name="captcha_hint">skriv inn teksten på bildet</string>
+ <string name="certificate_chain_is_not_trusted">Sertifikat-kjeden er ikke betrodd</string>
+ <string name="jid_does_not_match_certificate">Jabber-ID-en samsvarer ikke med sertifikatet</string>
+ <string name="action_renew_certificate">Forny sertifikat</string>
+ <string name="error_fetching_omemo_key">Feil ved innhenting av OMEMO-nøkkel!</string>
+ <string name="verified_omemo_key_with_certificate">Bekreftet OMEMO-nøkkel med sertifikat!</string>
+ <string name="device_does_not_support_certificates">Din enhet støtter ikke valg av klientsertifikat!</string>
+ <string name="pref_connection_options">Tilkoblingsalternativ</string>
+ <string name="pref_use_tor">Koble til via Tor</string>
+ <string name="pref_use_tor_summary">Tunneler alle tilkoblinger gjennom TOR-nettverket. Krever Orbot</string>
+ <string name="account_settings_hostname">Tjenernavn</string>
+ <string name="account_settings_port">Port</string>
+ <string name="hostname_or_onion">Tjener- eller -onion-adresse</string>
+ <string name="not_a_valid_port">Dette er ikke et gyldig portnummer</string>
+ <string name="not_valid_hostname">Dette er ikke et gyldig tjenernavn</string>
+ <string name="connected_accounts">%1$d av %2$d kontoer tilkoblet</string>
+ <plurals name="x_messages">
+ <item quantity="one">%d melding</item>
+ <item quantity="other">%dmeldinger</item>
+ </plurals>
+ <string name="shared_file_with_x">Fil delt med %s</string>
+ <string name="shared_image_with_x">Bilde delt med %s</string>
+ <string name="no_storage_permission">Conversations trenger tilgang til eksternt lagringsmedie</string>
+ <string name="sync_with_contacts">Synkroniser med kontakter</string>
+ <string name="sync_with_contacts_long">Conversations vil jamføre din XMPP-kontaktliste med dine kontakter for å vise dem med navn og profilbilde.\n\nConversations leser bare dine kontakter for å jamføre dem lokalt, uten å laste dem opp til tjeneren din.\n\nDu kommer nå til å bli spurt om tilgangstillatelse til dine kontakter.</string>
</resources>
diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
index 58e7595d..bb0dea98 100644
--- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -3,7 +3,7 @@
<string name="action_settings">Setari</string>
<string name="action_add">Conversatie noua</string>
<string name="action_accounts">Configureaza conturi</string>
- <string name="action_end_conversation">Termina conversatie</string>
+ <string name="action_end_conversation">Termina conversatia</string>
<string name="action_contact_details">Detalii contact</string>
<string name="action_muc_details">Detalii conferinta</string>
<string name="action_secure">Securizeaza conferinta</string>
@@ -59,7 +59,7 @@
<string name="save">Salveaza</string>
<string name="ok">DA</string>
<string name="crash_report_title">Conversations s-a oprit neasteptat</string>
- <string name="crash_report_message">Trimitand date ajuti la dezvoltarea aplicatiei Conversations\n<b>Atentie:</b> Se va utiliza contul XMPP pentru a trimite informatii catre programatori.</string>
+ <string name="crash_report_message">Trimitand jurnalele de eroare ajuti la buna dezvoltarea a aplicatiei Conversations\n<b>Atentie:</b> Se va utiliza contul XMPP pentru a trimite informatiile din jurnal catre programatori.</string>
<string name="send_now">Trimite acum</string>
<string name="send_never">Nu ma mai intreba</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Nu ma pot conecta la cont</string>
@@ -71,8 +71,8 @@
<string name="send_failed">trimitere esuata</string>
<string name="send_rejected">respins</string>
<string name="preparing_image">Pregatesc imaginea pentru transmisie</string>
- <string name="action_clear_history">Sterge istoria</string>
- <string name="clear_conversation_history">Sterge istoria conversatiei</string>
+ <string name="action_clear_history">Sterge istoric</string>
+ <string name="clear_conversation_history">Sterge istoricul conversatiei</string>
<string name="clear_histor_msg">Doresti sa stergi toate mesajele din aceasta conversatie?\n\n<b>Atentie:</b> Aceasta actiune nu va influenta mesajele aflate pe alte telefoane/tabelete/servere.</string>
<string name="delete_messages">Sterge mesajele</string>
<string name="also_end_conversation">Dupa, incheie conversatia</string>
@@ -89,6 +89,7 @@
<string name="openkeychain_required_long">Conversations utilizeaza o aplicatia externa <b>OpenKeychain</b> pentru a cripta si decripta mesaje si a administra cheile publice.\n\nOpenKeychain este licentiat sub GPLv3 si se gaseste pentru copiere pe F-Droid si Google Play.\n\n<small>(Te rog sa repornesti Conversations dupa)</small></string>
<string name="restart">Reporneste</string>
<string name="install">Instaleaza</string>
+ <string name="openkeychain_not_installed">Te rog instaleaza OpenKeychain</string>
<string name="offering">transmit...</string>
<string name="waiting">in asteptare...</string>
<string name="no_pgp_key">Nu am gasit cheie OpenPGP</string>
@@ -97,7 +98,7 @@
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations nu poate cripta mesajele tale pentru contactele tale care nu isi anunta cheia publica.\n\n<small>Te rog cere contactelor sa configureze OpenPGP.</small></string>
<string name="encrypted_message_received"><i>Ai primit mesaj criptat. Apasa aici pentru a-l decripta.</i></string>
<string name="pref_general">General</string>
- <string name="pref_xmpp_resource">resursa XMPP</string>
+ <string name="pref_xmpp_resource">Nume client XMPP</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">Numele cu care acest client se identifica</string>
<string name="pref_accept_files">Accepta fisiere</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Accepta automat fisiere mai mici decat...</string>
@@ -107,13 +108,13 @@
<string name="pref_vibrate">Vibreaza</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Vibreaza cand un nou mesaj este primit</string>
<string name="pref_sound">Sunet</string>
- <string name="pref_sound_summary">Ton de apel cu notificare</string>
+ <string name="pref_sound_summary">Ton de apel pentru notificare</string>
<string name="pref_conference_notifications">Notificari in Conferintele Publice</string>
- <string name="pref_conference_notifications_summary">Notifica cand un mesaj apare in conferintele publice in loc doar sa fie evidentiat</string>
+ <string name="pref_conference_notifications_summary">Notifica mereu la mesajele scrise in conferintele publice nu doar la cele evidentiate</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Perioada de gratie notificari </string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Opreste notificari pentru o scurta perioada dupa ce o copie a mesajului a fost primita</string>
<string name="pref_advanced_options">Optiuni avansate</string>
- <string name="pref_never_send_crash">Nu trimite rapoarte de errori</string>
+ <string name="pref_never_send_crash">Nu trimite rapoarte de erori</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Trimitand date ajuti la dezvoltarea aplicatiei Conversations\n<b>Atentie:</b> Se va utiliza contul XMPP pentru a trimite informatii catre programatori.</string>
<string name="pref_confirm_messages">Confirma mesaje</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Notifica contactul cand ai primit un mesaj si l-ai citit</string>
@@ -290,7 +291,7 @@
<string name="pref_quiet_hours_summary">Notificarile vor fi reduse la tacere in timpul orelor de liniste</string>
<string name="pref_use_larger_font">Mareste marimea literelor</string>
<string name="pref_use_larger_font_summary">Foloseste marimea mai mare de text in toata aplicatia</string>
- <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Butonul de trimitere indica startea</string>
+ <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Butonul de trimitere indica starea</string>
<string name="pref_use_indicate_received">Cere raport de primire</string>
<string name="pref_use_indicate_received_summary">Mesajele primite vor fi marcate cu un semn verde daca este suportat</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Coloreaza butonul de trimitere pentru a indica starea contactului</string>
@@ -358,7 +359,7 @@
<string name="manually_verify">Verifica manual</string>
<string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Sigur vrei sa verifici amprenta OTR a persoanei de contact?</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Arata etichetele dinamice</string>
- <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Arata etichete doar pentru citire sub contacte </string>
+ <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Arata etichete de stare sub contacte </string>
<string name="enable_notifications">Activeaza notificari</string>
<string name="conference_with">Creeaza conferinta cu...</string>
<string name="no_conference_server_found">Serverul conferintei nu a fost gasita</string>
@@ -449,7 +450,7 @@
<string name="contact_is_typing">%s tasteaza...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s s-a oprit din scris</string>
<string name="pref_chat_states">Notificari cand cineva scrie</string>
- <string name="pref_chat_states_summary">Anunta contactul cand scrii un mou mesa</string>
+ <string name="pref_chat_states_summary">Anunta contactul cand scrii un nou mesaj</string>
<string name="send_location">Trimite locatia</string>
<string name="show_location">Arata locatia</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Nu s-a gasit nici o aplicatie care sa afiseze locatia</string>
@@ -475,11 +476,11 @@
<item quantity="few">Selecteaza %d contacte</item>
<item quantity="other">Selecteaza %d contacte</item>
</plurals>
- <string name="pref_quick_action_summary">Inlocuieste butonul de trimitere cu actiune rapida</string>
+ <string name="pref_quick_action_summary">Inlocuieste butonul de trimitere cu o actiune rapida</string>
<string name="pref_quick_action">Actiune rapida</string>
<string name="none">Nimic</string>
<string name="recently_used">Folosit recent</string>
- <string name="choose_quick_action">Alege actiune rapida</string>
+ <string name="choose_quick_action">Alege actiunea rapida</string>
<string name="search_for_contacts_or_groups">Cauta contacte sau grupuri</string>
<string name="send_private_message">trimite mesaj privat</string>
<string name="user_has_left_conference">%s a parasit conferinta!</string>
@@ -495,9 +496,9 @@
<string name="server_info_broken">Deteriorat</string>
<string name="pref_presence_settings">Setari de prezenta</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Plecat cand ecranul este oprit</string>
- <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Marcheaza resursa drept plecata cand ecranul este oprit</string>
+ <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Marcheaza clientul drept plecat cand ecranul este oprit</string>
<string name="pref_xa_on_silent_mode">Indisponibil in mod silentios</string>
- <string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Marcheaza resursa drept indisponibila cand dispozitivul este in mod silentios</string>
+ <string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Marcheaza clientul drept indisponibil cand dispozitivul este in mod silentios</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Adauga un cont cu certificat</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Nu se poate analiza certificatul</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Lasa gol pentru a autentifica cu un certificat</string>
@@ -524,4 +525,9 @@
<item quantity="few">%d mesaje</item>
<item quantity="other">%d mesaje</item>
</plurals>
+ <string name="shared_file_with_x">Partajeaza fisierul cu %s...</string>
+ <string name="shared_image_with_x">Partajeaza imaginea cu %s.</string>
+ <string name="no_storage_permission">Conversations are nevoie de acces la stocarea externa</string>
+ <string name="sync_with_contacts">Sincronizeaza cu contactele</string>
+ <string name="sync_with_contacts_long">Conversations doreste sa potriveasta lista de contacte XMPP cu cea din dispozitiv pentru a putea afisa numule lor complete si avatarele.\n\nConversations doar v-a citi si potrivi local fara sa le incarce catre vreun server.\n\nUrmeaza sa fii intrebat daca doresti sa permiti accesul la contacte.</string>
</resources>
diff --git a/src/main/res/values-sv/strings.xml b/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 725297e9..13510248 100644
--- a/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -59,7 +59,7 @@
<string name="save">Spara</string>
<string name="ok">Ok</string>
<string name="crash_report_title">Conversations har kraschat</string>
- <string name="crash_report_message">Genom att skicka in stack traces hjälper du utvecklarna av Conversations\n<b>Varning:</b> Detta använder ditt XMPP konto för att skicka informationen till utvecklarna.</string>
+ <string name="crash_report_message">Genom att skicka in stack traces hjälper du utvecklarna av Conversations\n<b>Varning:</b> Detta använder ditt XMPP-konto för att skicka informationen till utvecklarna.</string>
<string name="send_now">Skicka nu</string>
<string name="send_never">Fråga aldrig igen</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Kan inte ansluta till konto</string>
@@ -93,13 +93,13 @@
<string name="offering">erbjuder…</string>
<string name="waiting">väntar…</string>
<string name="no_pgp_key">Ingen OpenPGP-nyckel funnen</string>
- <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations kan inte avkryptera ditt meddelande eftersom din kontakt inte annonserar sin publika nyckel.\n\n<small>Be din kontakt att sätta upp OpenPGP.</small></string>
+ <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations kan inte kryptera ditt meddelande eftersom din kontakt inte annonserar sin publika nyckel.\n\n<small>Be din kontakt att sätta upp OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Inga OpenPGP-nycklar funna</string>
- <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations kan inte avkryptera ditt meddelande eftersom din kontakt inte annonserar sin publika nyckel.\n\n<small>Be din kontakt att sätta upp OpenPGP.</small></string>
+ <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations kan inte kryptera ditt meddelande eftersom din kontakt inte annonserar sin publika nyckel.\n\n<small>Be din kontakt att sätta upp OpenPGP.</small></string>
<string name="encrypted_message_received"><i>Krypterat meddelande mottaget. Tryck för att avkryptera.</i></string>
<string name="pref_general">Generellt</string>
- <string name="pref_xmpp_resource">XMPP resurs</string>
- <string name="pref_xmpp_resource_summary">Namnet som klienten identifierar sig med</string>
+ <string name="pref_xmpp_resource">XMPP-resurs</string>
+ <string name="pref_xmpp_resource_summary">Namnet klienten identifierar sig med</string>
<string name="pref_accept_files">Acceptera filer</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Acceptera automatiskt filer som är mindre än…</string>
<string name="pref_notification_settings">Notifieringsinställningar</string>
@@ -118,7 +118,7 @@
<string name="pref_never_send_crash_summary">Genom att skicka in stack traces hjälper du utvecklarna av Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Bekräfta meddelanden</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Låter dina kontakter veta när du har tagit emot och läst ett meddelande</string>
- <string name="pref_ui_options">UI inställningar</string>
+ <string name="pref_ui_options">UI-inställningar</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain rapporterade ett fel</string>
<string name="error_decrypting_file">I/O-fel vid avkryptering av fil</string>
<string name="accept">Acceptera</string>
@@ -166,14 +166,14 @@
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Är du säker?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Om du tar bort kontot kommer all konversationshistorik att försvinna</string>
<string name="attach_record_voice">Spela in röst</string>
- <string name="account_settings_jabber_id">Jabber ID</string>
+ <string name="account_settings_jabber_id">Jabber-ID</string>
<string name="account_settings_password">Lösenord</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">användarnamn@exempel.se</string>
<string name="account_settings_confirm_password">Bekräfta lösenord</string>
<string name="password">Lösenord</string>
<string name="confirm_password">Bekräfta lösenord</string>
<string name="passwords_do_not_match">Lösenorden är inte lika</string>
- <string name="invalid_jid">Detta är inte ett korrekt Jabber ID</string>
+ <string name="invalid_jid">Detta är inte ett korrekt Jabber-ID</string>
<string name="error_out_of_memory">Slut på minne. Bilden är för stor</string>
<string name="add_phone_book_text">Vill du lägga till %s i din enhets kontaktlista?</string>
<string name="contact_status_online">online</string>
@@ -184,7 +184,7 @@
<string name="contact_status_offline">offline</string>
<string name="muc_details_conference">Konferens</string>
<string name="muc_details_other_members">Andra medlemmar</string>
- <string name="server_info_show_more">Server info</string>
+ <string name="server_info_show_more">Server-info</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: Message Archive</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
@@ -192,7 +192,7 @@
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatarbilder / OMEMO)</string>
- <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP Fildelning</string>
+ <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Ladda upp via HTTP</string>
<string name="server_info_available">tillgänglig</string>
<string name="server_info_unavailable">otillgänglig</string>
<string name="missing_public_keys">Annonsering om publik nyckel saknas</string>
@@ -311,7 +311,7 @@
<string name="copy_text">Kopiera text</string>
<string name="copy_original_url">Kopiera orginal-URL</string>
<string name="send_again">Skicka igen</string>
- <string name="file_url">Fil URL</string>
+ <string name="file_url">Fil-URL</string>
<string name="message_text">Meddelandetext</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL kopierad till urklipp</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Meddelande kopierat till urklipp</string>
@@ -335,7 +335,7 @@
<string name="try_again">Försök igen</string>
<string name="finish">Klar</string>
<string name="verified">Verifierad</string>
- <string name="smp_requested">Kontakt begärde SMP verifikation</string>
+ <string name="smp_requested">Kontakt begärde SMP-verifikation</string>
<string name="no_otr_session_found">Ingen giltig OTR-session kunde hittas!</string>
<string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Håll tjänst i förgrunden</string>
@@ -437,7 +437,7 @@
<string name="video">video</string>
<string name="image">bild</string>
<string name="pdf_document">PDF-dokument</string>
- <string name="apk">Android App</string>
+ <string name="apk">Android-app</string>
<string name="vcard">Kontakt</string>
<string name="received_x_file">Tagit emot %s</string>
<string name="disable_foreground_service">Deaktivera förgrundstjänst</string>
@@ -490,7 +490,7 @@
<string name="download_failed_could_not_connect">Nerladdningen gick fel: Kunder inte ansluta till server</string>
<string name="pref_use_white_background">Använd vit bakgrund</string>
<string name="pref_use_white_background_summary">Visa mottagna meddelanden som svart text på vit bakgrund</string>
- <string name="account_status_tor_unavailable">TOR-nätverk ej tillgängligt</string>
+ <string name="account_status_tor_unavailable">Tor-nätverk ej tillgängligt</string>
<string name="server_info_broken">Sönder</string>
<string name="pref_presence_settings">Tillgänglighetsinställningar</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Status borta när skärmen är av</string>
@@ -500,18 +500,18 @@
<string name="action_add_account_with_certificate">Lägg till konto med certifikat</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Kan inte läsa certifikat</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Lämna tom för att för att logga in med certifikat</string>
- <string name="captcha_ocr">Captcha text</string>
- <string name="captcha_required">Captcha krävs</string>
+ <string name="captcha_ocr">CAPTCHA-text</string>
+ <string name="captcha_required">CAPTCHA krävs</string>
<string name="captcha_hint">skriv in texten från bilden</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Certifikatskedjan är inte betrodd</string>
- <string name="jid_does_not_match_certificate">Jabber ID matchar inte certifikat</string>
+ <string name="jid_does_not_match_certificate">Jabber-ID matchar inte certifikat</string>
<string name="action_renew_certificate">Förnya certifikat</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Misslyckades med att hämta OMEMO-nyckel!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Verifierade OMEMO-nyckel med certifikat!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">Din enhet stödjer inte val av klientcertifikat!</string>
<string name="pref_connection_options">Anslutningsalternativ</string>
- <string name="pref_use_tor">Ansluten via TOR</string>
- <string name="pref_use_tor_summary">Tunnla alla anslutningar genom TOR-nätverket. Kräver Orbot</string>
+ <string name="pref_use_tor">Ansluten via Tor</string>
+ <string name="pref_use_tor_summary">Tunnla alla anslutningar genom Tor-nätverket. Kräver Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Servernamn</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Server- eller .onion-adress</string>