aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-gl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-gl')
-rw-r--r--res/values-gl/strings.xml12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml
index fe1d4fd4..512bef5c 100644
--- a/res/values-gl/strings.xml
+++ b/res/values-gl/strings.xml
@@ -68,7 +68,7 @@
<string name="send_message_to_conference">Enviar mensaxe a conferencia</string>
<string name="send_plain_text_message">Enviar mensaxe de texto</string>
<string name="send_otr_message">Enviar mensaxe cifrado con OTR</string>
- <string name="send_pgp_message">Enviar mensaxe cifrado con openPGP</string>
+ <string name="send_pgp_message">Enviar mensaxe cifrado con OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Modificouse o teu apodo</string>
<string name="download_image">Descargar imaxe</string>
<string name="error_loading_image">Erro na carga da imaxen (Arquivo non atopado)</string>
@@ -89,14 +89,14 @@
<string name="restart">Reiniciar</string>
<string name="install">Instalar</string>
<string name="offering">ofrecendo&#8230;</string>
- <string name="no_pgp_key">Clave openPGP non atopada</string>
- <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations non foi quen de cifrar as túas mensaxes porque o teu contactos non está anunciando a súa clave pública.\n\n<small>Por favor, pídelle ao teu contacto que configure openPGP.</small></string>
+ <string name="no_pgp_key">Clave OpenPGP non atopada</string>
+ <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations non foi quen de cifrar as túas mensaxes porque o teu contactos non está anunciando a súa clave pública.\n\n<small>Por favor, pídelle ao teu contacto que configure OpenPGP.</small></string>
<string name="encrypted_message_received"><i>Mensaxe cifrado recibido. Pulsa para ver.</i></string>
<string name="encrypted_image_received"><i>Imaxe cifrada recibida. Pulsa para ver.</i></string>
<string name="image_file"><i>Imaxe recibida. Pulsa para ver</i></string>
<string name="otr_file_transfer">Cifrado con OTR non disponible</string>
- <string name="otr_file_transfer_msg">É unha pena, pero o cifrado con OTR non está disponible para transferencia de arquivos. Podes selecionar cifrado con openPGP ou enviar os datos sen cifrar.</string>
- <string name="use_pgp_encryption">Usa cifrado con openPGP</string>
+ <string name="otr_file_transfer_msg">É unha pena, pero o cifrado con OTR non está disponible para transferencia de arquivos. Podes selecionar cifrado con OpenPGP ou enviar os datos sen cifrar.</string>
+ <string name="use_pgp_encryption">Usa cifrado con OpenPGP</string>
<string name="pref_xmpp_resource">Recurso</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">O nome que identifica o cliente que estás a empregar</string>
<string name="pref_accept_files">Aceptar arquivos</string>
@@ -160,7 +160,7 @@
<string name="certif_trust">Confiar no certificado</string>
<string name="encryption_choice_none">Texto plano</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
- <string name="encryption_choice_pgp">openPGP</string>
+ <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="mgmt_account_edit">Editar conta</string>
<string name="mgmt_account_delete">Eliminar conta</string>
<string name="mgmt_account_disable">Deshabilitar temporalmente</string>