aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-iw/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-iw/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-iw/strings.xml39
1 files changed, 32 insertions, 7 deletions
diff --git a/src/main/res/values-iw/strings.xml b/src/main/res/values-iw/strings.xml
index fe25a42c..83741ae3 100644
--- a/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -28,6 +28,8 @@
<string name="minutes_ago">לפני %d דקות</string>
<string name="unread_conversations">שיחות שלא נקראו</string>
<string name="sending">שולח...</string>
+ <string name="message_decrypting">כעת מפענח צופן הודעה. אנא המתן…</string>
+ <string name="pgp_message">הודעה מוצפנת OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">שם כינוי כבר בשימוש</string>
<string name="admin">מנהל</string>
<string name="owner">בעלים</string>
@@ -86,12 +88,14 @@
<string name="openkeychain_required_long">Conversations מסתמכת על אפליקציית צד-שלישי הקרויה <b>OpenKeychain</b> כדי להצפין ולפענח הודעות וגם כדי לנהל את המפתחות הפומביים שלך.\n\nOpenKeychain הינה רשויה תחת GPLv3 וזמינה ב F-Droid וגם ב Google Play.\n\n<small>(אנא התחל מחדש את Conversations לאחר מכן.)</small></string>
<string name="restart">התחל מחדש</string>
<string name="install">התקן</string>
+ <string name="openkeychain_not_installed">אנא התקן OpenKeychain</string>
<string name="offering">מציע…</string>
<string name="waiting">ממתין…</string>
<string name="no_pgp_key">לא נמצא מפתח OpenPGP</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations אינה מסוגלת להצפין את הודעותיך משום שאיש הקשר שלך אינו מכריז על המפתח הפומבי שלו או שלה.\n\n<small>אנא בקש מאיש הקשר שלך להגדיר את OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">לא נמצאו מפתחות OpenPGP</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations אינה מסוגלת להצפין את הודעותיך משום שאנשי הקשר שלך אינם מכריזים על המפתח הפומבי שלהם.\n\n<small>אנא בקש מאנשי הקשר שלך לארגן OpenPGP.</small></string>
+ <string name="encrypted_message_received"><i>הודעה מוצפנת תנקבלה. גע כדי לפענח צופן.</i></string>
<string name="pref_general">כללי</string>
<string name="pref_xmpp_resource">משאב XMPP</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">השם שבעזרתו לקוח זה מזהה את עצמו</string>
@@ -128,7 +132,7 @@
<string name="ask_for_presence_updates">בקש עדכוני נוכחות</string>
<string name="attach_choose_picture">בחר תמונה</string>
<string name="attach_take_picture">צלם תמונה</string>
- <string name="preemptively_grant">הענק בקשת הרשמה מראש</string>
+ <string name="preemptively_grant">הענק מראש בקשת הרשמה</string>
<string name="error_not_an_image_file">הקובץ שבחרת אינו תמונה</string>
<string name="error_compressing_image">שגיאה במהלך המרת תמונה</string>
<string name="error_file_not_found">קובץ לא נמצא</string>
@@ -170,6 +174,7 @@
<string name="passwords_do_not_match">סיסמאות לא תואמות</string>
<string name="invalid_jid">מזהה ה Jabber אינו תקין</string>
<string name="error_out_of_memory">חסר זיכרון. תצלום גדול מדי</string>
+ <string name="add_phone_book_text">האם ברצונך להוסיף את %s לתוך רשימת הקשר של המכשיר שלך?</string>
<string name="contact_status_online">מקוון</string>
<string name="contact_status_free_to_chat">חופשי לשיחה</string>
<string name="contact_status_away">נעדר</string>
@@ -434,6 +439,7 @@
<string name="offering_x_file">מציע %s</string>
<string name="hide_offline">הסתר בלתי מקוונים</string>
<string name="disable_account">השבת חשבון</string>
+ <string name="contact_is_typing">%s מקליד/ה כעת…</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s הפסיק/ה להקליד</string>
<string name="pref_chat_states">התראות הקלדה</string>
<string name="pref_chat_states_summary">אפשר לאנשי הקשר שלך לדעת כאשר אתה מקליד הודעה חדשה</string>
@@ -476,19 +482,38 @@
<string name="download_failed_could_not_connect">ההורדה נכשלה: נכשל ביצוע חיבור לשרת</string>
<string name="pref_use_white_background">השתמש ברקע לבן</string>
<string name="pref_use_white_background_summary">הראה הודעות שהתקבלו בטקסט שחור על גבי רקע לבען</string>
+ <string name="account_status_tor_unavailable">רשת TOR לא זמינה</string>
<string name="server_info_broken">לא עובד</string>
<string name="pref_presence_settings">הגדרות נוכחות Presence</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">העבר למצב \"לא נמצא\" כאשר המסך כבוי</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">מעביר את המכשיר לסטטוס \"לא נמצא\" כאשר המסך כבוי</string>
<string name="pref_xa_on_silent_mode">העבר למצב \"לא זמין\" כאשר במצב שקט</string>
<string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">מעביר את המכשיר לסטטוס \"לא זמין\" כאשר הפלאפון נמצא במצב שקט.</string>
- <string name="action_add_account_with_certificate">הוסף חשבון עם certificate</string>
- <string name="unable_to_parse_certificate">תקלה בקריאת ה- certificate</string>
- <string name="authenticate_with_certificate">השאר ריק כדי להזדהות ללא certificate</string>
+ <string name="action_add_account_with_certificate">הוסף חשבון עם תעודה</string>
+ <string name="unable_to_parse_certificate">תקלה בפענוח תעודה</string>
+ <string name="authenticate_with_certificate">השאר ריק כדי להזדהות בלי תעודה</string>
<string name="captcha_ocr">טקסט Captcha</string>
<string name="captcha_required">דרוש טקסט Captcha</string>
- <string name="captcha_hint">נא להזין את הטקסט שבתמונה</string>
+ <string name="captcha_hint">אנא הזן את הטקסט מתוך התמונה</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">שרשרת תעודה אינה מהימנה</string>
- <string name="jid_does_not_match_certificate">אין התאמה בין ה- JID לבין ה- certificate</string>
- <string name="action_renew_certificate">חידוש certificate</string>
+ <string name="jid_does_not_match_certificate">אין התאמה בין מזהה Jabber לבין תעודה</string>
+ <string name="action_renew_certificate">חידוש תעודה</string>
+ <string name="error_fetching_omemo_key">שגיאה בתפיסת OMEMO!</string>
+ <string name="pref_connection_options">אפשרוית חיבור</string>
+ <string name="pref_use_tor">התחבר דרך Tor</string>
+ <string name="account_settings_hostname">שם מארח</string>
+ <string name="account_settings_port">פורט</string>
+ <string name="hostname_or_onion">שרת- או כתובת onion.</string>
+ <string name="not_a_valid_port">זהו אינו מספר פורט תקין</string>
+ <string name="not_valid_hostname">זהו אינו שם מארח תקין</string>
+ <string name="connected_accounts">%1$d מתוך %2$d חשבונות מחוברים</string>
+ <plurals name="x_messages">
+ <item quantity="one">הודעה %d</item>
+ <item quantity="other">%d הודעות</item>
+ </plurals>
+ <string name="shared_file_with_x">שתף קובץ בעזרת %s</string>
+ <string name="shared_image_with_x">שתף תמונה בעזרת %s</string>
+ <string name="no_storage_permission">‏Conversations זקוקה לגישה לאחסון חיצוני</string>
+ <string name="sync_with_contacts">סנכרן עם אנשי קשר</string>
+ <string name="sync_with_contacts_long">‏Conversations מבקשת להתאים את רשימת XMPP שלך עם אנשי הקשר שלך כדי להציג את השמות המלאים שלהם כולל אווטארים.\n\nConversations רק תקרא את אנשי הקשר שלך ותתאים אותם באופן מקומי מבלי להעלות אותם לשרת שלך.\n\nכעת אתה תתבקש להעניק הרשאה כדי לגשת להתקן שלך.</string>
</resources>