aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-ja
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-ja')
-rw-r--r--src/main/res/values-ja/strings.xml9
1 files changed, 4 insertions, 5 deletions
diff --git a/src/main/res/values-ja/strings.xml b/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 5e5230d7..920df8e0 100644
--- a/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -122,14 +122,12 @@
<string name="pref_never_send_crash">クラッシュレポートを送信しない</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">スタックトレースを送信することで、あなたは Conversations の継続的な開発を支援しています</string>
<string name="pref_confirm_messages">メッセージの確認</string>
- <string name="pref_confirm_messages_summary">あなたがメッセージを受け取って読んだことを、連絡先に知らせます</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain がエラーを報告しました</string>
<string name="error_decrypting_file">ファイルの復号化中に I/O エラー</string>
<string name="accept">受付</string>
<string name="error">エラーが発生しました</string>
<string name="pref_grant_presence_updates">参加アップデートの権限を付与</string>
- <string name="pref_grant_presence_updates_summary">事前に、作成した連絡先に対して権限を付与して、参加のサブスクリプションを求めます</string>
<string name="subscriptions">サブスクリプション</string>
<string name="your_account">あなたのアカウント</string>
<string name="keys">鍵</string>
@@ -339,8 +337,6 @@
<string name="url_copied_to_clipboard">URL をクリップボードにコピーしました</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">メッセージをクリップボードにコピーしました</string>
<string name="image_transmission_failed">画像の転送に失敗しました</string>
- <string name="scan_qr_code">QR コードをスキャン</string>
- <string name="show_qr_code">QR コードを表示</string>
<string name="show_block_list">ブロックリストを表示</string>
<string name="account_details">アカウントの詳細</string>
<string name="verify_otr">OTR を検証</string>
@@ -473,7 +469,6 @@
<string name="contact_is_typing">%s は入力中…</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s は入力を停止しました</string>
<string name="pref_chat_states">入力中通知</string>
- <string name="pref_chat_states_summary">あなたが新しいメッセージを書いている時に、連絡先に知らせます</string>
<string name="send_location">位置を送信</string>
<string name="show_location">位置を表示</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">位置を表示するアプリケーションが見つかりません</string>
@@ -663,4 +658,8 @@
<string name="data_saver_enabled">データセーバーを有効にしました</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">お使いのオペレーティングシステムは、Conversationsがバックグラウンドのときにインターネットにアクセスすることを制限しています。新しいメッセージの通知を受信するには、データセーバーがオンになっているとき、Conversationsに無制限のアクセスを許可する必要があります。\nConversationsは可能なときにデータを保存するための努力をします。</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">お使いのデバイスは、Conversationsのデータセーバーを無効にすることはできません。</string>
+ <string name="error_unable_to_create_temporary_file">一時ファイルを作成できません</string>
+ <string name="this_device_has_been_verified">このデバイスは検証済です</string>
+ <string name="copy_fingerprint">フィンガープリントをコピー</string>
+ <string name="all_omemo_keys_have_been_verified">すべての OMEMO 鍵は検証済です</string>
</resources>