diff options
Diffstat (limited to 'src/main')
-rw-r--r-- | src/main/res/values-ar/strings.xml | 72 | ||||
-rw-r--r-- | src/main/res/values-hu/strings.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/main/res/values-it/strings.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 5 |
4 files changed, 79 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/main/res/values-ar/strings.xml b/src/main/res/values-ar/strings.xml index 5de991c3..ca5075c4 100644 --- a/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -27,6 +27,8 @@ <string name="minutes_ago">دقائق %d منذ</string> <string name="unread_conversations">محادثات غير مقروءة</string> <string name="sending">ارسال</string> + <string name="message_decrypting">حل شيفرة الرسالة. الرجاء الإنتظار ...</string> + <string name="pgp_message">رسالة مشفرة عبر OpenPGP</string> <string name="nick_in_use">اللقب مستخدم من قبل</string> <string name="admin">مدير</string> <string name="owner">مالك</string> @@ -55,7 +57,7 @@ <string name="unblock">الغاء حجب</string> <string name="save">حفظ</string> <string name="ok">موافق</string> - <string name="crash_report_title">توقف التطبيق عن العمل</string> + <string name="crash_report_title">توقف تطبيق المحادثات Conversations عن العمل</string> <string name="crash_report_message">بموافقتك على ارسال تقارير الأخطاء ستساعد مبرمجي التطبيق على تحسين جودة التطبيق\n<b>تنويه:</b> سيرسل تقارير الأخطاء ان وجدت بأحد الحسابات التي أضفتها.</string> <string name="send_now">ارسال الآن</string> <string name="send_never">لا تسألني ثانية</string> @@ -68,11 +70,15 @@ <string name="send_failed">فشل التسليم</string> <string name="send_rejected">مرفوض</string> <string name="preparing_image">اعداد صورة للإرسال</string> + <string name="preparing_images">إعداد الصور للإرسال</string> + <string name="sharing_files_please_wait">جاري إرسال الملفات. الرجاء الإنتظار ...</string> <string name="action_clear_history">حذف سجل المحفوظات</string> <string name="clear_conversation_history">حذف سجل المحفوظات للمحادثة</string> <string name="clear_histor_msg">هل ترغب بحذف جميع الرسائل في تلك المحادثة?\n\n<b>تنويه:</b> هذا لن يؤثر على الرسائل المخزنة على الأجهزة أو أي أماكن أخرى.</string> <string name="delete_messages">حذف الرسائل</string> + <string name="send_unencrypted_message">إرسال رسالة غير مشفرة</string> <string name="send_otr_message">OTRارساله رساله مشفره عبر</string> + <string name="send_omemo_message">إرسال رسالة مشفرة عبر OMEMO</string> <string name="send_pgp_message">OpenPGPارساله رساله مشفره عبر</string> <string name="your_nick_has_been_changed">تم تغيير لقبك بنجاح</string> <string name="send_unencrypted">إرسال بدون تشفير</string> @@ -81,6 +87,7 @@ <string name="openkeychain_required_long">Conversations :: يستخدم تطبيق آخر يسمى <b> OpenKeychain </b> لتشفير وفك تشفير الرسائل وإدارة المفاتيح العامة الخاصة بك \n\nOpenKeychain تحت الرخصة GPLv3 و لتحميل التطبيق من جوجل بلاي \n\n <small>(وأعد تشغيل التطبيق مرة أخرى)</small></string> <string name="restart">اعادة تشغيل</string> <string name="install">تثبيت</string> + <string name="openkeychain_not_installed">قم بتثبيت OpenKeychain من فضلك</string> <string name="offering">عرض ..</string> <string name="waiting">انتظار ..</string> <string name="no_pgp_key">OpenPGP-لايوجد مفتاح</string> @@ -91,9 +98,13 @@ <string name="pref_xmpp_resource">الريسورس</string> <string name="pref_accept_files">ضبط استقبال الملفات</string> <string name="pref_accept_files_summary">اقبل تلقائيا الملفات أقل من</string> + <string name="pref_attachments">الملفات المرفقة</string> + <string name="pref_notification_settings">إشعار</string> <string name="pref_notifications">الإشعارات</string> <string name="pref_notifications_summary">أخبرني عندما تصل رساله جديده</string> <string name="pref_vibrate">إعداد الإهتزاز</string> + <string name="pref_led">إشعار ضوئي</string> + <string name="pref_sound">التنبيه الصوتي</string> <string name="pref_never_send_crash">لا ترسل تقارير أخطاء</string> <string name="pref_never_send_crash_summary">الغاء ارسال تقارير الأخطاء يقلل من فرص حل المشكلة سريعا فكن متعاون</string> <string name="pref_confirm_messages">تأكيد الرسالة</string> @@ -116,8 +127,10 @@ <string name="account_status_regis_conflict">اسم المستخدم مستخدم من قبل</string> <string name="account_status_regis_success">تم تسجيل حسابك بنجاح</string> <string name="account_status_regis_not_sup">تسجيل الحسابات غير متاح على هذا السرفر</string> + <string name="encryption_choice_unencrypted">غير مشفر</string> <string name="encryption_choice_otr">OTRرسالة مشفرة عبر</string> <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGPرسالة مشفرة عبر</string> + <string name="encryption_choice_omemo">أوميمو OMEMO</string> <string name="mgmt_account_edit">تعديل الحساب</string> <string name="mgmt_account_delete">حذف الحساب</string> <string name="mgmt_account_publish_avatar">نشر الصورة الرمزية</string> @@ -152,7 +165,12 @@ <string name="last_seen_day">آخر ظهور منذ 1 يوم</string> <string name="last_seen_days">آخر ظهور منذ %d يوم</string> <string name="never_seen">لم يظهر متصلا حتى الآن</string> + <string name="your_fingerprint">بصمتك</string> + <string name="otr_fingerprint">بصمة OTR</string> + <string name="omemo_fingerprint">بصمة OMEMO</string> + <string name="done">تم</string> <string name="verify">تأكيد</string> + <string name="decrypt">فك الشيفرة</string> <string name="conferences">الغرف</string> <string name="search">بحث</string> <string name="create_contact">اضافة جهة اتصال</string> @@ -170,6 +188,7 @@ <string name="bookmark_already_exists">موجوده بالمفضلة سابقا</string> <string name="you">انت</string> <string name="action_edit_subject">تعديل موضوع الغرفة</string> + <string name="joining_conference">الدخول إلى غرفة المحادثة</string> <string name="leave">غادر</string> <string name="contact_added_you">جهة اتصال أضافتك </string> <string name="publish">نشر</string> @@ -188,6 +207,16 @@ <string name="enter_password">أدخل كلمة المرور</string> <string name="request_now">اطلب الآن</string> <string name="ignore">تجاهل</string> + <string name="pref_security_settings">الأمان</string> + <string name="pref_dont_save_encrypted">لا تقم بالاحتفاظ بالرسائل المشفرة</string> + <string name="pref_expert_options">إعدادات متقدمة</string> + <string name="title_activity_about">حول برنامج المحادثات Conversations</string> + <string name="pref_about_conversations_summary">معلومات حول التطبيق و الرخصة</string> + <string name="title_pref_quiet_hours">ساعات السكون</string> + <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">وقت البداية</string> + <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">وقت النهاية</string> + <string name="title_pref_enable_quiet_hours">تفعيل ساعات السكون</string> + <string name="pref_use_larger_font">زيادة حجم الخط</string> <string name="pref_expert_options_other">أخرى</string> <string name="pref_conference_name">اسم الغرفة</string> <string name="conference_banned">أنت مفصول في هذه الغرفة</string> @@ -199,6 +228,7 @@ <string name="message_text">نص الرسالة</string> <string name="account_details">تفاصيل الحساب</string> <string name="scan">سكان</string> + <string name="shared_secret_hint">دلالة أو سؤال</string> <string name="confirm">تأكيد</string> <string name="in_progress">جاري الاتصال</string> <string name="failed">فشل الاتصال</string> @@ -232,6 +262,8 @@ <string name="reset">إعادة تعيين</string> <string name="account_image_description">الصورة الرمزية للحساب</string> <string name="copy_otr_clipboard_description">نسخ OTR بصمات الأصابع إلى الحافظة</string> + <string name="regenerate_omemo_key">إعادة إنشاء مفتاح أوميمو OMEMO</string> + <string name="error_trustkeys_title">خطأ</string> <string name="fetching_history_from_server">جلب المحفوظات من السرفر</string> <string name="no_more_history_on_server">لا مزيد من المحفوظات بالسرفر</string> <string name="updating">جاري التحديث..</string> @@ -294,5 +326,43 @@ <string name="offering_x_file">عرض %s</string> <string name="hide_offline">اخفاء غير المتصلين</string> <string name="disable_account">ايقاف الحساب</string> + <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">حذف شهادات</string> <string name="dialog_manage_certs_negativebutton">الغاء</string> + <string name="search_for_contacts_or_groups">إبحث عن أصدقاء أو مجموعات</string> + <string name="send_private_message">إبعث برسالة على الخاص</string> + <string name="user_has_left_conference">غادر %s غرفة المحادثة !</string> + <string name="username">إسم المستخدم</string> + <string name="username_hint">إسم المستخدم</string> + <string name="conference_name">إسم غرفة المحادثة</string> + <string name="account_status_tor_unavailable">شبكة طور غير متاحة</string> + <string name="pref_presence_settings">الحضور</string> + <string name="action_renew_certificate">تجديد الشهادة</string> + <string name="pref_connection_options">الإتصال</string> + <string name="pref_use_tor">الإتصال عبر شبكة طور</string> + <string name="account_settings_hostname">إسم المضيف</string> + <string name="account_settings_port">المنفذ</string> + <string name="certificate_information">معلومات حول الشهادة</string> + <string name="certificate_subject">الموضوع</string> + <string name="certificate_issuer">المصدر</string> + <string name="certificate_o">المنظمة</string> + <string name="always">دائما</string> + <string name="automatically">آليا</string> + <string name="your_full_jid_will_be">سوف تكون هويتك الكاملة على جابر كالتالي : %s</string> + <string name="create_account">إنشاء حساب</string> + <string name="pick_your_username">إختر إسم المستخدم</string> + <string name="presence_online">متصل</string> + <string name="presence_dnd">مشغول</string> + <string name="show_password">إظهار كلمة المرور</string> + <string name="create_conference">إنشاء غرغة محادثة</string> + <string name="join_or_create_conference">الإنضمام إلى أو إنشاء غرفة محادثة</string> + <string name="conference_subject">الموضوع</string> + <string name="choose_participants">إختيار المشاركين</string> + <string name="pref_privacy">الخصوصية</string> + <string name="pref_use_green_background">خلفية خضراء</string> + <string name="type_pc">كمبيوتر</string> + <string name="type_phone">هاتف نقال</string> + <string name="type_tablet">لوحة مفاتيحية</string> + <string name="type_web">متصفح الواب</string> + <string name="me">أنا</string> + <string name="copy_fingerprint">انسخ البصمة</string> </resources> diff --git a/src/main/res/values-hu/strings.xml b/src/main/res/values-hu/strings.xml index 9857ade8..c9cfcc5d 100644 --- a/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -20,7 +20,7 @@ <string name="title_activity_conference_details">Konferencia részletek</string> <string name="title_activity_contact_details">Kapcsolat részletek</string> <string name="title_activity_sharewith">Megosztás Conversation-nel</string> - <string name="title_activity_start_conversation">Beszélgetés kezdeményezése</string> + <string name="title_activity_start_conversation">Beszélgetésbe kezd</string> <string name="title_activity_choose_contact">Névjegy kiválasztása</string> <string name="title_activity_block_list">Tiltólista</string> <string name="just_now">Éppen most</string> diff --git a/src/main/res/values-it/strings.xml b/src/main/res/values-it/strings.xml index f0a7d7b9..5444fd74 100644 --- a/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -311,7 +311,7 @@ <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Il pulsante di invio indica lo stato</string> <string name="pref_use_indicate_received">Richiedi la ricevuta di ritorno</string> <string name="pref_use_indicate_received_summary">I messaggi ricevuti verranno contrassegnati con una spunta verde se supportato</string> - <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Colora il pulsante di invio per indicare lo stato di un contatto</string> + <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Colora il pulsante di invio per indicare lo stato del contatto</string> <string name="pref_expert_options_other">Altro</string> <string name="pref_conference_name">Nome della conferenza</string> <string name="pref_conference_name_summary">Usa il soggetto della stanza al posto del JID per identificare le conferenze</string> @@ -455,7 +455,7 @@ <string name="pref_enter_is_send">Invio spedisce</string> <string name="pref_enter_is_send_summary">Il tasto invio spedisce il messaggio</string> <string name="pref_display_enter_key">Mostra il tasto invio</string> - <string name="pref_display_enter_key_summary">Cambia il tasto delle faccine nel tastodi invio</string> + <string name="pref_display_enter_key_summary">Cambia il tasto delle faccine nel tasto di invio</string> <string name="audio">audio</string> <string name="video">video</string> <string name="image">immagine</string> diff --git a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 9aae5d25..06e37d42 100644 --- a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -129,6 +129,7 @@ <string name="accept">接受</string> <string name="error">产生了一个错误</string> <string name="pref_grant_presence_updates">同意更新在线联系人</string> + <string name="pref_grant_presence_updates_summary">预先向您创建的联系人授予和请求状态订阅</string> <string name="subscriptions">关注</string> <string name="your_account">你的账号</string> <string name="keys">密钥</string> @@ -675,5 +676,9 @@ <string name="share_as_barcode">以条码的形式分享</string> <string name="share_as_uri">以 XMPP URI 的形式分享</string> <string name="share_as_http">以 HTTP 链接的形式分享</string> + <string name="pref_blind_trust_before_verification">验证前盲目信任</string> + <string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">自动信任之前未经过验证的联系人的所有新设备,并在每次验证的联系人添加新设备时提示手动确认。</string> + <string name="blindly_trusted_omemo_keys">盲目信任的 OMEMO 密钥</string> + <string name="not_trusted">不可信的</string> <string name="invalid_barcode">非法的二维码</string> </resources> |