diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | res/values-es/strings.xml | 86 |
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml new file mode 100644 index 00000000..f8729d3c --- /dev/null +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -0,0 +1,86 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<resources> + + <string name="app_name">Conversaciones</string> + <string name="action_settings">Ajustes</string> + <string name="action_add">Nueva conversación</string> + <string name="action_accounts">Gestionar cuentas</string> + <string name="action_end_conversation">Terminar conversación</string> + <string name="action_contact_details">Información del contacto</string> + <string name="action_muc_details">Información de conferencia</string> + <string name="action_secure">Conversación privada</string> + <string name="action_add_account">Añadir cuenta</string> + <string name="title_activity_contacts">Contactos</string> + <string name="just_now">Ahora</string> + <string name="sending">enviando…</string> + <string name="announce_pgp">Renovar comunicación PGP</string> + <string name="encrypted_message">Desencriptando mensaje. Por favor espere…</string> + <string name="conference_details">Información de conferencia</string> + <string name="nick_in_use">El alias ya está en uso</string> + <string name="moderator">Moderador</string> + <string name="participant">Participante</string> + <string name="visitor">Visitante</string> + <string name="enter_new_name">Introduce nuevo nombre:</string> + <string name="remove_contact_text">¿Deseas eliminar %s de tu lista? La conversación asociada a este contacto no se eliminará.</string> + <string name="untrusted_cert_hint">El servidor %s presenta un certificado no confiable, posiblemente autofirmado.</string> + <string name="account_info">Información del servidor</string> + <string name="register_account">Registrar nueva cuenta en servidor</string> + <string name="share_with">Compartir con</string> + <string name="ask_again"><u>Pulse para preguntar de nuevo</u></string> + <string name="show_otr_key">Huella digital OTR</string> + <string name="no_otr_fingerprint">Huella digital OTR no generada. Continúa y comienza una conversación encriptada</string> + <string name="start_conversation">Comenzar conversación</string> + <string name="invite_contacts">Invitar contactos</string> + <string name="invite_contacts_to_existing">Invitar a conferencia exsitente</string> + <string name="new_conference">Crear nueva conferencia</string> + <string name="cancel">Cancelar</string> + <string name="create_invite">Crear \u0026 Invitar</string> + <string name="new_conference_explained">¿Deseas crear una nueva conferencia con una dirección aleatoria e invitar los contactos seleccionados a ella?</string> + <string name="no_open_mucs">Conferencia no existente</string> + <string name="invitation_sent">Invitación enviada</string> + <string name="account_offline">Cuenta desconectada</string> + <string name="cant_invite_while_offline">Tienes que estar conectado para invitar a contactos a la conferencia</string> + <string name="crash_report_title">Conversaciones ha fallado</string> + <string name="crash_report_message">Enviando registros de actividad estás ayudando al desarrollo de Conversaciones\n<b>Advertencia:</b> Esto usarará tu cuenta XMPP para enviar registros de actividad al desarrollador.</string> + <string name="send_now">Enviar ahora</string> + <string name="send_never">Nunca preguntar de nuevo</string> + <string name="problem_connecting_to_account">No se ha podido conectar a la cuenta</string> + <string name="problem_connecting_to_accounts">No se ha podido conectar a las cuentas</string> + <string name="touch_to_fix">Pulsa aquí para gestionar tus cuentas</string> + <string name="attach_file">Enviar fichero</string> + <string name="not_in_roster">El contacto no está en tu lista. ¿Desea añadirlo?</string> + <string name="add_contact">Añadir contacto</string> + <string name="send_failed">Error al enviar</string> + <string name="send_rejected">rechazado</string> + <string name="receiving_image">Recibiendo archivo de imagen. Por favor espere…</string> + <string name="preparing_image">Preparando imagen para enviar. Por favor espere…</string> + <string name="action_clear_history">Limpiar historial</string> + <string name="clear_conversation_history">Limpiar historial de conversación</string> + <string name="clear_histor_msg">¿Deseas eliminar todos los mensajes de esta conversación?\n\n<b>Advertencia:</b> Esto no afectará a los mensajes almacenados en otros dispositivos o servidor.</string> + <string name="delete_messages">Eliminar mensajes</string> + <string name="also_end_conversation">Terminar esta conversación después</string> + <string name="choose_presence">Seleccionar recurso</string> + <string name="send_message_to_conference">Enviar mensaje a conferencia</string> + <string name="send_plain_text_message">Enviar mensaje de texto</string> + <string name="send_otr_message">Enviar mensaje encriptado OTR</string> + <string name="send_pgp_message">Enviar mensaje encriptado openPGP</string> + <string name="your_nick_has_been_changed">Tu alias ha sido modificado</string> + <string name="download_image">Descargar imagen</string> + <string name="error_loading_image">Error cargando imagen (Archivo no encontrado)</string> + <string name="image_offered_for_download"><i>Archivo de imagen ofrecido para descarga</i></string> + <string name="not_connected">No conectado</string> + <string name="you_are_offline">Debes estar conectado para enviar %s pero tu cuenta asociada con esta conversación está actualmente desconectada.</string> + <string name="you_are_offline_blank">No puedes realizar esta operación mientras estás desconectado</string> + <string name="files">archivos</string> + <string name="otr_messages">Mensajes encriptados OTR</string> + <string name="manage_account">Gestionar cuentas</string> + <string name="contact_offline">El contacto está desconectado</string> + <string name="contact_offline_otr">Desafortunadamente no está soportado enviar mensajes encriptados OTR a contactos desconectados.\n¿Te gustaría enviar un mensaje de texto plano?</string> + <string name="contact_offline_file">Desafortunadamente no está soportado enviar archivos a contactos desconectados.</string> + <string name="send_unencrypted">Enviado sin encriptar</string> + <string name="decryption_failed">Fallo al desencriptar. Es posible que no tengas una clave privada apropiada.</string> + <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string> + <string name="openkeychain_required_long">Conversaciones utiliza una aplicación de terceros llamada <b>OpenKeychain</b> para encriptar y desencriptar mensajes y gestionar tus claves públicas.\n\nOpenKeychain está publicado bajo licencia GPLv3 y disponible on F-Droid y Google Play.\n\n<small>(Por favor, reinicie Conversaciones después.)</small></string> + <string name="restart">Reiniciar</string> + <string name="install">Instalar</string> +</resources> |