diff options
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-eu')
-rw-r--r-- | src/main/res/values-eu/strings.xml | 10 |
1 files changed, 0 insertions, 10 deletions
diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml index 27bbf42f..f04fd284 100644 --- a/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -495,8 +495,6 @@ <string name="download_failed_server_not_found">Deskargak huts egin du: zerbitzaria ez da aurkitu</string> <string name="download_failed_file_not_found">Deskargak huts egin du: fitxategia ez da aurkitu</string> <string name="download_failed_could_not_connect">Deskargak huts egin du: ezin izan da ostalarira konektatu</string> - <string name="pref_use_white_background">Atzeko-planoan kolore zuria erabili</string> - <string name="pref_use_white_background_summary">Jasotako mezuak testu beltza atzeko-plano zuri baten gainean bezala erakutsi</string> <string name="account_status_tor_unavailable">Tor sarea ez dago eskuragarri</string> <string name="server_info_broken">Hondatuta</string> <string name="pref_presence_settings">Presentzia</string> @@ -524,11 +522,8 @@ <string name="verified_omemo_key_with_certificate">OMEMO gakoa ziurtagiriarekin egiaztatuta!</string> <string name="device_does_not_support_certificates">Zure gailuak ez du bezero ziurtagiriak aukeratzea onartzen!</string> <string name="pref_connection_options">Konexioa</string> - <string name="pref_use_tor">Tor bidez konektatu</string> - <string name="pref_use_tor_summary">Konexio guztiak Tor sarean zehar igaro. Orbot behar du</string> <string name="account_settings_hostname">Ostalariaren izena</string> <string name="account_settings_port">Ataka</string> - <string name="hostname_or_onion">Zerbitzari- edo .onion-helbidea</string> <string name="not_a_valid_port">Hau ez da ataka zenbaki balioduna</string> <string name="not_valid_hostname">Hau ez da ostalari izen balioduna</string> <string name="connected_accounts">%2$dtik %1$d kontu konektatuta</string> @@ -536,7 +531,6 @@ <item quantity="one">mezu %d</item> <item quantity="other">%d mezu</item> </plurals> - <string name="load_more_messages">Mezu gehiago kargatu</string> <string name="shared_file_with_x">Fitxategia %s(r)ekin partekatu da</string> <string name="shared_image_with_x">Irudia %s(r)ekin partekatu da</string> <string name="no_storage_permission">Conversationsek kanpoko biltegirako sarbidea behar du</string> @@ -554,8 +548,6 @@ <string name="notify_only_when_highlighted">Jakinarazi nabarmentzerakoan soilik</string> <string name="notify_never">Jakinarazpenak ezgaituta</string> <string name="notify_paused">Jakinarazpenak gelditu dira</string> - <string name="pref_picture_compression">Irudiak konprimitu</string> - <string name="pref_picture_compression_summary">Irudiak konprimitu eta neurriz aldatu</string> <string name="always">Beti</string> <string name="automatically">Automatikoki</string> <string name="battery_optimizations_enabled">Bateriaren optimizazioak gaituta</string> @@ -565,6 +557,4 @@ <string name="selection_too_large">Hautatutako zatia handiegia da</string> <string name="no_accounts">(Ez dago kontu aktiborik)</string> <string name="this_field_is_required">Datu hau beharrezkoa da</string> - <string name="correct_message">Mezua zuzendu</string> - <string name="send_corrected_message">Mezu zuzendua bidali</string> </resources> |