diff options
Diffstat (limited to 'res/values-es')
-rw-r--r-- | res/values-es/strings.xml | 33 |
1 files changed, 25 insertions, 8 deletions
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index ce4db1fb..02e7bd27 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -20,6 +20,7 @@ <string name="title_activity_conference_details">Detalles de Conferencia</string> <string name="title_activity_contact_details">Detalles de Contacto</string> <string name="title_activity_conversations">Conversations</string> + <string name="title_activity_sharewith">Compartir con Conversación</string> <string name="just_now">ahora</string> <string name="minutes_ago">min</string> <string name="unread_conversations">conversaciones por leer</string> @@ -61,6 +62,7 @@ <string name="no">No</string> <string name="ok">Ok</string> <string name="done">Hecho</string> + <string name="hide">Ocultar</string> <string name="create_invite">Crear \u0026 Invitar</string> <string name="new_conference_explained">¿Quieres crear una nueva conferencia con una dirección generada aleatoriamente e invitar a los contactos seleccionados a ella?</string> <string name="no_open_mucs">No hay conferencias existentes</string> @@ -90,7 +92,7 @@ <string name="send_message_to_conference">Enviar mensaje a conferencia</string> <string name="send_plain_text_message">Enviar mensaje de texto</string> <string name="send_otr_message">Enviar mensaje encriptado con OTR</string> - <string name="send_pgp_message">Enviar mensaje encriptado con openPGP</string> + <string name="send_pgp_message">Enviar mensaje encriptado con OpenPGP</string> <string name="your_nick_has_been_changed">Tu apodo se ha modificado</string> <string name="download_image">Descargar imagen</string> <string name="error_loading_image">Error cargando imagen (Archivo no encontrado)</string> @@ -111,18 +113,18 @@ <string name="restart">Reiniciar</string> <string name="install">Instalar</string> <string name="offering">ofreciendo…</string> - <string name="no_pgp_key">Clave openPGP no encontrada</string> - <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations no ha podido encriptar tus mensajes porque el contacto no está anunciando su clave publica.\n\n<small>Por favor, pide a tu contacto que configure openPGP.</small></string> + <string name="no_pgp_key">Clave OpenPGP no encontrada</string> + <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations no ha podido encriptar tus mensajes porque el contacto no está anunciando su clave publica.\n\n<small>Por favor, pide a tu contacto que configure OpenPGP.</small></string> <string name="encrypted_message_received"><i>Mensaje encriptado recibido. Pulsa para ver.</i></string> <string name="encrypted_image_received"><i>Imagen encriptada recibida. Pulsa para ver.</i></string> <string name="image_file"><i>Imagen recibida. Pulsa para ver</i></string> <string name="otr_file_transfer">Encriptación con OTR no disponible</string> - <string name="otr_file_transfer_msg">Desafortunadamente la encriptación con OTR no está disponible para transferencia de archivos. Puedes selecionar encriptación con openPGP o no usar encriptación.</string> - <string name="use_pgp_encryption">Usa encriptación con openPGP</string> + <string name="otr_file_transfer_msg">Desafortunadamente la encriptación con OTR no está disponible para transferencia de archivos. Puedes selecionar encriptación con OpenPGP o no usar encriptación.</string> + <string name="use_pgp_encryption">Usa encriptación con OpenPGP</string> <string name="pref_xmpp_resource">Recurso</string> <string name="pref_xmpp_resource_summary">El nombre que identifica el cliente que estás utilizando</string> <string name="pref_accept_files">Aceptar archivos</string> - <string name="pref_accept_files_summary">De forma automática aceptar archivos menores de…</string> + <string name="pref_accept_files_summary">De forma automática aceptar archivos menores que…</string> <string name="pref_notification_settings">Ajustes de notificación</string> <string name="pref_notifications">Notificaciones</string> <string name="pref_notifications_summary">Notifica cuando llega un nuevo mensaje</string> @@ -184,13 +186,14 @@ <string name="certif_trust">Confiar en el certificado</string> <string name="encryption_choice_none">Texto plano</string> <string name="encryption_choice_otr">OTR</string> - <string name="encryption_choice_pgp">openPGP</string> + <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string> <string name="mgmt_account_edit">Editar cuenta</string> <string name="mgmt_account_delete">Eliminar cuenta</string> <string name="mgmt_account_disable">Deshabilitar temporalmente</string> <string name="mgmt_account_enable">Habilitar</string> <string name="mgmt_account_are_you_sure">¿Estás seguro?</string> <string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Si eliminas tu cuenta tu historial completo de conversaciones se perderá</string> + <string name="mgmt_account_account_offline">La cuenta está desconectada</string> <string name="attach_record_voice">Grabar audio</string> <string name="account_settings">Configuración de cuenta</string> <string name="account_settings_jabber_id">Identificador Jabber:</string> @@ -206,11 +209,25 @@ <string name="contact_status_online">Disponible</string> <string name="contact_status_free_to_chat">Hablador</string> <string name="contact_status_away">Ausente</string> - <string name="contact_status_extended_away">Ausencia ext.</string> + <string name="contact_status_extended_away">Ausencia extendida</string> <string name="contact_status_do_not_disturb">No molestar</string> <string name="contact_status_offline">Desconectado</string> <string name="muc_details_conference">Conferencia</string> <string name="muc_details_conference_subject">Ausnto de la Conferencia</string> <string name="muc_details_your_nickname">Tu apodo</string> <string name="muc_details_other_members">Otros Miembros</string> + <string name="subscription_not_updated_offline">Cuenta desconectada. No se puede actualizar suscripciones</string> + <string name="share_with_active_conversations">Conversaciones Activas</string> + <string name="server_info_statistics">Estadísticas</string> + <string name="server_info_connection_age">Tiempo de conexión</string> + <string name="server_info_session_age">Duración de la sesión</string> + <string name="server_info_packets_sent">Paquetes enviados</string> + <string name="server_info_packets_received">Paquetes recibidos</string> + <string name="server_info_connected_accounts">Cuentas conectadas</string> + <string name="server_info_server_features">Características del Servidor</string> + <string name="server_info_roster_versioning">Roster Versioning</string> + <string name="server_info_carbon_messages">Mensajes Carbon</string> + <string name="server_info_stream_management">Stream Management</string> + <string name="hours">horas</string> + <string name="mins">mins</string> </resources>
\ No newline at end of file |