aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-zh-rTW
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml11
1 files changed, 0 insertions, 11 deletions
diff --git a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 95d9e4e6..3a5ce0fe 100644
--- a/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -8,7 +8,6 @@
<string name="action_secure">安全對話</string>
<string name="action_add_account">新增帳戶</string>
<string name="action_edit_contact">編輯姓名</string>
- <string name="action_add_phone_book">新增到手機通訊錄</string>
<string name="action_delete_contact">從列表中刪除</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">管理帳戶</string>
<string name="title_activity_conference_details">群組詳情</string>
@@ -21,7 +20,6 @@
<string name="minutes_ago">%d 分鐘前</string>
<string name="unread_conversations">未讀對話</string>
<string name="sending">正在發送…</string>
- <string name="encrypted_message">正在解密訊息中,請稍候…</string>
<string name="nick_in_use">該用戶名稱已被使用</string>
<string name="admin">管理員</string>
<string name="owner">擁有人</string>
@@ -58,9 +56,7 @@
<string name="clear_conversation_history">清除對話記錄</string>
<string name="clear_histor_msg">你確定要刪除該對話中所有訊息嗎?\n\n<b>警告:</b> 這將不會影響其他設備或伺服器儲存的訊息。</string>
<string name="delete_messages">刪除訊息</string>
- <string name="also_end_conversation">之後結束這對話</string>
<string name="choose_presence">選擇狀態訊息</string>
- <string name="send_plain_text_message">發送純文字訊息</string>
<string name="send_otr_message">發送 OTR 加密訊息</string>
<string name="send_pgp_message">發送 OpenPGP 加密訊息</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">用戶名稱修改成功</string>
@@ -76,7 +72,6 @@
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations 不能將你的訊息加密,因為聯絡人沒有公佈他/她的公鑰。\n\n<small>請通知聯絡人設定 OpenPGP。</small></string>
<string name="no_pgp_keys">找不到多條 OpenPGP 鑰匙</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations 不能將你的訊息加密,因為多位聯絡人沒有公佈他/她的公鑰。\n\n<small>請通知聯絡人設定 OpenPGP。</small></string>
- <string name="encrypted_message_received"><i>已收到加密訊息,點擊進行解密和查看。</i></string>
<string name="pref_general">一般</string>
<string name="pref_xmpp_resource">XMPP 資源</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">客戶端標示名稱</string>
@@ -89,8 +84,6 @@
<string name="pref_vibrate_summary">收到新訊息時震動</string>
<string name="pref_sound">聲音</string>
<string name="pref_sound_summary">收到新訊息時播放鈴聲</string>
- <string name="pref_conference_notifications">群組通知</string>
- <string name="pref_conference_notifications_summary">當有新訊息時總是通知,而不是被標記時才通知</string>
<string name="pref_notification_grace_period">通知限期</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">收到副本後,關閉通知一小段時間</string>
<string name="pref_advanced_options">進階選項</string>
@@ -131,7 +124,6 @@
<string name="account_status_regis_conflict">該用戶名稱已被使用</string>
<string name="account_status_regis_success">註冊完成</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">伺服器不支持註冊</string>
- <string name="encryption_choice_none">純文字內容</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="mgmt_account_edit">編輯帳戶</string>
@@ -152,7 +144,6 @@
<string name="passwords_do_not_match">密碼不一致</string>
<string name="invalid_jid">該 Jabber ID 無效</string>
<string name="error_out_of_memory">空間不足,圖片過大</string>
- <string name="add_phone_book_text">你確定要新增 %s 為聯絡人嗎?</string>
<string name="contact_status_online">線上</string>
<string name="contact_status_free_to_chat">目前有空</string>
<string name="contact_status_away">離開</string>
@@ -163,7 +154,6 @@
<string name="muc_details_other_members">其他成員</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
- <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars)</string>
<string name="server_info_available">支援</string>
<string name="server_info_unavailable">不支援</string>
<string name="missing_public_keys">沒有公佈公鑰訊息。</string>
@@ -224,7 +214,6 @@
<string name="skip">略過</string>
<string name="disable_notifications">關閉通知</string>
<string name="disable_notifications_for_this_conversation">關閉該對話消息</string>
- <string name="notifications_disabled">通知已關閉</string>
<string name="enable">打開通知</string>
<string name="conference_requires_password">群組設有密碼</string>
<string name="enter_password">輸入密碼</string>