diff options
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-ja/strings.xml')
-rw-r--r-- | src/main/res/values-ja/strings.xml | 129 |
1 files changed, 112 insertions, 17 deletions
diff --git a/src/main/res/values-ja/strings.xml b/src/main/res/values-ja/strings.xml index 35347734..9c8b4fed 100644 --- a/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -9,7 +9,7 @@ <string name="action_secure">安全に会話</string> <string name="action_add_account">アカウントを追加</string> <string name="action_edit_contact">名前の編集</string> - <string name="action_add_phone_book">電話帳に追加</string> + <string name="action_add_phone_book">アドレス帳に追加</string> <string name="action_delete_contact">名簿から削除</string> <string name="action_block_contact">連絡先をブロック</string> <string name="action_unblock_contact">連絡先のブロックを解除</string> @@ -28,7 +28,8 @@ <string name="minutes_ago">%d 分前</string> <string name="unread_conversations">未読の会話</string> <string name="sending">送信中…</string> - <string name="encrypted_message">メッセージを復号しています。しばらくお待ちください…</string> + <string name="message_decrypting">メッセージを復号化しています。しばらくお待ちください…</string> + <string name="pgp_message">OpenPGP 暗号化メッセージ</string> <string name="nick_in_use">ニックネームは既に使用されています</string> <string name="admin">管理者</string> <string name="owner">オーナー</string> @@ -76,8 +77,10 @@ <string name="delete_messages">メッセージを削除</string> <string name="also_end_conversation">その後、この会話を終了</string> <string name="choose_presence">連絡する参加を選択</string> - <string name="send_plain_text_message">プレーンテキストを送信</string> + <string name="send_unencrypted_message">暗号化されていないメッセージを送信</string> <string name="send_otr_message">OTR 暗号化メッセージを送信</string> + <string name="send_omemo_message">OMEMO 暗号化メッセージを送信</string> + <string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO 暗号化メッセージを送信</string> <string name="send_pgp_message">OpenPGP 暗号化メッセージを送信</string> <string name="your_nick_has_been_changed">あなたのニックネームが変更されました</string> <string name="send_unencrypted">暗号化されていない送信</string> @@ -86,13 +89,14 @@ <string name="openkeychain_required_long">Conversations は <b>OpenKeychain</b> と呼ばれるサードパーティのアプリを利用して、メッセージの暗号化および復号化、そしてあなたの公開鍵を管理します。\n\nOpenKeychain は GPLv3 ライセンスの下で、F-Droid および Google Play から利用可能です。\n\n<small>(後で Conversations を再起動してください。)</small></string> <string name="restart">再起動</string> <string name="install">インストール</string> + <string name="openkeychain_not_installed">OpenKeychain をインストールしてください</string> <string name="offering">依頼中…</string> <string name="waiting">待機中…</string> <string name="no_pgp_key">OpenPGP の鍵はありません</string> <string name="contact_has_no_pgp_key">連絡先が公開鍵を通知しないため、Conversations はあなたのメッセージを暗号化することができません。\n\n<small>連絡先に OpenPGP をセットアップするように依頼してください。</small></string> <string name="no_pgp_keys">OpenPGP の鍵はありません</string> <string name="contacts_have_no_pgp_keys">連絡先が公開鍵を通知しないため、Conversations はあなたのメッセージを暗号化することができません。\n\n<small>連絡先に OpenPGP をセットアップするように依頼してください。</small></string> - <string name="encrypted_message_received"><i>暗号化されたメッセージを受信しました。タッチすると、表示および復号化します。</i></string> + <string name="encrypted_message_received"><i>暗号化されたメッセージを受信しました。タッチすると復号化します。</i></string> <string name="pref_general">全般</string> <string name="pref_xmpp_resource">XMPP リソース</string> <string name="pref_xmpp_resource_summary">自分自身を識別するこのクライアントの名前</string> @@ -105,8 +109,6 @@ <string name="pref_vibrate_summary">新しいメッセージが到着したときに振動もします</string> <string name="pref_sound">サウンド</string> <string name="pref_sound_summary">通知で着信音を再生します</string> - <string name="pref_conference_notifications">会議通知</string> - <string name="pref_conference_notifications_summary">新しい会議メッセージが到着したとき、ハイライト表示ではなく、常に通知します</string> <string name="pref_notification_grace_period">通知猶予期間</string> <string name="pref_notification_grace_period_summary">カーボンコピーを受信した後、短時間、通知を無効にします</string> <string name="pref_advanced_options">詳細オプション</string> @@ -149,9 +151,10 @@ <string name="account_status_regis_not_sup">サーバーが登録をサポートしていません</string> <string name="account_status_security_error">セキュリティ エラー</string> <string name="account_status_incompatible_server">互換性のないサーバー</string> - <string name="encryption_choice_none">プレーンテキスト</string> + <string name="encryption_choice_unencrypted">暗号化されていない</string> <string name="encryption_choice_otr">OTR</string> <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string> + <string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string> <string name="mgmt_account_edit">アカウントの編集</string> <string name="mgmt_account_delete">アカウントを削除</string> <string name="mgmt_account_disable">一時的に無効にする</string> @@ -170,7 +173,7 @@ <string name="passwords_do_not_match">パスワードが一致しません</string> <string name="invalid_jid">これは有効な Jabber ID ではありません</string> <string name="error_out_of_memory">メモリ不足です。画像が大きすぎます</string> - <string name="add_phone_book_text">電話の連絡先リストに %s を追加しますか?</string> + <string name="add_phone_book_text">%s をお使いのアドレス帳に追加しますか?</string> <string name="contact_status_online">オンライン</string> <string name="contact_status_free_to_chat">自由にチャットできます</string> <string name="contact_status_away">離席中</string> @@ -186,7 +189,8 @@ <string name="server_info_blocking">XEP-0191: ブロッキング コマンド</string> <string name="server_info_roster_version">XEP-0237: 名簿バージョニング</string> <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: ストリーム管理</string> - <string name="server_info_pep">XEP-0163: 個人イベントプロトコル (アバター)</string> + <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (アバター / OMEMO)</string> + <string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP ファイルアップロード</string> <string name="server_info_available">利用可能</string> <string name="server_info_unavailable">利用不可</string> <string name="missing_public_keys">公開鍵の通知がありません</string> @@ -204,17 +208,28 @@ <string name="reception_failed">受信に失敗しました</string> <string name="your_fingerprint">あなたのフィンガープリント</string> <string name="otr_fingerprint">OTR フィンガープリント</string> + <string name="omemo_fingerprint">OMEMO フィンガープリント</string> + <string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO フィンガープリント</string> + <string name="omemo_fingerprint_selected_message">メッセージの OMEMO フィンガープリント</string> + <string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">メッセージの v\\OMEMO フィンガープリント</string> + <string name="this_device_omemo_fingerprint">自分の OMEMO フィンガープリント</string> + <string name="other_devices">他のデバイス</string> + <string name="trust_omemo_fingerprints">OMEMO フィンガープリントを信頼</string> + <string name="fetching_keys">鍵の取得中…</string> + <string name="done">完了</string> <string name="verify">検証</string> <string name="decrypt">復号化</string> <string name="conferences">会議</string> <string name="search">検索</string> <string name="create_contact">連絡先を作成</string> + <string name="enter_contact">連絡先を入力</string> <string name="join_conference">会議に参加</string> <string name="delete_contact">連絡先を削除</string> <string name="view_contact_details">連絡先の詳細を表示</string> <string name="block_contact">連絡先をブロック</string> <string name="unblock_contact">連絡先のブロックを解除</string> <string name="create">作成</string> + <string name="select">選択</string> <string name="contact_already_exists">連絡先はすでに存在します</string> <string name="join">参加</string> <string name="conference_address">会議アドレス</string> @@ -249,7 +264,6 @@ <string name="skip">スキップ</string> <string name="disable_notifications">通知を無効にする</string> <string name="disable_notifications_for_this_conversation">この会話の通知を無効にします</string> - <string name="notifications_disabled">通知を無効にしました</string> <string name="enable">有効</string> <string name="conference_requires_password">会議はパスワードが必要です</string> <string name="enter_password">パスワードを入力してください</string> @@ -284,6 +298,7 @@ <string name="pref_conference_name">会議名</string> <string name="pref_conference_name_summary">会議を識別するために JID の代わりにルームのテーマを使用します</string> <string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR フィンガープリントをクリップボードにコピーしました!</string> + <string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO フィンガープリントをクリップボードにコピーしました!</string> <string name="conference_banned">あなたはこの会議から禁止されています</string> <string name="conference_members_only">この会議はメンバーのみです</string> <string name="conference_kicked">あなたはこの会議からキックされました</string> @@ -307,7 +322,6 @@ <string name="verify_otr">OTR を検証</string> <string name="remote_fingerprint">リモート フィンガープリント</string> <string name="scan">スキャン</string> - <string name="or_touch_phones">(または電話をタッチ)</string> <string name="smp">ソーシャリスト ミリオネア プロトコル</string> <string name="shared_secret_hint">ヒントまたは質問</string> <string name="shared_secret_secret">共有の秘密</string> @@ -324,6 +338,9 @@ <string name="conversations_foreground_service">Conversations</string> <string name="pref_keep_foreground_service">サービスをフォアグラウンドに保持</string> <string name="pref_keep_foreground_service_summary">オペレーティングシステムが接続を切断するのを防止します</string> + <string name="pref_export_logs">ログをエクスポート</string> + <string name="pref_export_logs_summary">ログを SD カードに書き込みます</string> + <string name="notification_export_logs_title">ログを SD カードに書き込み中</string> <string name="choose_file">ファイルの選択</string> <string name="receiving_x_file">%1$s 受信中 (%2$d%% 完了)</string> <string name="download_x_file">%s のダウンロード</string> @@ -349,7 +366,18 @@ <string name="secret_accepted">秘密を受取ました!</string> <string name="reset">リセット</string> <string name="account_image_description">アカウント アバター</string> - <string name="copy_otr_clipboard_description">OTR フィンガープリントをクリップボードにコピーしました</string> + <string name="copy_otr_clipboard_description">OTR フィンガープリントをクリップボードにコピー</string> + <string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO フィンガープリントをクリップボードにコピー</string> + <string name="regenerate_omemo_key">OMEMO キーを再生成</string> + <string name="wipe_omemo_pep">PEP から他のデバイスを消去</string> + <string name="clear_other_devices">デバイスをクリア</string> + <string name="clear_other_devices_desc">OMEMO のアナウンスから他のすべてのデバイスをクリアしてもよろしいですか? お使いのデバイスが次回接続したとき、それらは自分自身を再アナウンスしますが、それらはその間に送信されたメッセージを受信できない場合があります。</string> + <string name="purge_key">鍵を消去</string> + <string name="purge_key_desc_part1">この鍵を消去してもよろしいですか?</string> + <string name="purge_key_desc_part2">これは不可逆的に侵害とみなされ、あなたは再びそのセッションを構築することはできません。</string> + <string name="error_no_keys_to_trust_server_error">この連絡先で利用可能な鍵がありません。\nサーバーから新しい鍵の取得に失敗しました。おそらく、お使いの連絡先サーバーに何か問題があります。</string> + <string name="error_no_keys_to_trust">この連絡先で利用可能な鍵はありません。あなたがその鍵を消去している場合は、新しいものを生成してもらう必要があります。</string> + <string name="error_trustkeys_title">エラー</string> <string name="fetching_history_from_server">サーバーから履歴を取得中</string> <string name="no_more_history_on_server">サーバーにこれ以上履歴はありません</string> <string name="updating">アップデート中…</string> @@ -387,8 +415,10 @@ <string name="public_conference">公開アクセス可能な会議</string> <string name="private_conference">プライベート、メンバーのみの会議</string> <string name="conference_options">会議オプション</string> - <string name="members_only">プライベート (メンバーのみ)</string> + <string name="members_only">プライベート、メンバーのみ</string> <string name="non_anonymous">匿名でない</string> + <string name="moderated">司会</string> + <string name="you_are_not_participating">あなたは参加していません</string> <string name="modified_conference_options">会議オプションを変更しました!</string> <string name="could_not_modify_conference_options">会議オプションを変更できません</string> <string name="never">なし</string> @@ -416,7 +446,7 @@ <string name="offering_x_file">%s の依頼中</string> <string name="hide_offline">オフラインを非表示にする</string> <string name="disable_account">アカウントを無効にする</string> - <string name="contact_is_typing">%s は入力中...</string> + <string name="contact_is_typing">%s は入力中…</string> <string name="contact_has_stopped_typing">%s は入力を停止しました</string> <string name="pref_chat_states">入力中通知</string> <string name="pref_chat_states_summary">あなたが新しいメッセージを書いている時に、連絡先に知らせます</string> @@ -426,8 +456,7 @@ <string name="location">位置</string> <string name="received_location">位置を受信しました</string> <string name="title_undo_swipe_out_conversation">会話が閉じられました</string> - <string name="title_undo_swipe_out_muc">退出した会話</string> - <string name="pref_certificate_options">証明書オプション</string> + <string name="title_undo_swipe_out_muc">会議を退出しました</string> <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">システムの CA を信頼しない</string> <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">すべての証明書を手動で承認する必要があります</string> <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">証明書を削除</string> @@ -447,6 +476,72 @@ <string name="none">なし</string> <string name="recently_used">最近使用した</string> <string name="choose_quick_action">クイックアクションの選択</string> - <string name="file_not_found_on_remote_host">リモートサーバーにファイルが見つかりません</string> <string name="search_for_contacts_or_groups">連絡先またはグループの検索</string> + <string name="send_private_message">プライベートメッセージを送信</string> + <string name="user_has_left_conference">%s が会議を退出しました!</string> + <string name="username">ユーザー名</string> + <string name="username_hint">ユーザー名</string> + <string name="invalid_username">これは有効なユーザー名ではありません</string> + <string name="download_failed_server_not_found">ダウンロードに失敗しました: サーバーが見つかりません</string> + <string name="download_failed_file_not_found">ダウンロードに失敗しました: ファイルが見つかりません</string> + <string name="download_failed_could_not_connect">ダウンロードに失敗しました: ホストに接続できませんでした</string> + <string name="pref_use_white_background">白い背景を使用する</string> + <string name="pref_use_white_background_summary">白地に黒の文字で、受け取ったメッセージを表示します</string> + <string name="account_status_tor_unavailable">Tor ネットワークが利用できません</string> + <string name="server_info_broken">壊れています</string> + <string name="pref_presence_settings">参加設定</string> + <string name="pref_away_when_screen_off">画面がオフのときは離席</string> + <string name="pref_away_when_screen_off_summary">画面がオフになっているとき、リソースを離席としてマークします</string> + <string name="pref_xa_on_silent_mode">サイレントモード時は利用不可</string> + <string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">デバイスがサイレントモードのとき、リソースが利用不可としてマークします</string> + <string name="action_add_account_with_certificate">アカウントに証明書を追加</string> + <string name="unable_to_parse_certificate">証明書を解析できません</string> + <string name="authenticate_with_certificate">空にすると、証明書で認証します</string> + <string name="captcha_ocr">キャプチャ テキスト</string> + <string name="captcha_required">キャプチャが必要です</string> + <string name="captcha_hint">画像からテキストを入力してください</string> + <string name="certificate_chain_is_not_trusted">証明書チェーンは信頼済ではありません</string> + <string name="jid_does_not_match_certificate">Jabber ID が証明書と一致しません</string> + <string name="action_renew_certificate">証明書を更新</string> + <string name="error_fetching_omemo_key">OMEMO 鍵の取得中にエラー!</string> + <string name="verified_omemo_key_with_certificate">OMEMO 鍵の取得中にエラー!</string> + <string name="device_does_not_support_certificates">お使いのデバイスはクライアント証明書の選択をサポートしていません!</string> + <string name="pref_connection_options">接続オプション</string> + <string name="pref_use_tor">Tor 経由で接続</string> + <string name="pref_use_tor_summary">Tor ネットワークを介してすべての接続をトンネルします。 Orbot が必要です</string> + <string name="account_settings_hostname">ホスト名</string> + <string name="account_settings_port">ポート</string> + <string name="hostname_or_onion">サーバーまたは .onion アドレス</string> + <string name="not_a_valid_port">これは有効なポート番号ではありません</string> + <string name="not_valid_hostname">これは有効なホスト名ではありません</string> + <string name="connected_accounts">%1$d / %2$d アカウントが接続しました</string> + <plurals name="x_messages"> + <item quantity="other">%d メッセージ</item> + </plurals> + <string name="shared_file_with_x">%s でファイルを共有</string> + <string name="shared_image_with_x">%s で画像を共有</string> + <string name="no_storage_permission">Conversations は外部ストレージにアクセスが必要です</string> + <string name="sync_with_contacts">連絡先と同期</string> + <string name="sync_with_contacts_long">Conversations はフルネームやアバターを表示するために、連絡先と XMPP 名簿と一致するようにしたいです。\n\nConversations は、サーバーにアップロードすることはなく、ローカルで連絡先を読んで一致させるだけです。\n\n今、連絡先へのアクセス許可を付与するように求められます。</string> + <string name="certificate_information">証明書情報</string> + <string name="certificate_subject">表題</string> + <string name="certificate_issuer">発行者</string> + <string name="certificate_cn">一般名称</string> + <string name="certificate_o">組織</string> + <string name="certificate_sha1">SHA1</string> + <string name="certicate_info_not_available">(利用不可)</string> + <string name="certificate_not_found">証明書がありません</string> + <string name="notify_on_all_messages">すべてのメッセージで通知</string> + <string name="notify_only_when_highlighted">ハイライトされたときにのみ通知</string> + <string name="notify_never">通知は無効</string> + <string name="notify_paused">通知は一時停止</string> + <string name="pref_picture_compression">写真を圧縮</string> + <string name="pref_picture_compression_summary">写真をサイズ変更や圧縮します</string> + <string name="always">常に</string> + <string name="automatically">自動</string> + <string name="battery_optimizations_enabled">バッテリー最適化が有効</string> + <string name="battery_optimizations_enabled_explained">お使いのデバイスは、Conversations で、通知の遅延やメッセージの損失につながる可能性のある、いくつかの重いバッテリーの最適化を行っています。\nそれらを無効にすることをお勧めします。</string> + <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">お使いのデバイスは、Conversations で通知の遅延やメッセージの損失につながる可能性のある、いくつかの重いバッテリーの最適化を行っています。\n\n今、それらを無効にするように求められます。</string> + <string name="disable">無効</string> + <string name="selection_too_large">選択した範囲が大きすぎます</string> </resources> |