diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | src/main/res/values-ru/strings.xml | 126 |
1 files changed, 108 insertions, 18 deletions
diff --git a/src/main/res/values-ru/strings.xml b/src/main/res/values-ru/strings.xml index 3a2515b7..68d84396 100644 --- a/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -9,7 +9,7 @@ <string name="action_secure">Защищенная беседа</string> <string name="action_add_account">Добавить аккаунт</string> <string name="action_edit_contact">Редактировать контакт</string> - <string name="action_add_phone_book">Добавить в телефонную книгу</string> + <string name="action_add_phone_book">Добавить в адресную книгу</string> <string name="action_delete_contact">Удалить из списка</string> <string name="action_block_contact">Заблокировать контакт</string> <string name="action_unblock_contact">Разблокировать контакт</string> @@ -28,7 +28,8 @@ <string name="minutes_ago">%d мин. назад</string> <string name="unread_conversations">непрочитанных сообщений</string> <string name="sending">отправка…</string> - <string name="encrypted_message">Расшифровка сообщения. Пожалуйста, подождите…</string> + <string name="message_decrypting">Расшифровка сообщения. Подождите...</string> + <string name="pgp_message">OpenPGP зашифрованное сообщение</string> <string name="nick_in_use">Имя уже используется</string> <string name="admin">Администратор</string> <string name="owner">Владелец</string> @@ -74,10 +75,12 @@ <string name="clear_conversation_history">Очистить историю</string> <string name="clear_histor_msg">Вы хотите удалить все сообщения в этой беседе?\n\n<b>Предупреждение:</b> Данная операция не повлияет на сообщения, хранящиеся на других устройствах.</string> <string name="delete_messages">Удалить сообщения</string> - <string name="also_end_conversation">Завершить беседу</string> + <string name="also_end_conversation">Закончить эту беседу впоследствии</string> <string name="choose_presence">Укажите статус для контакта</string> - <string name="send_plain_text_message">Отправить незашифрованное текстовое сообщение</string> + <string name="send_unencrypted_message">Отправить незащифрованное сообщение</string> <string name="send_otr_message">Отправить OTR защифрованное сообщение</string> + <string name="send_omemo_message">Отправить OMEMO защифрованное сообщение</string> + <string name="send_omemo_x509_message">Послать v\\OMEMO зашифрованное сообщение</string> <string name="send_pgp_message">Отправить OpenPGP защифрованное сообщение</string> <string name="your_nick_has_been_changed">Ваш псевдоним был изменен</string> <string name="send_unencrypted">Отправить в незашифрованном виде</string> @@ -86,18 +89,19 @@ <string name="openkeychain_required_long">Conversations использует стороннее приложение под названием <b>OpenKeychain</b> для шифрования и расшифрования сообщений и управления открытыми ключами.\nПрограмма OpenKeychain распространяется под лицензией GPLv3 и доступна для загрузки через F-Droid или Google Play.\n\n<small>(Потребуется перезапуск Conversations после установки.)</small></string> <string name="restart">Перезапуск</string> <string name="install">Установка</string> + <string name="openkeychain_not_installed">Установите OpenKeychain пожалуйста</string> <string name="offering">предложение…</string> <string name="waiting">ожидание…</string> <string name="no_pgp_key">Нет OpenPGP ключа</string> <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations не может зашифровать сообщение, потому что удаленный пользователь не анонсирует свой открытый ключ.\n\n<small>Пожалуйста, попросите удаленного пользователя тоже установить OpenPGP.</small></string> <string name="no_pgp_keys">Нет OpenPGP ключей</string> <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations не может зашифровать сообщения, потому что удаленные пользователи не анонсируют свои открытые ключи.\n\n<small>Пожалуйста, попросите удаленных пользователей тоже установить OpenPGP.</small></string> - <string name="encrypted_message_received"><i>Зашифрованное сообщение получено. Нажмите здесь, чтобы расшифровать и посмотреть сообщение.</i></string> + <string name="encrypted_message_received"><i>Получено зашифрованное сообщение. Нажмите, чтобы расшифровать.</i></string> <string name="pref_general">Общие</string> <string name="pref_xmpp_resource">Название ресурса</string> <string name="pref_xmpp_resource_summary">Имя которым Conversations идентифицирует себя</string> <string name="pref_accept_files">Принимать файлы</string> - <string name="pref_accept_files_size_summary">Автоматический прием файлов…</string> + <string name="pref_accept_files_summary">Автоматический прием файлов…</string> <string name="pref_notification_settings">Настройки Уведомлений</string> <string name="pref_notifications">Уведомление</string> <string name="pref_notifications_summary">Использовать звуковое уведомление когда приходят новые сообщения</string> @@ -105,8 +109,6 @@ <string name="pref_vibrate_summary">Использовать вибрацию когда приходят новые сообщения</string> <string name="pref_sound">Звуковой сигнал</string> <string name="pref_sound_summary">Выберите звуковой сигнал для сообщений</string> - <string name="pref_conference_notifications">Уведомления конференции</string> - <string name="pref_conference_notifications_summary">Всегда сообщать при получении нового сообщения в конференции</string> <string name="pref_notification_grace_period">Отсрочка уведомлений</string> <string name="pref_notification_grace_period_summary">Не использовать уведомления, если вы прочитали сообщение на другом устройстве</string> <string name="pref_advanced_options">Дополнительные параметры</string> @@ -149,9 +151,10 @@ <string name="account_status_regis_not_sup">Сервер не поддерживает регистрацию</string> <string name="account_status_security_error">Ошибка безопасности</string> <string name="account_status_incompatible_server">Несовместимый сервер</string> - <string name="encryption_choice_none">Без шифрования</string> + <string name="encryption_choice_unencrypted">Без шифра</string> <string name="encryption_choice_otr">OTR</string> <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string> + <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string> <string name="mgmt_account_edit">Редактировать аккаунт</string> <string name="mgmt_account_delete">Удалить</string> <string name="mgmt_account_disable">Отключить</string> @@ -170,7 +173,7 @@ <string name="passwords_do_not_match">Пароли не совпадают</string> <string name="invalid_jid">Недопустимый JID (Джаббер ID)</string> <string name="error_out_of_memory">Недостаточно памяти. Изображение слишком большое</string> - <string name="add_phone_book_text">Вы хотите добавить %s в свою телефонную книгу?</string> + <string name="add_phone_book_text">Вы хотите добавить %s в вашу адресную книгу?</string> <string name="contact_status_online">в сети</string> <string name="contact_status_free_to_chat">свободен для общения</string> <string name="contact_status_away">скоро буду</string> @@ -186,7 +189,8 @@ <string name="server_info_blocking">XEP-0191: Команда Блокирования</string> <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Управление версиями списков</string> <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Управление потоками</string> - <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Аватары)</string> + <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Аватары / OMEMO)</string> + <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Загрузка файлов по HTTP</string> <string name="server_info_available">доступен</string> <string name="server_info_unavailable">недоступен</string> <string name="missing_public_keys">Отсутствие анонсирования открытых ключей</string> @@ -204,17 +208,28 @@ <string name="reception_failed">Прием не удался</string> <string name="your_fingerprint">Контрольная сумма</string> <string name="otr_fingerprint">OTR контрольная сумма</string> + <string name="omemo_fingerprint">OMEMO отпечаток</string> + <string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO отпечаток</string> + <string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO отпечаток сообщения</string> + <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO отпечаток сообщения</string> + <string name="this_device_omemo_fingerprint">Собственный OMEMO отпечаток</string> + <string name="other_devices">Другие устройства</string> + <string name="trust_omemo_fingerprints">Доверенные отпечатки OMEMO</string> + <string name="fetching_keys">Получение ключей…</string> + <string name="done">Готово</string> <string name="verify">Подтвердить</string> <string name="decrypt">Дешифровать</string> <string name="conferences">Конференции</string> <string name="search">Поиск</string> <string name="create_contact">Создать контакт</string> + <string name="enter_contact">Добавить контакт</string> <string name="join_conference">Присоединиться к конференции</string> <string name="delete_contact">Удалить Контакт</string> <string name="view_contact_details">Посмотреть данные контакта</string> <string name="block_contact">Заблокировать контакт</string> <string name="unblock_contact">Разблокировать контакт</string> <string name="create">Создать</string> + <string name="select">Select</string> <string name="contact_already_exists">Контакт уже существует</string> <string name="join">Присоединиться</string> <string name="conference_address">Адрес конференции</string> @@ -249,7 +264,6 @@ <string name="skip">Пропустить</string> <string name="disable_notifications">Отключить уведомления</string> <string name="disable_notifications_for_this_conversation">Отключить уведомления для текущей беседы</string> - <string name="notifications_disabled">Уведомления отключены</string> <string name="enable">Включить</string> <string name="conference_requires_password">Конференция требует авторизации</string> <string name="enter_password">Введите пароль</string> @@ -284,15 +298,19 @@ <string name="pref_conference_name">Название конференции</string> <string name="pref_conference_name_summary">Использовать тему беседы заместо JID для отображения конференций</string> <string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR-отпечаток скопирован в буфер обмена!</string> + <string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO отпечаток скопирован в буфер обмена!</string> <string name="conference_banned">Вы заблокированы в этой конференции</string> <string name="conference_members_only">Эта конференция требует членства</string> <string name="conference_kicked">Вы были удалены из конференции</string> <string name="using_account">использовать учётную запись %s</string> + <string name="checking_x">Проверка %s на сервере HTTP</string> <string name="not_connected_try_again">Вы неподключены. Попробуйте позже</string> + <string name="check_x_filesize">Проверьте размер %s</string> <string name="message_options">Опции сообщения</string> <string name="copy_text">Копировать текст</string> <string name="copy_original_url">Копировать адрес ссылки</string> <string name="send_again">Отправить ещё раз</string> + <string name="file_url">URL файла</string> <string name="message_text">Текст сообщения</string> <string name="url_copied_to_clipboard">Ссылка скопирована в буфер обмена</string> <string name="message_copied_to_clipboard">Сообщение скопировано в буфер обмена</string> @@ -304,7 +322,6 @@ <string name="verify_otr">Подтвердить OTR</string> <string name="remote_fingerprint">Удалённый отпечаток</string> <string name="scan">поиск</string> - <string name="or_touch_phones">(или сенсорные телефоны)</string> <string name="smp">Socialist Millionaire Protocol</string> <string name="shared_secret_hint">Подсказка или вопрос</string> <string name="shared_secret_secret">Общий секретный ключ</string> @@ -321,6 +338,9 @@ <string name="conversations_foreground_service">Диалоги</string> <string name="pref_keep_foreground_service">Оставить службу на переднем плане</string> <string name="pref_keep_foreground_service_summary">Не позволяет операционной системе закрыть ваше соединение</string> + <string name="pref_export_logs">Экспорт истории</string> + <string name="pref_export_logs_summary">Записать историю на SD карту</string> + <string name="notification_export_logs_title">Запись истории на SD карту</string> <string name="choose_file">Выберите файл</string> <string name="receiving_x_file">Получение %1$s (%2$d%% выполнено)</string> <string name="download_x_file">Загружено %s</string> @@ -347,6 +367,16 @@ <string name="reset">Сброс</string> <string name="account_image_description">Изображение учётной записи</string> <string name="copy_otr_clipboard_description">Скопировать OTR-отпечаток в буфер обмена</string> + <string name="copy_omemo_clipboard_description">Скопировать OMEMO-отпечаток в буфер обмена</string> + <string name="regenerate_omemo_key">Создать заново ключ OMEMO</string> + <string name="wipe_omemo_pep">Стереть другие устройства из PEP</string> + <string name="clear_other_devices">Очистить устройства</string> + <string name="clear_other_devices_desc">Вы уверены, что хотите очистить все остальные устройства из анонса ключей OMEMO? При соединении устройств в следующий раз новые ключи анонсируются автоматически, но устройства могут не получить сообщения, посланные до этого.</string> + <string name="purge_key">Очистить ключ</string> + <string name="purge_key_desc_part1">Вы уверены, что хотите удалить этот ключ?</string> + <string name="purge_key_desc_part2">Он будет необратимо считаться скомпрометированным, и вы никогда не сможете создать сессию с ним снова.</string> + <string name="error_no_keys_to_trust">Для этого контакта не существует доступных ключей. Если вы очистили все его ключи, ему необходимо создать новые.</string> + <string name="error_trustkeys_title">Ошибка</string> <string name="fetching_history_from_server">Получение истории с сервера</string> <string name="no_more_history_on_server">На сервере больше нет истории</string> <string name="updating">Обновление...</string> @@ -384,8 +414,10 @@ <string name="public_conference">Публичная конференция</string> <string name="private_conference">Приватная конференция только для членов</string> <string name="conference_options">Настройки конференции</string> - <string name="members_only">Закрытый доступ (только для участников)</string> + <string name="members_only">Частная, только для участников</string> <string name="non_anonymous">Не анонимно </string> + <string name="moderated">Модерируемая</string> + <string name="you_are_not_participating">Вы не участвуете</string> <string name="modified_conference_options">Настройки конференции изменены!</string> <string name="could_not_modify_conference_options">Не удалось изменить настройки конференции</string> <string name="never">Никогда</string> @@ -413,7 +445,7 @@ <string name="offering_x_file">Предложен %s</string> <string name="hide_offline">Скрыть пользователей вне сети</string> <string name="disable_account">Отключить учётную запись</string> - <string name="contact_is_typing">%s набирает сообщение...</string> + <string name="contact_is_typing">%s печатает…</string> <string name="contact_has_stopped_typing">%s прекратил набор</string> <string name="pref_chat_states">Оповещения о наборе</string> <string name="pref_chat_states_summary">Позволяет вашим контактам видеть когда вы пишете новое сообщение</string> @@ -424,7 +456,6 @@ <string name="received_location">Получено местоположение</string> <string name="title_undo_swipe_out_conversation">Беседа окончена</string> <string name="title_undo_swipe_out_muc">Покинул беседу</string> - <string name="pref_certificate_options">Опции сертификата</string> <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Не доверять системным УЦ</string> <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Все сертификаты должны быть подтверждены вручную</string> <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Удалить сертификат</string> @@ -436,13 +467,13 @@ <plurals name="toast_delete_certificates"> <item quantity="one">Удалён %d сертификат</item> <item quantity="few">Удалено %d сертификатов</item> - <item quantity="many"></item> + <item quantity="many">Удалено %d сертификатов</item> <item quantity="other">Удалено %d сертификатов</item> </plurals> <plurals name="select_contact"> <item quantity="one">Выбран %d контакт</item> <item quantity="few">Выбрано %d контактов</item> - <item quantity="many"></item> + <item quantity="many">Выбрано %d контактов</item> <item quantity="other">Выбрано %d контактов</item> </plurals> <string name="pref_quick_action_summary">Заменить кнопку отправки кнопкой быстрого действия</string> @@ -450,4 +481,63 @@ <string name="none">Нет</string> <string name="recently_used">Последнее выбранное</string> <string name="choose_quick_action">Выбрать быстрое действие</string> + <string name="search_for_contacts_or_groups">Поиск контактов или групп</string> + <string name="send_private_message">Отправить частное сообщение</string> + <string name="user_has_left_conference">%s покинул конференцию!</string> + <string name="username">Имя пользователя</string> + <string name="username_hint">Имя пользователя</string> + <string name="invalid_username">Недопустимое имя пользователя</string> + <string name="download_failed_server_not_found">Загрузка не удалась: сервер не найден</string> + <string name="download_failed_file_not_found">Загрузка не удалась: файл не найден</string> + <string name="download_failed_could_not_connect">Загрузка не удалась: не удалось подключиться к серверу</string> + <string name="pref_use_white_background">Использовать белый фон</string> + <string name="pref_use_white_background_summary">Показывать принятые сообщения черным текстом на белом фоне</string> + <string name="account_status_tor_unavailable">Сеть Tor недоступна</string> + <string name="server_info_broken">Повреждено</string> + <string name="pref_presence_settings">Настройки присутствия</string> + <string name="pref_away_when_screen_off">Вышел когда экран выключен</string> + <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Отмечает ваш ресурс как \"вышел\" когда экран выключен</string> + <string name="pref_xa_on_silent_mode">Не доступен в режиме без звука</string> + <string name="action_add_account_with_certificate">Добавить аккаунт с сертификатом</string> + <string name="unable_to_parse_certificate">Невозможно разобрать сертификат</string> + <string name="authenticate_with_certificate">Оставить пустым для входа с сертификатом</string> + <string name="captcha_ocr">Проверочный текст</string> + <string name="captcha_required">Необходима проверка</string> + <string name="captcha_hint">введите текст с картинки</string> + <string name="certificate_chain_is_not_trusted">Цепочка сертификата не доверена</string> + <string name="jid_does_not_match_certificate">Jabber ID не соответствует сертификату</string> + <string name="action_renew_certificate">Обновить сертификат</string> + <string name="error_fetching_omemo_key">Ошибка при получении OMEMO ключа!</string> + <string name="verified_omemo_key_with_certificate">Проверен OMEMO ключ с сертификатом!</string> + <string name="device_does_not_support_certificates">Ваше устройство не поддерживает выбор клиентских сертификатов!</string> + <string name="pref_connection_options">Настройки соединения</string> + <string name="pref_use_tor">Соединение через Tor</string> + <string name="pref_use_tor_summary">Направить все соединения через сеть TOR. Требуется Orbot</string> + <string name="account_settings_hostname">Имя сервера</string> + <string name="account_settings_port">Порт</string> + <string name="hostname_or_onion">Сервер- или .onion-Адрес</string> + <string name="not_a_valid_port">Это недопустимый номер порта</string> + <string name="not_valid_hostname">Это недопустимое имя сервера</string> + <string name="connected_accounts">%1$d из %2$d аккаунтов соединены</string> + <string name="shared_file_with_x">Общий файл с %s</string> + <string name="shared_image_with_x">Общее изображение с %s</string> + <string name="no_storage_permission">Conversations требуется доступ к внешнему хранилищу</string> + <string name="sync_with_contacts">Синхронизировать с контактами</string> + <string name="sync_with_contacts_long">Conversations ожидает совпадения вашего XMPP ростера с вашими контактами для отображения их полных имен и аватаров.\n\nConversations только считает ваши контакты и сопоставит их локально без отправки их на ваш сервер.\n\nСейчас вы получите запрос на разрешение доступа к вашим контактам.</string> + <string name="certificate_information">Информация о сертификате</string> + <string name="certificate_subject">Subject</string> + <string name="certificate_issuer">Выпустил</string> + <string name="certificate_o">Организация</string> + <string name="certificate_sha1">SHA-1</string> + <string name="certicate_info_not_available">(недоступно)</string> + <string name="certificate_not_found">Сертификатов не найдено</string> + <string name="notify_on_all_messages">Уведомлять о всех сообщениях</string> + <string name="notify_never">Уведомления запрещены</string> + <string name="notify_paused">Уведомления приостановлены</string> + <string name="pref_picture_compression">Сжать изображения</string> + <string name="always">Всегда</string> + <string name="automatically">Автоматически</string> + <string name="battery_optimizations_enabled">Оптимизации энергопотребления разрешены</string> + <string name="disable">Запретить</string> + <string name="selection_too_large">Выбранная область слишком большая</string> </resources> |