aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-el
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--src/main/res/values-el/strings.xml26
1 files changed, 20 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/main/res/values-el/strings.xml b/src/main/res/values-el/strings.xml
index eadf1afc..0e2dc010 100644
--- a/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -80,7 +80,6 @@
<string name="send_otr_message">Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος OTR</string>
<string name="send_pgp_message">Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Το ψευδώνυμό σας έχει αλλάξει</string>
- <string name="download_image">Μεταφόρτωση εικόνας</string>
<string name="send_unencrypted">Αποστολή χωρίς κρυπτογράφηση</string>
<string name="decryption_failed">Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε. Ίσως δεν κατέχετε το σωστό ιδιωτικό κλειδί.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
@@ -289,15 +288,11 @@
<string name="conference_members_only">Αυτή η συνδιάσκεψη είναι μόνο για μέλη</string>
<string name="conference_kicked">Έχετε διωχθει από αυτή την συνδιάσκεψη</string>
<string name="using_account">χρήση λογαριασμού %s</string>
- <string name="checking_image">Έλεγχος εικόνας στον διακομιστή HTTP</string>
- <string name="image_file_deleted">Το αρχείο εικόνας έχει διαγραφεί</string>
<string name="not_connected_try_again">Δεν είστε συνδεμένοι. Δοκιμάστε ξανά αργότερα</string>
- <string name="check_image_filesize">Ελέγξτε το μέγεθος του αρχείου εικόνας</string>
<string name="message_options">Επιλογές μηνυμάτων</string>
<string name="copy_text">Αντιγραφή κειμένου</string>
<string name="copy_original_url">Αντιγραφή αρχικής διεύθυνσης URL</string>
<string name="send_again">Αποστολή ξανά</string>
- <string name="image_url">Διεύθυνση URL εικόνας</string>
<string name="message_text">Κείμενο μηνύματος</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">Η διεύθυνση URL αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Το μήνυμα αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
@@ -359,7 +354,7 @@
<string name="could_not_change_password">Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του συνθηματικού</string>
<string name="otr_session_not_started">Αποστολή μηνύματος για την έναρξη κρυπτογραφημένης συνομιλίας</string>
<string name="ask_question">Ερώτηση</string>
- <string name="smp_explain_question">Αν εσείς και η επαφή σας έχετε ένα κοινό μυστικό που κανείς άλλος δεν γνωρίζει (κάτι σαν δικό σας αστείο ή απλώς τι φάγατε την τελευταία φορά που συναντηθήκατε) μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το μυστικό για νε επαληθεύσετε τα αποτυπώματά σας.\n\nΠροσφέρετε έναν υπαινιγμό ή μια ερώτηση για την επαφή σας, που θα απαντήσει με μια φράση στην οποία έχουν διαφοροποίηση τα πεζά από τα κεφαλαία.</string>
+ <string name="smp_explain_question">Αν εσείς και η επαφή σας έχετε ένα κοινό μυστικό που κανείς άλλος δεν γνωρίζει (κάτι σαν δικό σας αστείο ή απλώς τι φάγατε την τελευταία φορά που συναντηθήκατε) μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το μυστικό για να επαληθεύσετε τα αποτυπώματά σας.\n\nΠροσφέρετε έναν υπαινιγμό ή μια ερώτηση για την επαφή σας, που θα απαντήσει με μια φράση στην οποία έχουν διαφοροποίηση τα πεζά από τα κεφαλαία.</string>
<string name="smp_explain_answer">Η επαφή σας θα ήθελε να επαληθεύσει το αποτύπωμά σας χρησιμοποιώντας ένα κοινό μυστικό. Η επαφή σας προμήθευση τον παρακάτω υπαινιγμό ή ερώτηση για το μυστικό αυτό.</string>
<string name="shared_secret_hint_should_not_be_empty">Ο υπαινιγμός σας δεν μπορεί να είναι κενός</string>
<string name="shared_secret_can_not_be_empty">Το κοινό μυστικό σας δεν μπορεί να είναι κενό</string>
@@ -427,4 +422,23 @@
<string name="no_application_found_to_display_location">Δεν βρέθηκε εφαρμογή για την απεικόνιση τοποθεσίας</string>
<string name="location">Τοποθεσία</string>
<string name="received_location">Ελήφθη τοποθεσία</string>
+ <string name="title_undo_swipe_out_conversation">Η συζήτηση έκλεισε</string>
+ <string name="title_undo_swipe_out_muc">Έφυγε από την συνδιάσκεψη</string>
+ <string name="pref_certificate_options">Επιλογές πιστοποιητικών</string>
+ <string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Μη έμπιστες αρχές πιστοποίησης συστήματος</string>
+ <string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Όλα τα πιστοποιητικά πρέπει να εγκριθούν χειροκίνητα</string>
+ <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Αφαίρεση πιστοποιητικών</string>
+ <string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Διαγραφή με μη αυτόματο τρόπο των αναγνωρισμένων πιστοποιητικών</string>
+ <string name="toast_no_trusted_certs">Δεν υπάρχουν με μη αυτόματο τρόπο αναγνωρισμένα πιστοποιητικα</string>
+ <string name="dialog_manage_certs_title">Αφαίρεση πιστοποιητικών</string>
+ <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Διαγραφή επιλογής</string>
+ <string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Ακύρωση</string>
+ <plurals name="toast_delete_certificates">
+ <item quantity="one">%d πιστοποιητικο διαγραφθηκε</item>
+ <item quantity="other">%d πιστοποιητικά διαγραφθηκαν</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="select_contact">
+ <item quantity="one">Επιλογή %d επαφής</item>
+ <item quantity="other">Επιλογή %d επαφών</item>
+ </plurals>
</resources>