aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-ru/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-ru/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-ru/strings.xml36
1 files changed, 35 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/main/res/values-ru/strings.xml b/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 4a96a7fe..0f3ec4c7 100644
--- a/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -11,6 +11,10 @@
<string name="action_edit_contact">Редактировать контакт</string>
<string name="action_add_phone_book">Добавить в телефонную книгу</string>
<string name="action_delete_contact">Удалить из списка</string>
+ <string name="action_block_contact">Заблокировать контакт</string>
+ <string name="action_unblock_contact">Разблокировать контакт</string>
+ <string name="action_block_domain">Заблокировать домен</string>
+ <string name="action_unblock_domain">Разблокировать домен</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Управление Аккаунтами</string>
<string name="title_activity_settings">Настройки</string>
<string name="title_activity_conference_details">Сведения о Конференции</string>
@@ -18,6 +22,7 @@
<string name="title_activity_sharewith">Поделиться</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Начать беседу</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Выберите собеседника</string>
+ <string name="title_activity_block_list">Черный список</string>
<string name="just_now">только что</string>
<string name="minute_ago">1 минуту назад</string>
<string name="minutes_ago">%d мин. назад</string>
@@ -31,16 +36,25 @@
<string name="participant">Участник</string>
<string name="visitor">Посетитель</string>
<string name="remove_contact_text">Вы хотите удалить %s из своего списка? Беседы, связанные с этим аккаунтом будут сохранены.</string>
+ <string name="block_contact_text">Вы хотите заблокировать дальнейшие сообщения от %s?</string>
+ <string name="unblock_contact_text">Вы хотите разблокировать пользователя %s?</string>
+ <string name="block_domain_text">Заблокировать всех пользователей домена %s?</string>
+ <string name="unblock_domain_text">Разблокировать всех пользователей домена %s?</string>
+ <string name="contact_blocked">Контакт заблокирован</string>
<string name="remove_bookmark_text">Вы хотите удалить %s из избранного? Беседы, связанные с данной закладкой будут сохранены</string>
<string name="register_account">Создать новый аккаунт на сервере</string>
+ <string name="change_password_on_server">Изменить пароль на сервере</string>
<string name="share_with">Поделиться с</string>
<string name="start_conversation">Начать беседу</string>
<string name="invite_contact">Пригласить собеседника</string>
<string name="contacts">Контакты</string>
<string name="cancel">Отмена</string>
+ <string name="set">Установить</string>
<string name="add">Добавить</string>
<string name="edit">Редактировать</string>
<string name="delete">Удалить</string>
+ <string name="block">Заблокировать</string>
+ <string name="unblock">Разблокировать</string>
<string name="save">Сохранить</string>
<string name="ok">ОК</string>
<string name="crash_report_title">Conversations был неожиданно остановлен</string>
@@ -134,6 +148,8 @@
<string name="account_status_regis_conflict">Имя пользователя уже используется</string>
<string name="account_status_regis_success">Регистрация завершена</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Сервер не поддерживает регистрацию</string>
+ <string name="account_status_security_error">Ошибка безопасности</string>
+ <string name="account_status_incompatible_server">Несовместимый сервер</string>
<string name="encryption_choice_none">Без шифрования</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
@@ -164,8 +180,13 @@
<string name="contact_status_offline">не в сети</string>
<string name="muc_details_conference">Конференция</string>
<string name="muc_details_other_members">Другие участники</string>
+ <string name="server_info_show_more">Информация о сервере</string>
+ <string name="server_info_mam">XEP-0313: Сохранение сообщений в архив</string>
<string name="server_info_carbon_messages">Дублирование сообщений</string>
- <string name="server_info_stream_management">Управление потоками</string>
+ <string name="server_info_csi">XEP-0352: Индикатор Состояния Клиента</string>
+ <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Команда Блокирования</string>
+ <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Управление версиями списков</string>
+ <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Управление потоками</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Аватары)</string>
<string name="server_info_available">доступен</string>
<string name="server_info_unavailable">недоступен</string>
@@ -192,6 +213,8 @@
<string name="join_conference">Присоединиться к конференции</string>
<string name="delete_contact">Удалить Контакт</string>
<string name="view_contact_details">Посмотреть данные контакта</string>
+ <string name="block_contact">Заблокировать контакт</string>
+ <string name="unblock_contact">Разблокировать контакт</string>
<string name="create">Создать</string>
<string name="contact_already_exists">Контакт уже существует</string>
<string name="join">Присоединиться</string>
@@ -245,8 +268,19 @@
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Внимание: Это может привести к потере сообщений</string>
<string name="pref_expert_options">Расширенные настройки</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Пожалуйста, будьте осторожны с данными настройками</string>
+ <string name="title_activity_about">О Conversations</string>
+ <string name="pref_about_conversations_summary">Информация о билде и лицензировании</string>
+ <string name="title_pref_quiet_hours">Тихие Часы</string>
+ <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Начало</string>
+ <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Окончание</string>
+ <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Включить режим «тихих часов»</string>
+ <string name="pref_quiet_hours_summary">Уведомления будут отключены во время «тихих часов»</string>
<string name="pref_use_larger_font">Увеличить размер шрифта</string>
<string name="pref_use_larger_font_summary">Установите больший размер шрифта по всей программе</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Использовать кнопку-индикатор</string>
+ <string name="pref_use_indicate_received">Запрос в получении сообщения</string>
+ <string name="pref_use_indicate_received_summary">Если поддерживается, поступившие сообщения будут отмечены зеленой галочкой</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Раскрасить кнопку отправить, указывая текущий статус собеседника</string>
+ <string name="pref_expert_options_other">Другие</string>
+ <string name="pref_conference_name">Название конференции</string>
</resources>