diff options
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml')
-rw-r--r-- | src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml | 18 |
1 files changed, 12 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml index b78c1fba..bfa58aae 100644 --- a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml +++ b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml @@ -101,6 +101,8 @@ <string name="pref_xmpp_resource_summary">Navnet denne klienten identifiserer seg med</string> <string name="pref_accept_files">Godta filer</string> <string name="pref_accept_files_summary">Automatisk godkjenning av filer mindre enn...</string> + <string name="pref_accept_files_size_summary">Automatisk godkjenning av filer mindre enn...</string> + <string name="pref_notification_settings">Varslingsinnstillinger</string> <string name="pref_notifications">Varslinger</string> <string name="pref_notifications_summary">Varsle når en ny melding ankommer</string> <string name="pref_vibrate">Vibrer</string> @@ -109,10 +111,12 @@ <string name="pref_sound_summary">Spill av ringetone ved varsel</string> <string name="pref_notification_grace_period">Stilleperiode</string> <string name="pref_notification_grace_period_summary">Deaktiver varslinger for en kort periode etter at en kopi er mottatt</string> + <string name="pref_advanced_options">Avanserte valg</string> <string name="pref_never_send_crash">Aldri send feilrettingsrapporter</string> <string name="pref_never_send_crash_summary">Ved å sende inn stabelsporinger hjelper du den pågående utviklingen av Conversations</string> <string name="pref_confirm_messages">Bekreft meldinger</string> <string name="pref_confirm_messages_summary">La din kontakt få vite når du har mottatt og lest en melding</string> + <string name="pref_ui_options">Valg for grensesnitt</string> <string name="openpgp_error">Feilmelding fra OpenKeychain</string> <string name="error_decrypting_file">I/O-feil ved dekryptering av fil</string> <string name="accept">Godta</string> @@ -273,6 +277,7 @@ <string name="pref_force_encryption_summary">Alltid send meldinger kryptert (bortsett fra konferanser)</string> <string name="pref_dont_save_encrypted">Ikke lagre krypterte meldinger</string> <string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Advarsel: Dette kan føre til at meldinger går tapt</string> + <string name="pref_expert_options">Ekspertinnstillinger</string> <string name="pref_expert_options_summary">Vær forsiktig med disse</string> <string name="title_activity_about">Om Conversations</string> <string name="pref_about_conversations_summary">Utgave og lisensinformasjon</string> @@ -420,6 +425,7 @@ <string name="two_hours">2 timer</string> <string name="eight_hours">8 timer</string> <string name="until_further_notice">Til videre beskjed</string> + <string name="pref_input_options">Inndata-valg</string> <string name="pref_enter_is_send">Enter er forsendelsesknapp</string> <string name="pref_enter_is_send_summary">Bruk enter for å sende en melding</string> <string name="pref_display_enter_key">Vis enter-tast</string> @@ -471,18 +477,20 @@ <string name="recently_used">Senest brukt</string> <string name="choose_quick_action">Velg hurtighendelse</string> <string name="search_for_contacts_or_groups">Søk etter kontakter eller grupper</string> + <!--%s = bare jid, %d = count of online resources--> + <string name="dlg_msg_details_msg_status_failed">Feilet</string> <string name="send_private_message">Send privat melding</string> <string name="user_has_left_conference">%s har forlatt konferansen!</string> <string name="username">Brukernavn</string> <string name="username_hint">Brukernavn</string> <string name="invalid_username">Dette er ikke et gyldig brukernavn</string> + <string name="conference_name">Konferanse-rom</string> <string name="download_failed_server_not_found">Nedlasting feilet: Fant ikke tjener</string> <string name="download_failed_file_not_found">Nedlasting feilet: Fant ikke fila</string> <string name="download_failed_could_not_connect">Nedlasting feilet: Kunne ikke koble til tjeneren</string> - <string name="pref_use_white_background">Bruk hvit bakgrunn</string> - <string name="pref_use_white_background_summary">Vis mottatte meldinger som svart tekst på hvit bakgrunn</string> <string name="account_status_tor_unavailable">Tor-nettverk utilgjengelig</string> <string name="server_info_broken">Knekt</string> + <string name="pref_presence_settings">Tilstedeværelse-innstillinger</string> <string name="pref_away_when_screen_off">Borte når skjermen er av</string> <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Markerer din ressurs som borte når skjermen er avskrudd</string> <string name="pref_xa_on_silent_mode">Ikke tilgjengelig i stille-modus</string> @@ -499,11 +507,9 @@ <string name="error_fetching_omemo_key">Feil ved innhenting av OMEMO-nøkkel!</string> <string name="verified_omemo_key_with_certificate">Bekreftet OMEMO-nøkkel med sertifikat!</string> <string name="device_does_not_support_certificates">Din enhet støtter ikke valg av klientsertifikat!</string> - <string name="pref_use_tor">Koble til via Tor</string> - <string name="pref_use_tor_summary">Send alle tilkoblinger i tunnel gjennom Tor-nettverket. Krever Orbot</string> + <string name="pref_connection_options">Tilkoblingsalternativ</string> <string name="account_settings_hostname">Tjenernavn</string> <string name="account_settings_port">Port</string> - <string name="hostname_or_onion">Tjener- eller .onion-adresse</string> <string name="not_a_valid_port">Dette er ikke et gyldig portnummer</string> <string name="not_valid_hostname">Dette er ikke et gyldig tjenernavn</string> <string name="connected_accounts">%1$d av %2$d kontoer tilkoblet</string> @@ -521,13 +527,13 @@ <string name="certificate_issuer">Utsteder</string> <string name="certificate_cn">Vanlig navn</string> <string name="certificate_o">Organisasjon</string> + <string name="certificate_sha1">SHA1</string> <string name="certicate_info_not_available">(Ikke tilgjengelig)</string> <string name="certificate_not_found">Fant ikke noe sertifikat</string> <string name="notify_on_all_messages">Varsle ved alle meldinger</string> <string name="notify_only_when_highlighted">Varsle bare når fremhevet</string> <string name="notify_never">Varslinger deaktivert</string> <string name="notify_paused">Varslinger pauset</string> - <string name="pref_picture_compression">Komprimer bilder</string> <string name="always">Alltid</string> <string name="automatically">Automatisk</string> <string name="battery_optimizations_enabled">Batterioptimaliseringer aktivert</string> |