aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-ru/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-ru/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-ru/strings.xml28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/src/main/res/values-ru/strings.xml b/src/main/res/values-ru/strings.xml
index ad62138e..812068ed 100644
--- a/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -29,7 +29,7 @@
<string name="unread_conversations">сообщен. не прочитано</string>
<string name="sending">отправка…</string>
<string name="message_decrypting">Расшифровка сообщения. Подождите…</string>
- <string name="pgp_message">OpenPGP зашифрованное сообщение</string>
+ <string name="pgp_message">OpenPGP зашифр. сообщение</string>
<string name="nick_in_use">Имя уже используется</string>
<string name="admin">Администратор</string>
<string name="owner">Владелец</string>
@@ -81,10 +81,10 @@
<string name="choose_presence">Выберите устройство</string>
<string name="send_unencrypted_message">Нешифрованное сообщение</string>
<string name="send_message_to_x">Сообщение для %s</string>
- <string name="send_otr_message">OTR зашифрованное сообщение</string>
- <string name="send_omemo_message">OMEMO зашифрованное сообщение</string>
- <string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO зашифрованное сообщение</string>
- <string name="send_pgp_message">OpenPGP зашифрованное сообщение</string>
+ <string name="send_otr_message">OTR зашифр. сообщение</string>
+ <string name="send_omemo_message">OMEMO зашифр. сообщение</string>
+ <string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO зашифр. сообщение</string>
+ <string name="send_pgp_message">OpenPGP зашифр. сообщение</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Ваш псевдоним был изменён</string>
<string name="send_unencrypted">Отправить в незашифрованном виде</string>
<string name="decryption_failed">Расшифровка не удалась. Вероятно, что у вас нет надлежащего ключа.</string>
@@ -122,14 +122,12 @@
<string name="pref_never_send_crash">Не отправлять отчёты об ошибках</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Отправляя отчёты об ошибках, вы помогаете исправить и улучшить Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Отчёты о получении</string>
- <string name="pref_confirm_messages_summary">Разрешить уведомлять отправителя, когда вы получили и прочитали сообщение</string>
<string name="pref_ui_options">Интерфейс</string>
<string name="openpgp_error">Возникла ошибка в OpenKeychain</string>
<string name="error_decrypting_file">Ошибка расшифровки файла</string>
<string name="accept">Принять</string>
<string name="error">Произошла ошибка</string>
<string name="pref_grant_presence_updates">Предоставлять обновления</string>
- <string name="pref_grant_presence_updates_summary">Разрешить и запрашивать статус присутствия для созданных вами контактов</string>
<string name="subscriptions">Подписки</string>
<string name="your_account">Ваш аккаунт</string>
<string name="keys">Ключи</string>
@@ -270,7 +268,7 @@
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Ваш сервер не поддерживает публикацию аватаров</string>
<string name="private_message">шёпот</string>
<string name="private_message_to">отправить %s</string>
- <string name="send_private_message_to">Отправить личное сообщение для %s</string>
+ <string name="send_private_message_to">Приватное сообщение %s</string>
<string name="connect">Подключиться</string>
<string name="account_already_exists">Аккаунт уже существует</string>
<string name="next">Далее</string>
@@ -331,6 +329,7 @@
<string name="check_x_filesize_on_host">Проверить размер %1$s на %2$s</string>
<string name="message_options">Опции сообщения</string>
<string name="copy_text">Копировать текст</string>
+ <string name="select_text">Выбрать текст</string>
<string name="copy_original_url">Копировать адрес ссылки</string>
<string name="send_again">Отправить ещё раз</string>
<string name="file_url">URL файла</string>
@@ -338,8 +337,6 @@
<string name="url_copied_to_clipboard">Ссылка скопирована в буфер обмена</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Сообщение скопировано в буфер обмена</string>
<string name="image_transmission_failed">Передача изображения не удалась</string>
- <string name="scan_qr_code">Поиск QR-кода</string>
- <string name="show_qr_code">Показать QR-код</string>
<string name="show_block_list">Показать чёрный список</string>
<string name="account_details">Сведения об учётной записи</string>
<string name="verify_otr">Подтвердить OTR</string>
@@ -353,7 +350,7 @@
<string name="respond">Ответ</string>
<string name="failed">Не удалось</string>
<string name="secrets_do_not_match">Ключи не совпадают</string>
- <string name="try_again">Попробуйте ещё раз</string>
+ <string name="try_again">Повторить</string>
<string name="finish">Завершить</string>
<string name="verified">Подтверждён!</string>
<string name="smp_requested">Контакт запросил подтверждение SMP</string>
@@ -379,7 +376,6 @@
<string name="no_application_found_to_open_file">Не найдено приложения для открытия файла</string>
<string name="could_not_verify_fingerprint">Не удалось подтвердить отпечаток</string>
<string name="manually_verify">Ручная проверка</string>
- <string name="are_you_sure_verify_fingerprint">Вы точно хотите подтвердить OTR-отпечатки ваших контактов?</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Показывать динамические тэги</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Отображать теги только для чтения под контактами</string>
<string name="enable_notifications">Включить уведомления</string>
@@ -472,14 +468,13 @@
<string name="contact_is_typing">%s печатает…</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s прекратил набор</string>
<string name="pref_chat_states">Оповещения о наборе</string>
- <string name="pref_chat_states_summary">Позволяет вашим контактам видеть когда вы пишете новое сообщение</string>
<string name="send_location">Отправить местоположение</string>
<string name="show_location">Показать местоположение</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Не найдено приложений для отображения местоположения</string>
<string name="location">Местоположение</string>
<string name="received_location">Получено местоположение</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Беседа окончена</string>
- <string name="title_undo_swipe_out_muc">Выход из конференции</string>
+ <string name="title_undo_swipe_out_muc">Выход из чата</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Не доверять системным УЦ</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Все сертификаты должны быть подтверждены вручную</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Удалить сертификаты</string>
@@ -666,4 +661,9 @@
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Создать заново OMEMO ключи. Необходимо повторное подтверждение. Используйте только в крайнем случае.</string>
<string name="delete_selected_keys">Удалить отмеченные</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Вы должны подключиться для публикации аватара.</string>
+ <string name="show_error_message">Текст ошибки</string>
+ <string name="error_message">Текст ошибки</string>
+ <string name="this_device_has_been_verified">Это устройство было подтверждено</string>
+ <string name="copy_fingerprint">Копировать отпечаток</string>
+ <string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Все OMEMO-ключи были подтверждены</string>
</resources>