aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-ru/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-ru/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-ru/strings.xml106
1 files changed, 106 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/main/res/values-ru/strings.xml b/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 0f3ec4c7..fb39e24a 100644
--- a/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -283,4 +283,110 @@
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Раскрасить кнопку отправить, указывая текущий статус собеседника</string>
<string name="pref_expert_options_other">Другие</string>
<string name="pref_conference_name">Название конференции</string>
+ <string name="pref_conference_name_summary">Использовать тему беседы заместо JID для отображения конференций</string>
+ <string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR-отпечаток скопирован в буфер обмена!</string>
+ <string name="conference_banned">Вы заблокированы в этой конференции</string>
+ <string name="conference_members_only">Эта конференция требует членства</string>
+ <string name="conference_kicked">Вы были удалены из конференции</string>
+ <string name="using_account">использовать учётную запись %s</string>
+ <string name="checking_image">Проверка изображения на узле HTTP</string>
+ <string name="image_file_deleted">Файл изображения был удалён</string>
+ <string name="not_connected_try_again">Вы неподключены. Попробуйте позже</string>
+ <string name="check_image_filesize">Проверить размер файла изображения</string>
+ <string name="message_options">Опции сообщения</string>
+ <string name="copy_text">Копировать текст</string>
+ <string name="copy_original_url">Копировать адрес ссылки</string>
+ <string name="send_again">Отправить ещё раз</string>
+ <string name="image_url">Адрес изображения</string>
+ <string name="message_text">Текст сообщения</string>
+ <string name="url_copied_to_clipboard">Ссылка скопирована в буфер обмена</string>
+ <string name="message_copied_to_clipboard">Сообщение скопировано в буфер обмена</string>
+ <string name="image_transmission_failed">Передача изображения не удалась</string>
+ <string name="scan_qr_code">Поиск QR-кода</string>
+ <string name="show_qr_code">Показать QR-код</string>
+ <string name="show_block_list">Показать чёрный список</string>
+ <string name="account_details">Сведения об учётной записи</string>
+ <string name="verify_otr">Подтвердить OTR</string>
+ <string name="remote_fingerprint">Удалённый отпечаток</string>
+ <string name="scan">поиск</string>
+ <string name="or_touch_phones">(или сенсорные телефоны)</string>
+ <string name="smp">Socialist Millionaire Protocol</string>
+ <string name="shared_secret_hint">Подсказка или вопрос</string>
+ <string name="shared_secret_secret">Общий секретный ключ</string>
+ <string name="confirm">Подтвердить</string>
+ <string name="in_progress">В ходе выполнения</string>
+ <string name="respond">Ответ</string>
+ <string name="failed">Не удалось</string>
+ <string name="secrets_do_not_match">Ключи не совпадают</string>
+ <string name="try_again">Попробуйте ещё раз</string>
+ <string name="finish">Завершить</string>
+ <string name="verified">Подтверждён!</string>
+ <string name="smp_requested">Контакт запросил подтверждение SMP</string>
+ <string name="no_otr_session_found">Действительная OTR-сессия не найдена!</string>
+ <string name="conversations_foreground_service">Диалоги</string>
+ <string name="pref_keep_foreground_service">Оставить службу на переднем плане</string>
+ <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Не позволяет операционной системе закрыть ваше соединение</string>
+ <string name="choose_file">Выберите файл</string>
+ <string name="receiving_x_file">Получение %1$s (%2$d%% выполнено)</string>
+ <string name="download_x_file">Загружено %s</string>
+ <string name="file">файл</string>
+ <string name="open_x_file">Открыть %s</string>
+ <string name="sending_file">отправка (%1$d%% выполнено)</string>
+ <string name="preparing_file">Файл готовится для передачи</string>
+ <string name="x_file_offered_for_download">%s предлагается скачать</string>
+ <string name="cancel_transmission">Отменить передачу</string>
+ <string name="file_transmission_failed">передача файла не удалась</string>
+ <string name="file_deleted">Файл был удалён</string>
+ <string name="no_application_found_to_open_file">Не найдено приложения для открытия файла</string>
+ <string name="could_not_verify_fingerprint">Не удалось подтвердить отпечаток</string>
+ <string name="manually_verify">Ручная проверка</string>
+ <string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Вы точно хотите подтвердить OTR-отпечатки ваших контактов?</string>
+ <string name="pref_show_dynamic_tags">Показывать динамические тэги</string>
+ <string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Отображать теги только для чтения под контактами</string>
+ <string name="enable_notifications">Включить уведомления</string>
+ <string name="conference_with">Создать конференцию с...</string>
+ <string name="no_conference_server_found">Сервер конференции не был найден</string>
+ <string name="conference_creation_failed">Не удалось создать конференцию!</string>
+ <string name="conference_created">Конференция создана!</string>
+ <string name="secret_accepted">Секретный ключ принят!</string>
+ <string name="reset">Сброс</string>
+ <string name="account_image_description">Изображение учётной записи</string>
+ <string name="copy_otr_clipboard_description">Скопировать OTR-отпечаток в буфер обмена</string>
+ <string name="fetching_history_from_server">Получение истории с сервера</string>
+ <string name="no_more_history_on_server">На сервере больше нет истории</string>
+ <string name="updating">Обновление...</string>
+ <string name="password_changed">Пароль изменён!</string>
+ <string name="could_not_change_password">Не удалось изменить пароль</string>
+ <string name="otr_session_not_started">Отправить сообщение чтобы начать зашифрованный чат</string>
+ <string name="ask_question">Задать вопрос</string>
+ <string name="smp_explain_question">Если у вас и вашего собеседника есть общая тайна, о которой никто кроме вас не знает (например, шутка, понятная только \"своим\" или что вы ели на обед при последней вашей встрече) вы можете использовать эту тайну, чтобы подтвердить отпечаток друг друга.\n\nВы даёте подсказку или задаёте вопрос вашему контакту, а она даст регистрозависимый ответ.</string>
+ <string name="smp_explain_answer">Ваш собеседник желает проверить ваш отпечаток с помощью общего секрета. Ваш собеседник дал следующую подсказку или вопрос в качестве этого секрета.</string>
+ <string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">Ваша подсказка не может быть пустой</string>
+ <string name="shared_secret_can_not_be_empty">Ваш общий секрет не может быть пустым</string>
+ <string name="manual_verification_explanation">Внимательно сверьте отпечаток, показанный ниже с отпечатком вашего собеседника.\nДля обмена ими вы можете использовать любое доверенное средство связи, например, зашифрованное электронное письмо или телефонный звонок.</string>
+ <string name="change_password">Изменить пароль</string>
+ <string name="current_password">Текущий пароль</string>
+ <string name="new_password">Новый пароль</string>
+ <string name="password_should_not_be_empty">Пароль не может быть пустым</string>
+ <string name="enable_all_accounts">Включить все учётные записи</string>
+ <string name="disable_all_accounts">Отключить все учётные записи</string>
+ <string name="perform_action_with">Взаимодействовать с</string>
+ <string name="no_affiliation">Не является участником</string>
+ <string name="no_role">Нет роли</string>
+ <string name="outcast">Заблокированный пользователь</string>
+ <string name="member">Участник</string>
+ <string name="advanced_mode">Расширенный режим</string>
+ <string name="grant_membership">Предоставить участие</string>
+ <string name="remove_membership">Отменить участие</string>
+ <string name="grant_admin_privileges">Назначить административные права</string>
+ <string name="remove_admin_privileges">Снять административные права</string>
+ <string name="remove_from_room">Исключить из конференции</string>
+ <string name="could_not_change_affiliation">Не удалось изменить принадлежность %s</string>
+ <string name="ban_from_conference">Запретить доступ к конференции</string>
+ <string name="removing_from_public_conference">Вы пытаетесь исключить %s из публичной конференции. Единственный способ — это навсегда запретить доступ пользователю. </string>
+ <string name="ban_now">Заблокировать</string>
+ <string name="could_not_change_role">Не удалось сменить роль %s</string>
+ <string name="public_conference">Публичная конференция</string>
+ <string name="private_conference">Приватная конференция только для членов</string>
+ <string name="conference_options">Настройки конференции</string>
</resources>