aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-pl')
-rw-r--r--src/main/res/values-pl/strings.xml8
1 files changed, 6 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/main/res/values-pl/strings.xml b/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 2a9e3135..b9e2f7cd 100644
--- a/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -102,6 +102,7 @@
<string name="pref_xmpp_resource_summary">Nazwa identyfikująca urządzenie</string>
<string name="pref_accept_files">Akceptuj pliki</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Automatycznie akceptuj pliki mniejsze niż...</string>
+ <string name="pref_notification_settings">Ustawienia powiadamiania</string>
<string name="pref_notifications">Powiadomienia</string>
<string name="pref_notifications_summary">Powiadamiaj, gdy nadejdzie wiadomość</string>
<string name="pref_vibrate">Wibracje</string>
@@ -110,10 +111,12 @@
<string name="pref_sound_summary">Odtwórz dźwięk z powiadomieniem</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Opóźnienie powiadomień</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Wyłącz powiadomienia przez krótki czas po otrzymaniu kopii wiadomości</string>
+ <string name="pref_advanced_options">Opcje zaawansowane</string>
<string name="pref_never_send_crash">Nie wysyłaj raportów awarii</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Wysyłając ślady stosu pomagasz rozwijać Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Potwierdzenia wiadomości</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Powiadamiaj kontakty o otrzymaniu lub przeczytaniu wiadomości</string>
+ <string name="pref_ui_options">Ustawienia interfejsu</string>
<string name="openpgp_error">Wystąpił błąd OpenKeychain</string>
<string name="error_decrypting_file">Błąd podczas deszyfrowania pliku</string>
<string name="accept">Akceptuj</string>
@@ -271,10 +274,12 @@
<string name="sure_delete_fingerprint">Czy na pewno chcesz usunąć odcisk klucza?</string>
<string name="ignore">Ignoruj</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Uwaga:</b> Wysyłanie bez obustronnych powiadomień o obecności może powodować nieoczekiwane problemy.\n\n<small>Sprawdź subskrypcję powiadomień w szczegółach kontaktu.</small></string>
+ <string name="pref_encryption_settings">Ustawienia szyfrowania</string>
<string name="pref_force_encryption">Wymuszaj szyfrowanie typu end-to-end</string>
<string name="pref_force_encryption_summary">Szyfruj wszystkie wiadomości (poza konferencjami)</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted">Nie zapisuj zaszyfrowanych wiadomości</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Uwaga: Może powodować utratę wiadomości</string>
+ <string name="pref_expert_options">Ustawienia zaawansowane</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Modyfikuj ustawienia ostrożnie</string>
<string name="title_activity_about">O Conversations</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">Informacje o kompilacji i licencji</string>
@@ -422,6 +427,7 @@
<string name="two_hours">2 godziny</string>
<string name="eight_hours">8 godzin</string>
<string name="until_further_notice">Ręcznie</string>
+ <string name="pref_input_options">Ustawienia wprowadzania</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter wysyła</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Używaj klawisza Enter do wysyłania wiadomości</string>
<string name="pref_display_enter_key">Pokaż klawisz Enter</string>
@@ -483,8 +489,6 @@
<string name="download_failed_server_not_found">Pobieranie nieudane: Nie odnaleziono serwera</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Pobieranie nieudane: Nie odnaleziono pliku</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Pobieranie nieudane: Nie można połączyć z hostem</string>
- <string name="pref_use_white_background">Białe tło</string>
- <string name="pref_use_white_background_summary">Pokazuj otrzymane wiadomości jako czarny tekst na białym tle</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Sieć TOR jest niedostepna</string>
<string name="server_info_broken">Zepsute</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Status \"Oddalony\" gdy wyświetlacz jest wyłączony</string>