diff options
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-cs/strings.xml')
-rw-r--r-- | src/main/res/values-cs/strings.xml | 265 |
1 files changed, 265 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/main/res/values-cs/strings.xml b/src/main/res/values-cs/strings.xml new file mode 100644 index 00000000..6c68fe75 --- /dev/null +++ b/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -0,0 +1,265 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<resources> + + <string name="app_name">Conversations</string> + <string name="action_settings">Nastavení</string> + <string name="action_add">Nová konverzace</string> + <string name="action_accounts">Nastavení účtů</string> + <string name="action_end_conversation">Ukončit tuto konverzaci</string> + <string name="action_contact_details">Detaily kontaktu</string> + <string name="action_muc_details">Detaily konference</string> + <string name="action_secure">Zabezpečená konverzace</string> + <string name="action_add_account">Přidat účet</string> + <string name="action_edit_contact">Upravit jméno</string> + <string name="action_add_phone_book">Přidat do telefonního seznamu</string> + <string name="action_delete_contact">Smazat ze seznamu</string> + <string name="title_activity_manage_accounts">Nastavení účtů</string> + <string name="title_activity_settings">Nastavení</string> + <string name="title_activity_conference_details">Detaily konference</string> + <string name="title_activity_contact_details">Detaily kontaktu</string> + <string name="title_activity_conversations">Konverzace</string> + <string name="title_activity_sharewith">Sdílet s konverzací</string> + <string name="title_activity_start_conversation">Začít konverzaci</string> + <string name="title_activity_choose_contact">Vybrat kontakt</string> + <string name="just_now">právě teď</string> + <string name="minute_ago">před 1 minutou</string> + <string name="minutes_ago">před %d minutami</string> + <string name="unread_conversations">nepřečtené konverzace</string> + <string name="sending">odesílám…</string> + <string name="encrypted_message">Dešifruji zprávu. Chvíli strpení…</string> + <string name="nick_in_use">Přezdívka se již používá</string> + <string name="admin">Administrátor</string> + <string name="owner">Vlastník</string> + <string name="moderator">Moderátor</string> + <string name="participant">Účastník</string> + <string name="visitor">Návštěvník</string> + <string name="remove_contact_text">Chcete odstranit %s ze svého seznamu? Konverzace spojené s tímto kontaktem nebudou odstraněny.</string> + <string name="remove_bookmark_text">Chcete odstranit %s ze záložek? Konverzace spojené s touto záložkou nebudou odstraněny.</string> + <string name="register_account">Registrovat nový účet na serveru</string> + <string name="share_with">Sdílet s</string> + <string name="start_conversation">Začít konverzaci</string> + <string name="invite_contact">Pozvat kontakt</string> + <string name="contacts">Kontakty</string> + <string name="cancel">Zrušit</string> + <string name="add">Přidat</string> + <string name="edit">Upravit</string> + <string name="delete">Smazat</string> + <string name="save">Uložit</string> + <string name="ok">OK</string> + <string name="crash_report_title">Aplikace Konverzace přestala reagovat</string> + <string name="crash_report_message">Zasláním detailů o důvodu selhání pomůžete dalšímu vývoji aplikace Konverzace\n<b>Varování:</b> Toto použije nastavený XMPP účet pro zaslání detailů vývojářům.</string> + <string name="send_now">Odeslat teď</string> + <string name="send_never">Již se neptat</string> + <string name="problem_connecting_to_account">Připojení k účtu se nezdařilo</string> + <string name="problem_connecting_to_accounts">Připojení k několika účtům se nezdařilo</string> + <string name="touch_to_fix">Pro nastavení účtů tapni zde</string> + <string name="attach_file">Přiložit soubor</string> + <string name="not_in_roster">Kontakt není v seznamu. Chcete ho přidat?</string> + <string name="add_contact">Přidat kontakt</string> + <string name="send_failed">doručení selhalo</string> + <string name="send_rejected">zamítnuto</string> + <string name="receiving_image">Přijímám obrázek. Chvíli strpení…</string> + <string name="preparing_image">Připravuji obrázek na přenos</string> + <string name="action_clear_history">Smazat historii</string> + <string name="clear_conversation_history">Smaže historii konverzací</string> + <string name="clear_histor_msg">Chcete smazat všechny zprávy v této konverzaci?\n\n<b>Varování:</b> Toto neovlivní zprávy uložené na jiných přístrojích nebo serverech.</string> + <string name="delete_messages">Smazat zprávy</string> + <string name="also_end_conversation">Poté ukončit i tuto konverzaci</string> + <string name="choose_presence">Vybrat aktualizaci stavu pro kontakt</string> + <string name="send_plain_text_message">Poslat textovou zprávu</string> + <string name="send_otr_message">Poslat OTR šifrovanou zprávu</string> + <string name="send_pgp_message">Poslat OpenPGP šifrovanou zprávu</string> + <string name="your_nick_has_been_changed">Přezdívka byla změněna</string> + <string name="download_image">Stáhnout obrázek</string> + <string name="image_offered_for_download"><i>Byl nabídnut obrázek ke stažení</i></string> + <string name="send_unencrypted">Poslat nešifrované</string> + <string name="decryption_failed">Zašifrování se nezdařilo. Možná nemáte správný privátní klíč.</string> + <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string> + <string name="openkeychain_required_long">Konverzace využívá aplikaci třetí strany, <b>OpenKeychain</b>, k šifrování a dešifrování zpráv a ke správě veřejných klíčů.\n\nOpenKeychain je licencován pod GPLv3 a dostupný na F-Droid a Google Play.\n\n<small>(Po instalaci prosím restartujte aplikaci Konverzace.)</small></string> + <string name="restart">Restartovat</string> + <string name="install">Instalovat</string> + <string name="offering">nabízí…</string> + <string name="waiting">čekám…</string> + <string name="no_pgp_key">Nebyl nalezen žádný OpenPGP klíč</string> + <string name="contact_has_no_pgp_key">Není možné zašifrovat zprávu v aplikaci Konverzace, protože druhá strana neoznamuje svůj veřejný klíč.\n\n<small>Požádejte svůj kontakt ať si nastaví OpenPGP.</small></string> + <string name="no_pgp_keys">Nebyly nalezeny žádné OpenPGP klíče</string> + <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Není možné zašifrovat zprávy v aplikaci Konverzace, protože kontakty neoznamují svůj veřejný klíč.\n\n<small>Požádejte své kontakty ať si nastaví OpenPGP.</small></string> + <string name="encrypted_message_received"><i>Byla přijata šifrovaná zpráva. Tapni pro dešifrování a přečtení.</i></string> + <string name="encrypted_image_received"><i>Byl přijat šifrovaný obrázek. Tapni pro dešifrování a prohlédnutí.</i></string> + <string name="image_file"><i>Byl přijat obrázek. Tapni pro prohlédnutí</i></string> + <string name="pref_general">Obecné</string> + <string name="pref_xmpp_resource">XMPP zdroj</string> + <string name="pref_xmpp_resource_summary">Jméno se kterým se tento klient identifikuje</string> + <string name="pref_accept_files">Přijímat soubory</string> + <string name="pref_accept_files_summary">Automaticky přijímat soubory menší než…</string> + <string name="pref_notification_settings">Nastavení upozornění</string> + <string name="pref_notifications">Upozornění</string> + <string name="pref_notifications_summary">Upozornit při přijetí nové zprávy</string> + <string name="pref_vibrate">Vibrovat</string> + <string name="pref_vibrate_summary">Vibrovat při přijetí nové zprávy</string> + <string name="pref_sound">Zvuk</string> + <string name="pref_sound_summary">Přehrát zvuk společně s upozorněním</string> + <string name="pref_conference_notifications">Upozornění při konferencích</string> + <string name="pref_conference_notifications_summary">Vždy upozorňovat při nové konferenční zprávě, nejen pokud je vybrána</string> + <string name="pref_notification_grace_period">Četnost upozornění</string> + <string name="pref_notification_grace_period_summary">Neupozorňovat krátce poté co byla obdržena kopie zprávy</string> + <string name="pref_advanced_options">Pokročilé nastavení</string> + <string name="pref_never_send_crash">Neodesílat detaily o pádu aplikace</string> + <string name="pref_never_send_crash_summary">Zasláním detailů o důvodu selhání pomůžete dalšímu vývoji aplikace Konverzace</string> + <string name="pref_confirm_messages">Potvrzovat zprávy</string> + <string name="pref_confirm_messages_summary">Dá vědět kontaktům, že zpráva byla přijata a přečtena</string> + <string name="pref_ui_options">Nastavení UI</string> + <string name="openpgp_error">OpenKeychain nahlásil chybu</string> + <string name="error_decrypting_file">I/O chyba dešifrování souboru</string> + <string name="accept">Přijmout</string> + <string name="error">Došlo k chybě</string> + <string name="pref_grant_presence_updates">Povolit aktualizace stavu</string> + <string name="pref_grant_presence_updates_summary">Aktivně povolovat a žádat o zasílání změn stavu pro vytvářené kontakty</string> + <string name="subscriptions">Odběry</string> + <string name="your_account">Váš účet</string> + <string name="keys">Klíče</string> + <string name="send_presence_updates">Zasílat změny stavu</string> + <string name="receive_presence_updates">Přijímat změny stavu</string> + <string name="ask_for_presence_updates">Zažádat o změny stavu</string> + <string name="attach_choose_picture">Vybrat obrázek</string> + <string name="attach_take_picture">Vyfotit obrázek</string> + <string name="preemptively_grant">Aktivně povolovat vyžádání změnu stavu</string> + <string name="error_not_an_image_file">Vybraný soubor není obrázek</string> + <string name="error_compressing_image">Chyba při konverzi obrázkového souboru</string> + <string name="error_file_not_found">Soubor nenalezen</string> + <string name="error_io_exception">Obecná I/O chyba. Že by již nebylo volné místo?</string> + <string name="error_security_exception_during_image_copy">Aplikace, která byla vybrána pro výběr obrázku, nepovolila přečtení souboru.\n\n<small>Zkuste použít jiného správce souborů pro výběr obrázku</small></string> + <string name="account_status_unknown">Neznámý</string> + <string name="account_status_disabled">Dočasně vypnuto</string> + <string name="account_status_online">Online</string> + <string name="account_status_connecting">Připojuji\u2026</string> + <string name="account_status_offline">Offline</string> + <string name="account_status_unauthorized">Nepřihlášen</string> + <string name="account_status_not_found">Server nenalezen</string> + <string name="account_status_no_internet">Žádné připojení</string> + <string name="account_status_regis_fail">Registrace selhala</string> + <string name="account_status_regis_conflict">Uživatelské jméno se již používá</string> + <string name="account_status_regis_success">Registrace dokončena</string> + <string name="account_status_regis_not_sup">Server nepodporuje registrace</string> + <string name="encryption_choice_none">Čistý text</string> + <string name="encryption_choice_otr">OTR</string> + <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string> + <string name="mgmt_account_edit">Upravit účet</string> + <string name="mgmt_account_delete">Smazat účet</string> + <string name="mgmt_account_disable">Dočasně vypnout</string> + <string name="mgmt_account_publish_avatar">Zveřejnit avatar</string> + <string name="mgmt_account_publish_pgp">Zveřejnit OpenPGP klíč</string> + <string name="mgmt_account_enable">Povolit účet</string> + <string name="mgmt_account_are_you_sure">Jste si jisti?</string> + <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Pokud smažete svůj účet celá historie konverzací bude ztracena</string> + <string name="attach_record_voice">Nahrát hlas</string> + <string name="account_settings_jabber_id">Jabber ID</string> + <string name="account_settings_password">Heslo</string> + <string name="account_settings_example_jabber_id">jmeno@server.cz</string> + <string name="account_settings_confirm_password">Potvrdit heslo</string> + <string name="password">Heslo</string> + <string name="confirm_password">Potvrdit heslo</string> + <string name="passwords_do_not_match">Hesla nesouhlasí</string> + <string name="invalid_jid">Toto není platné Jabber ID</string> + <string name="error_out_of_memory">Nedostatek paměti. Obrázek je příliš velký</string> + <string name="add_phone_book_text">Chcete přidat %s do svého telefonního seznamu?</string> + <string name="contact_status_online">online</string> + <string name="contact_status_free_to_chat">volný pro chat</string> + <string name="contact_status_away">pryč</string> + <string name="contact_status_extended_away">rozšířené pryč</string> + <string name="contact_status_do_not_disturb">nerušit</string> + <string name="contact_status_offline">offline</string> + <string name="muc_details_conference">Konference</string> + <string name="muc_details_other_members">Ostatní členové</string> + <string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Kopie zpráv</string> + <string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Nastavení proudu</string> + <string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars)</string> + <string name="server_info_available">dostupný</string> + <string name="server_info_unavailable">nedostupný</string> + <string name="missing_public_keys">Chybí oznámení o veřejném klíči</string> + <string name="last_seen_now">právě spatřen</string> + <string name="last_seen_min">naposledy spatřen před 1 minutou</string> + <string name="last_seen_mins">naposledy spatřen před %d minutami</string> + <string name="last_seen_hour">naposledy spatřen před 1 hodinou</string> + <string name="last_seen_hours">naposledy spatřen před %d hodinami</string> + <string name="last_seen_day">naposledy spatřen před 1 dnem</string> + <string name="last_seen_days">naposledy spatřen před %d dny</string> + <string name="never_seen">nebyl nikdy spatřen</string> + <string name="install_openkeychain">Šifrovaná zpráva. Nainstaluje prosím OpenKeychain pro dešifrování.</string> + <string name="unknown_otr_fingerprint">Neznámý OTR identifikátor</string> + <string name="openpgp_messages_found">Nalezena OpenPGP šifrovaná zpráva</string> + <string name="reception_failed">Příjem selhal</string> + <string name="your_fingerprint">Váš identifikátor</string> + <string name="otr_fingerprint">OTR identifikátor</string> + <string name="verify">Ověřit</string> + <string name="decrypt">Dešifrovat</string> + <string name="conferences">Konference</string> + <string name="search">Hledat</string> + <string name="create_contact">Vytvořit kontakt</string> + <string name="join_conference">Připojit ke konferenci</string> + <string name="delete_contact">Smazat kontakt</string> + <string name="view_contact_details">Zobrazit detaily kontaktu</string> + <string name="create">Vytvořit</string> + <string name="contact_already_exists">Kontakt již existuje</string> + <string name="join">Vstoupit</string> + <string name="conference_address">Adresa konference</string> + <string name="conference_address_example">mistnost@konference.server.cz</string> + <string name="save_as_bookmark">Uložit jako záložku</string> + <string name="delete_bookmark">Smazat záložku</string> + <string name="bookmark_already_exists">Tato záložka již existuje</string> + <string name="you">Já</string> + <string name="action_edit_subject">Upravit jméno konference</string> + <string name="conference_not_found">Konference nenalezena</string> + <string name="leave">Odejít</string> + <string name="contact_added_you">Kontakt přidán do seznamu</string> + <string name="add_back">Opět přidat</string> + <string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s dočetl až sem</string> + <string name="publish">Zveřejnit</string> + <string name="touch_to_choose_picture">Tapnout na avatar a vybrat obrázek z galerie</string> + <string name="publish_avatar_explanation">Pozor: Každý s povolením vidět změny stavu uvidí tento obrázek.</string> + <string name="publishing">Zveřejňuji…</string> + <string name="error_publish_avatar_server_reject">Server odmítl toto zveřejnění</string> + <string name="error_publish_avatar_converting">Při konverzi obrázku se něco nezdařilo</string> + <string name="error_saving_avatar">Nepodařilo se uložit avatar na disk</string> + <string name="or_long_press_for_default">(Stisknout dlouze pro obnovení výchozího stavu)</string> + <string name="error_publish_avatar_no_server_support">Váš server nepodporuje zveřejňování avataru</string> + <string name="private_message">šeptem</string> + <string name="private_message_to">pro %s</string> + <string name="send_private_message_to">Zaslat soukromou zprávu pro %s</string> + <string name="connect">Připojit</string> + <string name="account_already_exists">Tentou účet již existuje</string> + <string name="next">Další</string> + <string name="server_info_session_established">Současné sezení vytvořeno</string> + <string name="additional_information">Dodatečné informace</string> + <string name="skip">Přeskočit</string> + <string name="disable_notifications">Vypnout upozornění</string> + <string name="disable_notifications_for_this_conversation">Vypnout upozornění pro tuto konverzaci</string> + <string name="notifications_disabled">Upozornění jsou vypnuta</string> + <string name="enable">Povolit</string> + <string name="conference_requires_password">Konference vyžaduje heslo</string> + <string name="enter_password">Vložit heslo</string> + <string name="missing_presence_updates">Kontakt nezasílá informace o změně stavu</string> + <string name="request_presence_updates">Nejdříve si prosím vyžádejte povolení o zasílání změn stavu kontatku.\n\n<small>To bude poté použito pro zjištění jakou aplikaci tento kontakt používá.</small></string> + <string name="request_now">Ihned vyžádat</string> + <string name="delete_fingerprint">Smazat identifikátor</string> + <string name="sure_delete_fingerprint">Chcete opravdu smazat tento identifikátor?</string> + <string name="ignore">Ignorovat</string> + <string name="without_mutual_presence_updates"><b>Varování:</b> Odeslání bez povolení změn stavu může způsobit nečekané problémy na obou stranách.\n\n<small>Přejdi na detaily kontaktu pro ověření povolení o změnách stavu.</small></string> + <string name="pref_encryption_settings">Nastavení šifrování</string> + <string name="pref_force_encryption">Vynutit šifrování</string> + <string name="pref_force_encryption_summary">Vždy zasílat šifrované zprávy (mimo konference)</string> + <string name="pref_dont_save_encrypted">Neukládat šifrované zprávy</string> + <string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Varování: Toto může vést ke ztrátě zpráv</string> + <string name="pref_expert_options">Expertní nastavení</string> + <string name="pref_expert_options_summary">S tímto zacházejte velmi opatrně</string> + <string name="pref_use_larger_font">Zvětšit velikost písma</string> + <string name="pref_use_larger_font_summary">Použít větší písmo v celé aplikaci</string> + <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Tlačítko pro odeslání zobrazuje stav</string> + <string name="pref_use_indicate_received">Požadovat oznámení o přijetí</string> + <string name="pref_use_indicate_received_summary">Přijaté zprávy budou označeny zeleně. Toto nemusí vždy plně fungovat.</string> + <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Obarvit tlačítko pro odeslání barvou stavu kontaktu</string> + <string name="pref_expert_options_other">Další</string> + <string name="pref_conference_name">Jméno konference</string> + <string name="pref_conference_name_summary">Pro identifikaci konferencí použít téma místnosti místo jejího JID</string> + +</resources> |