aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-es')
-rw-r--r--res/values-es/strings.xml39
1 files changed, 23 insertions, 16 deletions
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index d2088860..91ba044e 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -41,8 +41,8 @@
<string name="register_account">Registrar nueva cuenta en servidor</string>
<string name="share_with">Compartir con</string>
<string name="ask_again"><u>Pulsa para preguntar otra vez</u></string>
- <string name="show_otr_key">Huella dactilar OTR</string>
- <string name="no_otr_fingerprint">No se ha generado una huella dactilar OTR. Continúa y comienza una conversación encriptada</string>
+ <string name="show_otr_key">Clave OTR</string>
+ <string name="no_otr_fingerprint">No se ha generado una clave OTR. Continúa y comienza una conversación encriptada</string>
<string name="start_conversation">Comenzar conversación</string>
<string name="invite_contacts">Invitar contactos</string>
<string name="invite_contacts_to_existing">Invitar a conferencia existente</string>
@@ -70,7 +70,7 @@
<string name="account_offline">Cuenta desconectada</string>
<string name="cant_invite_while_offline">Debes estar conectado para invitar a contactos a la conferencia</string>
<string name="crash_report_title">Conversations se ha detenido.</string>
- <string name="crash_report_message">Enviando volcados de pilas ayudas al desarrollo de Conversations\n<b>Aviso:</b> Esto usará tu cuenta XMPP para enviar el volcado de pila al desarrollador.</string>
+ <string name="crash_report_message">Si envías un informe de fallos ayudas al desarrollo de Conversations\n<b>Aviso:</b> Esto usará tu cuenta XMPP para enviar los registros de error al desarrollador.</string>
<string name="send_now">Enviar ahora</string>
<string name="send_never">No preguntar de nuevo</string>
<string name="problem_connecting_to_account">No se ha podido conectar a la cuenta</string>
@@ -103,8 +103,8 @@
<string name="otr_messages">Mensajes encriptados con OTR</string>
<string name="manage_account">Gestionar cuenta</string>
<string name="contact_offline">El contacto está desconectado</string>
- <string name="contact_offline_otr">Desgraciadamente no es posible enviar mensajes encriptados con OTR a un contacto desconectado.\n¿Quieres enviar el mensaje en texto plano?</string>
- <string name="contact_offline_file">Desgraciadamente no es posible enviar archivos a un contacto desconectado.</string>
+ <string name="contact_offline_otr">No es posible enviar mensajes encriptados con OTR a un contacto desconectado.\n¿Quieres enviar el mensaje en texto plano?</string>
+ <string name="contact_offline_file">No es posible enviar archivos a un contacto desconectado.</string>
<string name="send_unencrypted">Enviar sin encriptar</string>
<string name="decryption_failed">Falló la desencriptación. Tal vez no tengas la clave privada apropiada.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
@@ -115,12 +115,12 @@
<string name="no_pgp_key">Clave OpenPGP no encontrada</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations no ha podido encriptar tus mensajes porque el contacto no está anunciando su clave publica.\n\n<small>Por favor, pide a tu contacto que configure OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Claves OpenPGP no encontradas</string>
- <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations no ha podido encriptar tus mensajes porque tus contactos no están anunciando su clave publica.\n\n<small>Por favor, pide a tus contacto que configuren OpenPGP.</small></string>
+ <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations no ha podido encriptar tus mensajes porque tus contactos no están anunciando su clave publica.\n\n<small>Por favor, pide a tus contactos que configuren OpenPGP.</small></string>
<string name="encrypted_message_received"><i>Mensaje encriptado recibido. Pulsa para ver.</i></string>
<string name="encrypted_image_received"><i>Imagen encriptada recibida. Pulsa para ver.</i></string>
<string name="image_file"><i>Imagen recibida. Pulsa para ver</i></string>
<string name="otr_file_transfer">Encriptación con OTR no disponible</string>
- <string name="otr_file_transfer_msg">Desafortunadamente la encriptación con OTR no está disponible para transferencia de archivos. Puedes selecionar encriptación con OpenPGP o no usar encriptación.</string>
+ <string name="otr_file_transfer_msg">La encriptación con OTR no está disponible para transferencia de archivos. Puedes selecionar encriptación con OpenPGP o no usar encriptación.</string>
<string name="use_pgp_encryption">Usa encriptación con OpenPGP</string>
<string name="pref_xmpp_resource">Recurso</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">El nombre que identifica el cliente que estás utilizando</string>
@@ -139,21 +139,23 @@
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Deshabilita las notificaciones durante un corto periodo de tiempo después de recibir la copia del mensaje carbon</string>
<string name="pref_ui_options">Opciones de interfaz</string>
<string name="pref_use_phone_self_picture">Usar foto del teléfono</string>
- <string name="pref_use_phone_self_picture_summary">Podrías no ser capaz de distinguir que cuenta está utlizando en una conversación</string>
+ <string name="pref_use_phone_self_picture_summary">Si tienes más de una cuenta configurada podrías no distinguir que cuenta está utilizando en una conversación</string>
<string name="pref_conference_name">Nombre de la conferencia</string>
<string name="pref_conference_name_summary">Usa el nombre de la sala para identificar Conferencias</string>
<string name="pref_advanced_options">Opciones avanzadas</string>
<string name="pref_never_send_crash">Nunca enviar informe de fallos</string>
- <string name="pref_never_send_crash_summary">Enviando volcados de pilas ayudas al desarrollo de Conversations</string>
+ <string name="pref_never_send_crash_summary">Si envías registros de error ayudas al desarrollo de Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Confirmar Mensajes</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Permitir a tus contactos saber cuando recibes y lees un mensaje</string>
+ <string name="pref_show_last_seen">Última vez</string>
+ <string name="pref_show_last_seen_summary">Muestra la última vez que un contacto ha sido visto conectado</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain reportó un error</string>
- <string name="error_decrypting_file">I/O Error desencriptando fichero</string>
+ <string name="error_decrypting_file">Error desencriptando fichero</string>
<string name="error_copying_image_file">Error copiando archivo de imagen.</string>
<string name="accept">Aceptar</string>
<string name="error">Ha ocurrido un error</string>
<string name="pref_grant_presence_updates">Suscripción de presencia</string>
- <string name="pref_grant_presence_updates_summary">Por defecto solicitar y conceder suscripciones de presencia de los contactos que has creado</string>
+ <string name="pref_grant_presence_updates_summary">De forma automática solicitar y conceder suscripciones de presencia de los contactos que has creado</string>
<string name="subscriptions">Suscripciones</string>
<string name="subscription_updated">Suscripción actualizada</string>
<string name="your_account">Tu cuenta</string>
@@ -164,11 +166,11 @@
<string name="asked_for_presence_updates">Solictida actualizaciones de presencia</string>
<string name="attach_choose_picture">Seleccionar imagen</string>
<string name="attach_take_picture">Hacer foto</string>
- <string name="preemptively_grant">Por defecto conceder solicitud de suscripción</string>
+ <string name="preemptively_grant">De forma automática conceder solicitud de suscripción</string>
<string name="error_not_an_image_file">El archivo seleccionado no es una imagen</string>
- <string name="error_compressing_image">Error convirtiendo el archivo de imagen</string>
+ <string name="error_compressing_image">Error comprimiendo el archivo de imagen</string>
<string name="error_file_not_found">Archivo no encontrado</string>
- <string name="error_io_exception">Error I/O general. ¿Puede que te hayas quedado sin espacio en disco?</string>
+ <string name="error_io_exception">Error general. ¿Puede que no tengas espacio en disco?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">La aplicación que usas para seleccionar imágenes no proporciona suficientes permisos para leer el archivo.\n\n<small>Utiliza un explorador de ficheros diferente para seleccionar la imagen</small></string>
<string name="account_status">Estado:</string>
<string name="account_status_unknown">Desconocido</string>
@@ -216,7 +218,7 @@
<string name="contact_status_do_not_disturb">No molestar</string>
<string name="contact_status_offline">Desconectado</string>
<string name="muc_details_conference">Conferencia</string>
- <string name="muc_details_conference_subject">Ausnto de la Conferencia</string>
+ <string name="muc_details_conference_subject">Asunto de la Conferencia</string>
<string name="muc_details_your_nickname">Tu apodo</string>
<string name="muc_details_other_members">Otros Miembros</string>
<string name="subscription_not_updated_offline">Cuenta desconectada. No se puede actualizar suscripciones</string>
@@ -233,5 +235,10 @@
<string name="server_info_stream_management">Stream Management</string>
<string name="hours">horas</string>
<string name="mins">mins</string>
- <string name="missing_public_keys">Perdidas claves de anuncio públicas</string>
+ <string name="missing_public_keys">Se han perdido las claves de anuncio públicas</string>
+ <string name="last_seen_now">última vez ahora</string>
+ <string name="last_seen_mins">última vez hace %d min.</string>
+ <string name="last_seen_hours">última vez hace %d horas</string>
+ <string name="last_seen_days">última vez hace %d días</string>
+ <string name="never_seen">nunca visto</string>
</resources> \ No newline at end of file