aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-eu/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-eu/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-eu/strings.xml10
1 files changed, 0 insertions, 10 deletions
diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml
index e26be004..605af928 100644
--- a/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -496,8 +496,6 @@
<string name="download_failed_server_not_found">Deskargak huts egin du: zerbitzaria ez da aurkitu</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Deskargak huts egin du: fitxategia ez da aurkitu</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Deskargak huts egin du: ezin izan da ostalarira konektatu</string>
- <string name="pref_use_white_background">Atzeko-planoan kolore zuria erabili</string>
- <string name="pref_use_white_background_summary">Jasotako mezuak testu beltza atzeko-plano zuri baten gainean bezala erakutsi</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor sarea ez dago eskuragarri</string>
<string name="server_info_broken">Hondatuta</string>
<string name="pref_presence_settings">Presentzia</string>
@@ -527,11 +525,8 @@
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">OMEMO gakoa ziurtagiriarekin egiaztatuta!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">Zure gailuak ez du bezero ziurtagiriak aukeratzea onartzen!</string>
<string name="pref_connection_options">Konexioa</string>
- <string name="pref_use_tor">Tor bidez konektatu</string>
- <string name="pref_use_tor_summary">Konexio guztiak Tor sarean zehar igaro. Orbot behar du</string>
<string name="account_settings_hostname">Ostalariaren izena</string>
<string name="account_settings_port">Ataka</string>
- <string name="hostname_or_onion">Zerbitzari- edo .onion-helbidea</string>
<string name="not_a_valid_port">Hau ez da ataka zenbaki balioduna</string>
<string name="not_valid_hostname">Hau ez da ostalari izen balioduna</string>
<string name="connected_accounts">%2$dtik %1$d kontu konektatuta</string>
@@ -539,7 +534,6 @@
<item quantity="one">mezu %d</item>
<item quantity="other">%d mezu</item>
</plurals>
- <string name="load_more_messages">Mezu gehiago kargatu</string>
<string name="shared_file_with_x">Fitxategia %s(r)ekin partekatu da</string>
<string name="shared_image_with_x">Irudia %s(r)ekin partekatu da</string>
<string name="no_storage_permission">Conversationsek kanpoko biltegirako sarbidea behar du</string>
@@ -557,8 +551,6 @@
<string name="notify_only_when_highlighted">Jakinarazi nabarmentzerakoan soilik</string>
<string name="notify_never">Jakinarazpenak ezgaituta</string>
<string name="notify_paused">Jakinarazpenak gelditu dira</string>
- <string name="pref_picture_compression">Irudiak konprimitu</string>
- <string name="pref_picture_compression_summary">Irudiak konprimitu eta neurriz aldatu</string>
<string name="always">Beti</string>
<string name="automatically">Automatikoki</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Bateriaren optimizazioak gaituta</string>
@@ -568,8 +560,6 @@
<string name="selection_too_large">Hautatutako zatia handiegia da</string>
<string name="no_accounts">(Ez dago kontu aktiborik)</string>
<string name="this_field_is_required">Datu hau beharrezkoa da</string>
- <string name="correct_message">Mezua zuzendu</string>
- <string name="send_corrected_message">Mezu zuzendua bidali</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Kontaktu honetaz fidatzen zara dagoeneko. \'Eginda\' hautatuz %s konferentzia honen kidea dela egiaztatzen duzu besterik gabe.</string>
<string name="select_image_and_crop">Irudia hautatu eta moztu</string>
<string name="this_account_is_disabled">Kontu hau ezgaitu duzu</string>