aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-ko
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-ko')
-rw-r--r--src/main/res/values-ko/strings.xml142
1 files changed, 123 insertions, 19 deletions
diff --git a/src/main/res/values-ko/strings.xml b/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 4c00d81f..0931f7f6 100644
--- a/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
<string name="action_secure">안전한 대화 </string>
<string name="action_add_account">계정 추가 </string>
<string name="action_edit_contact">이름 편집 </string>
+ <string name="action_add_phone_book">주소록에 추가</string>
<string name="action_delete_contact">명단에서 삭제 </string>
<string name="action_block_contact">연락처 </string>
<string name="action_unblock_contact">연락처 차단 해제 </string>
@@ -27,6 +28,8 @@
<string name="minutes_ago">%d 분 전 </string>
<string name="unread_conversations">읽지 않은 대화 </string>
<string name="sending">보내는중... </string>
+ <string name="message_decrypting">메세지 복호화중입니다. 기다리세요...</string>
+ <string name="pgp_message">OpenPGP로 암호화된 메세지</string>
<string name="nick_in_use">사용중인 별명입니다 </string>
<string name="admin">관리자 </string>
<string name="owner">소유자 </string>
@@ -72,8 +75,12 @@
<string name="clear_conversation_history">대화 기록 삭제 </string>
<string name="clear_histor_msg">이 대화의 모든 메세지를 삭제하시겠습니까? 경고: 이것은 다른 기기나 서버에 있는 메세지에는 영향을 미치지 않습니다. </string>
<string name="delete_messages">메세지 삭제 </string>
+ <string name="also_end_conversation">나중에 이 대화 끝내기 </string>
<string name="choose_presence">연락할 프레즌스 선택 </string>
+ <string name="send_unencrypted_message">암호화하지 않은 메세지 전송</string>
<string name="send_otr_message">OTR 암호화된 메세지 전송 </string>
+ <string name="send_omemo_message">OMEMO로 암호화된 메세지</string>
+ <string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO로 암호화된 메세지 전송</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGP 암호화된 메세지 전송 </string>
<string name="your_nick_has_been_changed">닉네임이 변경되었습니다 </string>
<string name="send_unencrypted">암호화하지 않고 전송 </string>
@@ -82,18 +89,19 @@
<string name="openkeychain_required_long">Conversations는 메세지를 암호화 및 복호화하고 공개 키를 관리하기 위해 OpenKeychain이라는 제 3자 앱을 활용합니다. OpenKeychain은 GPLv3 라이센스를 사용하며 F-Droid와 Google Play에서 구하실 수 있습니다. (이후 Conversations를 재시작하세요) </string>
<string name="restart">재시작 </string>
<string name="install">설치 </string>
+ <string name="openkeychain_not_installed">OpenKeychain을 설치하세요</string>
<string name="offering">제공중... </string>
<string name="waiting">대기중... </string>
<string name="no_pgp_key">OpenPGP 키가 발견되지 않음 </string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">당신의 연락처가 그들의 공개 키를 선언하지 않고 있기 때문에 Conversations는 당신의 메세지를 암호화할 수 없습니다. OpenPGP를 설정하도록 당신의 연락처에게 물어보세요. </string>
<string name="no_pgp_keys">OpenPGP 키가 발견되지 않음 </string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">당신의 연락처가 그들의 공개 키를 선언하지 않고 있기 때문에 Conversations는 당신의 메세지를 암호화할 수 없습니다. OpenPGP를 설정하도록 당신의 연락처에게 물어보세요. </string>
+ <string name="encrypted_message_received"><i>암호화된 메세지가 도착했습니다. 터치하여 복호화하세요.</i></string>
<string name="pref_general">일반 </string>
<string name="pref_xmpp_resource">XMPP 자원 </string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">이 클라이언트가 자신을 알아보는 이름</string>
<string name="pref_accept_files">파일 수락 </string>
<string name="pref_accept_files_summary">이 크기보다 작은 파일을 자동으로 수락 </string>
- <string name="pref_notification_settings">알림 설정 </string>
<string name="pref_notifications">알림 </string>
<string name="pref_notifications_summary">새 메세지 도착시 알림 </string>
<string name="pref_vibrate">진동 </string>
@@ -102,12 +110,10 @@
<string name="pref_sound_summary">알림과 동시에 벨소리 재생 </string>
<string name="pref_notification_grace_period">알림 유예 </string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Carbon Copy 수신 후에 잠시동안 알림 해제</string>
- <string name="pref_advanced_options">추가 설정 </string>
<string name="pref_never_send_crash">충돌 보고서 보내지 않음 </string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Stack trace 정보를 보냄으로서 Conversations의 개발에 기여할 수 있습니다 </string>
<string name="pref_confirm_messages">메세지 확인 </string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">메세지를 수신하고 읽었는지를 연락처에게 알려줌 </string>
- <string name="pref_ui_options">사용자 환경 설정 </string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain이 오류를 보고합니다 </string>
<string name="error_decrypting_file">파일 복호화 입출력 오류 </string>
<string name="accept">수락 </string>
@@ -142,8 +148,10 @@
<string name="account_status_regis_not_sup">서버가 등록을 지원하지 않습니다</string>
<string name="account_status_security_error">보안 오류 </string>
<string name="account_status_incompatible_server">호환되지 않는 서버 </string>
+ <string name="encryption_choice_unencrypted">암호화되지 않음</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP </string>
+ <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_edit">계정 편집 </string>
<string name="mgmt_account_delete">계정 삭제 </string>
<string name="mgmt_account_disable">임시로 해제</string>
@@ -162,6 +170,7 @@
<string name="passwords_do_not_match">암호가 일치하지 않습니다 </string>
<string name="invalid_jid">올바른 Jabber ID가 아닙니다 </string>
<string name="error_out_of_memory">메모리 부족. 이미지 용량이 너무 큽니다 </string>
+ <string name="add_phone_book_text">주소록에 %s를 추가하시겠습니까?</string>
<string name="contact_status_online">접속중 </string>
<string name="contact_status_free_to_chat">대화 가능 </string>
<string name="contact_status_away">자리 비움 </string>
@@ -177,6 +186,8 @@
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command </string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning </string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management </string>
+ <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
+ <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP 파일 업로드</string>
<string name="server_info_available">가능 </string>
<string name="server_info_unavailable">불가 </string>
<string name="missing_public_keys">공개 키 선언 누락 </string>
@@ -189,22 +200,33 @@
<string name="last_seen_days">%d 일 전까지 접속했었음 </string>
<string name="never_seen">접속한적 없음 </string>
<string name="install_openkeychain">암호화된 메세지. 복호화하기 위해 OpenKeychain을 설치하세요. </string>
- <string name="unknown_otr_fingerprint">알 수 없는 OTR 지문 </string>
+ <string name="unknown_otr_fingerprint">알 수 없는 OTR 핑거프린트</string>
<string name="openpgp_messages_found">OpenPGP 암호화 메세지 발견 </string>
<string name="reception_failed">접수 실패 </string>
- <string name="your_fingerprint">당신의 지문 </string>
- <string name="otr_fingerprint">OTR 지문 </string>
+ <string name="your_fingerprint">당신의 핑거프린트</string>
+ <string name="otr_fingerprint">OTR 핑거프린트</string>
+ <string name="omemo_fingerprint">OMEMO 핑거프린트</string>
+ <string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO 핑거프린트</string>
+ <string name="omemo_fingerprint_selected_message">메세지의 OMEMO 핑거프린트</string>
+ <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">메세지의 v\\OMEMO 핑거프린트</string>
+ <string name="this_device_omemo_fingerprint">OMEMO 핑거프린트 소유</string>
+ <string name="other_devices">다른 기기들</string>
+ <string name="trust_omemo_fingerprints">OMEMO 핑거프린트 신뢰</string>
+ <string name="fetching_keys">키 가져오는 중...</string>
+ <string name="done">완료</string>
<string name="verify">검증 </string>
<string name="decrypt">복호화 </string>
<string name="conferences">회의 </string>
<string name="search">검색 </string>
<string name="create_contact">연락처 생성 </string>
+ <string name="enter_contact">연락처 입력</string>
<string name="join_conference">회의 참석 </string>
<string name="delete_contact">연락처 삭제 </string>
<string name="view_contact_details">연락처 정보 보기 </string>
<string name="block_contact">연락처 차단 </string>
<string name="unblock_contact">연락처 차단 해제 </string>
<string name="create">만들기 </string>
+ <string name="select">선택</string>
<string name="contact_already_exists">이미 존재하는 연락처입니다 </string>
<string name="join">참석 </string>
<string name="conference_address">회의 주소 </string>
@@ -245,16 +267,14 @@
<string name="missing_presence_updates">연락처로부터 프레즌스 업데이트 찾을 수 없음 </string>
<string name="request_presence_updates">먼저 연락처로부터 프레즌스 업데이트를 요청하세요. 이는 당신의 연락처가 어떤 클라이언트를 사용하는지 결정하는 데 사용됩니다. </string>
<string name="request_now">지금 요청 </string>
- <string name="delete_fingerprint">지문 삭제 </string>
- <string name="sure_delete_fingerprint">이 지문을 삭제하시겠습니까? </string>
+ <string name="delete_fingerprint">핑거프린트 삭제 </string>
+ <string name="sure_delete_fingerprint">이 핑거프린트를 삭제하시겠습니까? </string>
<string name="ignore">무시 </string>
<string name="without_mutual_presence_updates">경고: 상호간의 프레즌스 업데이트 없이 이것을 보내면 예기치 못한 문제를 발생시킬 수 있습니다. 당신의 프레즌스 구독을 검증하기 위해 연락처 상세 정보로 가세요. </string>
- <string name="pref_encryption_settings">암호화 설정 </string>
<string name="pref_force_encryption">강제적인 종단간 암호화</string>
<string name="pref_force_encryption_summary">언제나 암호화 메세지로 전송 (회의 제외) </string>
<string name="pref_dont_save_encrypted">암호화된 메세지 저장하지 않음 </string>
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">경고: 메세지가 손실될 수 있습니다 </string>
- <string name="pref_expert_options">전문가 설정 </string>
<string name="pref_expert_options_summary">설정시 주의하시기 바랍니다</string>
<string name="title_activity_about">Conversations에 대해서 </string>
<string name="pref_about_conversations_summary">빌드 및 라이센스 정보 </string>
@@ -272,16 +292,20 @@
<string name="pref_expert_options_other">기타 </string>
<string name="pref_conference_name">회의 이름 </string>
<string name="pref_conference_name_summary">회의를 식별하기 위해 JID 대신 방 제목을 사용 </string>
- <string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR 지문이 클립보드에 복사되었습니다 </string>
+ <string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR 핑거프린트가 클립보드에 복사되었습니다 </string>
+ <string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO 핑거프린트가 클립보드에 복사되었습니다</string>
<string name="conference_banned">당신은 이 회의에서 금지되었습니다 </string>
<string name="conference_members_only">이 회의는 멤버 전용입니다 </string>
<string name="conference_kicked">당신은 이 회의에서 추방되었습니다 </string>
<string name="using_account">using account %s</string>
+ <string name="checking_x">HTTP 호스트에서 %s 확인 중</string>
<string name="not_connected_try_again">접속중이 아닙니다. 다시 시도하세요. </string>
+ <string name="check_x_filesize">%s 크기 확인</string>
<string name="message_options">메세지 설정 </string>
<string name="copy_text">텍스트 복사 </string>
<string name="copy_original_url">원본 URL 복사 </string>
<string name="send_again">다시 보내기 </string>
+ <string name="file_url">파일 URL</string>
<string name="message_text">메세지 텍스트 </string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL이 클립보드에 복사되었습니다 </string>
<string name="message_copied_to_clipboard">메세지가 클립보드에 복사되었습니다 </string>
@@ -291,7 +315,7 @@
<string name="show_block_list">차단 목록 보기 </string>
<string name="account_details">계정 정보 </string>
<string name="verify_otr">OTR 검증 </string>
- <string name="remote_fingerprint">Remote Fingerprint</string>
+ <string name="remote_fingerprint">원격 핑거프린트</string>
<string name="scan">스캔 </string>
<string name="smp">Socialist Millionaire Protocol</string>
<string name="shared_secret_hint">힌트 혹은 질문 </string>
@@ -309,6 +333,9 @@
<string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">포어그라운드에서 서비스 유지 </string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">운영체제가 접속을 해제하지 못하도록 예방합니다 </string>
+ <string name="pref_export_logs">내보내기 기록</string>
+ <string name="pref_export_logs_summary">기록을 SD 카드에 쓰기</string>
+ <string name="notification_export_logs_title">기록을 SD 카드에 쓰는 중</string>
<string name="choose_file">파일 선택 </string>
<string name="receiving_x_file">수신중 %1$s (%2$d%% 완료) </string>
<string name="download_x_file">%s 다운로드 </string>
@@ -321,9 +348,9 @@
<string name="file_transmission_failed">파일 전송 실패 </string>
<string name="file_deleted">파일이 삭제되었습니다 </string>
<string name="no_application_found_to_open_file">파일을 열기 위한 앱이 발견되지 않았습니다 </string>
- <string name="could_not_verify_fingerprint">지문을 검증할 수 없습니다 </string>
+ <string name="could_not_verify_fingerprint">핑거프린트를 검증할 수 없습니다 </string>
<string name="manually_verify">수동 검증 </string>
- <string name="are_you_sure_verify_fingerprint">연락처의 OTR 지문을 검증하시겠습니까? </string>
+ <string name="are_you_sure_verify_fingerprint">연락처의 OTR 핑거프린트를 검증하시겠습니까? </string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">동적 태그 표시 </string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">연락처 밑에 읽기 전용 태그 표시 </string>
<string name="enable_notifications">알림 사용 </string>
@@ -334,7 +361,18 @@
<string name="secret_accepted">비밀 접수됨 </string>
<string name="reset">초기화 </string>
<string name="account_image_description">계정 아바타 </string>
- <string name="copy_otr_clipboard_description">OTR 지문을 클립보드에 복사 </string>
+ <string name="copy_otr_clipboard_description">OTR 핑거프린트를 클립보드에 복사 </string>
+ <string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO 핑거프린트를 클립보드에 복사</string>
+ <string name="regenerate_omemo_key">OMEMO 키 다시 생성</string>
+ <string name="wipe_omemo_pep">PEP로부터 다른 기기들 제거</string>
+ <string name="clear_other_devices">기기 제거</string>
+ <string name="clear_other_devices_desc">OMEMO 선언으로부터 모든 기기를 지우시겠습니까? 다음에 기기들이 접속할 때, 기기들이 스스로 다시 선언하지만, 그 동안에 보내진 메세지는 받지 못할수도 있습니다.</string>
+ <string name="purge_key">키 제거</string>
+ <string name="purge_key_desc_part1">이 키를 제거하시겠습니까?</string>
+ <string name="purge_key_desc_part2">이것은 되돌릴 수 없으며 훼손된 것으로 간주됩니다. 이것으로는 다시는 세션을 만들 수 없게 됩니다.</string>
+ <string name="error_no_keys_to_trust_server_error">이 연락처에 사용할 수 있는 키가 없습니다. \n서버로부터 새로운 키를 가져올 수 없습니다. 아마 연락처의 서버에 오류가 있는 것 같습니다.</string>
+ <string name="error_no_keys_to_trust">이 연락처에 사용할 수 있는 키가 없습니다. 당신이 그들의 키 중에서 어떤 것이든 제거했다면, 그들이 새로운 키를 만들어야 합니다.</string>
+ <string name="error_trustkeys_title">오류</string>
<string name="fetching_history_from_server">서버로부터 기록 가져오는중 </string>
<string name="no_more_history_on_server">서버에 더이상 기록이 없습니다 </string>
<string name="updating">업데이트중...</string>
@@ -342,11 +380,11 @@
<string name="could_not_change_password">암호를 변경할 수 없습니다 </string>
<string name="otr_session_not_started">암호화된 대화를 시작하기 위해 메세지 보내기 </string>
<string name="ask_question">질문하기 </string>
- <string name="smp_explain_question">만약 당신과 당신의 연락처가 다른 사람은 모르는 비밀을 공유하고 있다면, 그 비밀을 서로의 지문을 검증하는 데 사용할 수 있습니다. 대소문자가 구분된 대답을 할 연락처에게 힌트나 질문을 주세요. </string>
- <string name="smp_explain_answer">당신의 연락처는 당신의 지문을 검증하고자 공유된 비밀을 확인하려고 합니다. 당신의 연락처는 그 비밀에 관한 다음과 같은 힌트 혹은 질문을 제공했습니다. </string>
+ <string name="smp_explain_question">만약 당신과 당신의 연락처가 다른 사람은 모르는 비밀을 공유하고 있다면, 그 비밀을 서로의 핑거프린트를 검증하는 데 사용할 수 있습니다. 대소문자가 구분된 대답을 할 연락처에게 힌트나 질문을 주세요. </string>
+ <string name="smp_explain_answer">당신의 연락처는 당신의 핑거프린트를 검증하고자 공유된 비밀을 확인하려고 합니다. 당신의 연락처는 그 비밀에 관한 다음과 같은 힌트 혹은 질문을 제공했습니다. </string>
<string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">힌트를 반드시 입력해야 합니다 </string>
<string name="shared_secret_can_not_be_empty">공유된 비밀을 반드시 입력해야 합니다 </string>
- <string name="manual_verification_explanation">아래에 보이는 지문을 당신의 연락처의 지문과 세심하게 비교하세요. 당신은 암호화된 이메일이나 전화와 같은 믿을만한 통신수단으로 이것을 주고 받을 수 있습니다. </string>
+ <string name="manual_verification_explanation">아래에 보이는 핑거프린트를 당신의 연락처의 핑거프린트와 세심하게 비교하세요. 당신은 암호화된 이메일이나 전화와 같은 믿을만한 통신수단으로 이것을 주고 받을 수 있습니다. </string>
<string name="change_password">암호 변경 </string>
<string name="current_password">현재 암호 </string>
<string name="new_password">새 암호 </string>
@@ -372,7 +410,10 @@
<string name="public_conference">공개적으로 접근 가능한 회의 </string>
<string name="private_conference">멤버 전용 사설 회의 </string>
<string name="conference_options">회의 설정 </string>
+ <string name="members_only">멤버 전용 (사설)</string>
<string name="non_anonymous">익명 아님 </string>
+ <string name="moderated">중재됨</string>
+ <string name="you_are_not_participating">당신은 참여하고 있지 않습니다</string>
<string name="modified_conference_options">회의 설정 변경됨 </string>
<string name="could_not_modify_conference_options">회의 설정을 변경할 수 없습니다 </string>
<string name="never">안함 </string>
@@ -381,7 +422,6 @@
<string name="two_hours">2시간 </string>
<string name="eight_hours">8시간 </string>
<string name="until_further_notice">나중에 알릴때까지 </string>
- <string name="pref_input_options">입력 설정 </string>
<string name="pref_enter_is_send">엔터 키로 전송 </string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">엔터 키로 메세지를 보냅니다 </string>
<string name="pref_display_enter_key">엔터 키 표시 </string>
@@ -400,6 +440,7 @@
<string name="offering_x_file">%s 제공중 </string>
<string name="hide_offline">오프라인 숨기기 </string>
<string name="disable_account">계정 해제 </string>
+ <string name="contact_is_typing">%s 이(가) 입력중입니다...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s 이(가) 입력을 중단했습니다 </string>
<string name="pref_chat_states">입력 알림 </string>
<string name="pref_chat_states_summary">새 메세지를 작성할 때 이를 연락처에게 알립니다 </string>
@@ -429,4 +470,67 @@
<string name="none">없음</string>
<string name="recently_used">최근 사용된 항목</string>
<string name="choose_quick_action">빠른 동작 선택</string>
+ <string name="search_for_contacts_or_groups">연락처 또는 그룹 검색</string>
+ <string name="send_private_message">개인 메세지 전송</string>
+ <string name="user_has_left_conference">%s 이(가) 회의에서 나갔습니다.</string>
+ <string name="username">사용자 이름</string>
+ <string name="username_hint">사용자 이름</string>
+ <string name="invalid_username">이것은 올바른 사용자 이름이 아닙니다</string>
+ <string name="download_failed_server_not_found">다운로드 실패: 서버가 발견되지 않음</string>
+ <string name="download_failed_file_not_found">다운로드 실패: 파일이 발견되지 않음</string>
+ <string name="download_failed_could_not_connect">다운도륻 실패: 호스트에 접속할 수 없음</string>
+ <string name="pref_use_white_background">하얀색 배경 사용</string>
+ <string name="pref_use_white_background_summary">받은 메세지를 하얀색 배경에 검은색 글씨로 표시</string>
+ <string name="account_status_tor_unavailable">Tor 네트워크 사용할 수 없음</string>
+ <string name="server_info_broken">손상됨</string>
+ <string name="pref_away_when_screen_off">화면이 꺼져있을 경우 자리 비움으로 표시</string>
+ <string name="pref_away_when_screen_off_summary">화면이 꺼져있을 경우에 자리 비움으로 상태를 표시함</string>
+ <string name="pref_xa_on_silent_mode">음소거 모드에서는 사용할 수 없음</string>
+ <string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">기기가 음소거 모드일때는 사용할 수 없음으로 상태를 표시함</string>
+ <string name="action_add_account_with_certificate">인증서가 있는 계정 추가</string>
+ <string name="unable_to_parse_certificate">인증서를 분석할 수 없음</string>
+ <string name="captcha_ocr">Captcha 텍스트</string>
+ <string name="captcha_required">Captcha가 필요함</string>
+ <string name="captcha_hint">이미지로부터 텍스트 입력</string>
+ <string name="certificate_chain_is_not_trusted">인증서 체인을 신뢰할 수 없습니다</string>
+ <string name="jid_does_not_match_certificate">Jabber ID가 인증서와 일치하지 않습니다</string>
+ <string name="action_renew_certificate">인증서 갱신</string>
+ <string name="error_fetching_omemo_key">OMEMO key를 가져오는 도중 오류가 발생했습니다</string>
+ <string name="verified_omemo_key_with_certificate">OMEMO 키와 인증서 검증됨</string>
+ <string name="device_does_not_support_certificates">기기가 선택된 클라이언트 인증서를 지원하지 않습니다</string>
+ <string name="pref_use_tor">Tor를 통해 접속</string>
+ <string name="pref_use_tor_summary">모든 연결을 Tor 네트워크를 통하도록 유도함. Orbot이 필요합니다</string>
+ <string name="account_settings_hostname">호스트 이름</string>
+ <string name="account_settings_port">포트</string>
+ <string name="hostname_or_onion">서버 또는 .onion 주소</string>
+ <string name="not_a_valid_port">올바른 포트 번호가 아닙니다</string>
+ <string name="not_valid_hostname">올바른 호스트 이름이 아닙니다</string>
+ <string name="connected_accounts">%2$d 중 %1$d 계정이 연결되었습니다</string>
+ <plurals name="x_messages">
+ <item quantity="other">%d 메세지</item>
+ </plurals>
+ <string name="shared_file_with_x">파일을 %s와 공유함</string>
+ <string name="shared_image_with_x">이미지를 %s와 공유함</string>
+ <string name="no_storage_permission">Conversations는 외부 저장소로의 접근을 필요로 합니다</string>
+ <string name="sync_with_contacts">연락처와 동기화</string>
+ <string name="sync_with_contacts_long">Conversations는 XMPP 명단과 연락처 명단을 대조시켜서 이름과 아바타를 표시하고자 합니다.\n\nConversations는 당신의 서버에 업로드하지 않고 기기 내부적으로만 연락처를 읽고 대조를 할 것입니다.\n\n이제 연락처에 접근할 권한을 당신에게 물어볼 것입니다.</string>
+ <string name="certificate_information">인증서 정보</string>
+ <string name="certificate_subject">제목</string>
+ <string name="certificate_issuer">발행자</string>
+ <string name="certificate_cn">이름</string>
+ <string name="certificate_o">단체</string>
+ <string name="certicate_info_not_available">(사용할 수 없음)</string>
+ <string name="certificate_not_found">인증서가 발견되지 않았습니다</string>
+ <string name="notify_on_all_messages">모든 메세지를 알림</string>
+ <string name="notify_only_when_highlighted">중요 표시를 했을 때만 알림</string>
+ <string name="notify_never">알림 해제됨</string>
+ <string name="notify_paused">알림 일시중지됨</string>
+ <string name="pref_picture_compression">사진 압축</string>
+ <string name="always">항상</string>
+ <string name="automatically">자동</string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled">배터리 최적화 사용됨</string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled_explained">당신의 기기는 메세지를 받지 못하게 되거나 알림을 지연시킬 수도 있는 고강도의 배터리 최적화를 Conversations에 하고 있습니다.\n배터리 최적화를 해제하는 것을 추천합니다.</string>
+ <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">당신의 기기는 메세지를 받지 못하게 되거나 알림을 지연시킬 수도 있는 고강도의 배터리 최적화를 Conversations에 하고 있습니다.\n이것을 해제할 것인지 물어볼 것입니다.</string>
+ <string name="disable">해제</string>
+ <string name="selection_too_large">선택된 영역이 너무 큽니다</string>
</resources>