diff options
Diffstat (limited to 'res/values-ca')
-rw-r--r-- | res/values-ca/arrays.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-ca/strings.xml | 27 |
2 files changed, 2 insertions, 29 deletions
diff --git a/res/values-ca/arrays.xml b/res/values-ca/arrays.xml index 0c079329..47738ec3 100644 --- a/res/values-ca/arrays.xml +++ b/res/values-ca/arrays.xml @@ -1,12 +1,12 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <resources> - <array name="resources"> + <string-array name="resources"> <item>Mòbil</item> <item>Telèfon</item> <item>Tauleta</item> <item>Conversations</item> <item>Android</item> - </array> + </string-array> <string-array name="filesizes"> <item>mai</item> <item>256 KB</item> diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 09bf03ee..b9b2c532 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -10,30 +10,18 @@ <string name="action_muc_details">Detalls de la conferència</string> <string name="action_secure">Conversa segura</string> <string name="action_add_account">Afegir compte</string> - <string name="title_activity_contacts">Contactes</string> <string name="just_now">ara</string> <string name="sending">enviant…</string> - <string name="announce_pgp">Renovar anunci PGP</string> <string name="encrypted_message">Desxifrant missatge. Espera si us plau…</string> - <string name="conference_details">Detalls de la conferència</string> <string name="nick_in_use">El sobrenom ja està en ús</string> <string name="moderator">Moderador</string> <string name="participant">Participant</string> <string name="visitor">Visitant</string> - <string name="enter_new_name">Introdueix un nou nom:</string> <string name="remove_contact_text">Vols eliminar a %s de la teva llista?. La conversa associada a aquest compte no s\'eliminarà.</string> - <string name="untrusted_cert_hint">El servidor %s presenta un certificat no confiable, possiblemente auto signat.</string> - <string name="account_info">Informació del servidor</string> <string name="register_account">Registrar nou compte al servidor</string> <string name="share_with">Compartir amb</string> - <string name="ask_again"><u>Prem per preguntar un altre cop</u></string> - <string name="show_otr_key">Emprempta dactilar OTR</string> - <string name="no_otr_fingerprint">No s\'ha generat una emprempta dactilar OTR. Simplement continua i comença una conversa xifrada.</string> <string name="start_conversation">Començar conversa</string> <string name="cancel">Cancel·lar</string> - <string name="invitation_sent">Invitació enviada</string> - <string name="account_offline">Compte desconnectat</string> - <string name="cant_invite_while_offline">Has d\'estar connectat per convidar contactes a la conferència</string> <string name="crash_report_title">Conversations s\'ha aturat.</string> <string name="crash_report_message">Enviant bolcats de piles ajudes al desenvolupament de Conversations\n<b>Avís:</b> Això usarà el teu compte XMPP per enviar el bolcat de pila al desenvolupador.</string> <string name="send_now">Enviar ara</string> @@ -59,14 +47,7 @@ <string name="send_pgp_message">Enviar missatge xifrat amb OpenPGP</string> <string name="your_nick_has_been_changed">El teu sobrenom s\'ha modificat</string> <string name="download_image">Descarregar imatge</string> - <string name="error_loading_image">Error carregant imatge (Fitxer no trobat)</string> <string name="image_offered_for_download"><i>Fitxer d\'imatge ofert per a descàrrega</i></string> - <string name="not_connected">No connectat</string> - <string name="otr_messages">Missatges xifrats amb OTR</string> - <string name="manage_account">Gestionar compte</string> - <string name="contact_offline">El teu contacte està desconnectat</string> - <string name="contact_offline_otr">Malauradament no és possible enviar missatges xifrats amb OTR a un contacte desconnectat.\nVols enviar el missatge en text pla?</string> - <string name="contact_offline_file">Malauradament no és possible enviar fitxers a un contacte desconnectat.</string> <string name="send_unencrypted">Enviar sense xifrar</string> <string name="decryption_failed">Ha fallat el desxiframent. Potser no tinguis la clau privada apropiada.</string> <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string> @@ -79,9 +60,6 @@ <string name="encrypted_message_received"><i>Missatge xifrat rebut. Prem per desxifrar i veure-ho.</i></string> <string name="encrypted_image_received"><i>Imatge xifrada rebuda. Prem per desxifrar i veure-la.</i></string> <string name="image_file"><i>Imatge rebuda. Prem per veure</i></string> - <string name="otr_file_transfer">Xifratge amb OTR no disponible</string> - <string name="otr_file_transfer_msg">Malauradament el xifratge amb OTR no està disponible per transferència de fitxers. Pots seleccionar xifratge amb OpenPGP o no usar xifratge.</string> - <string name="use_pgp_encryption">Usa xifratge amb OpenPGP</string> <string name="pref_xmpp_resource">Recursos XMPP</string> <string name="pref_xmpp_resource_summary">El nom que identifica aquest client amb</string> <string name="pref_accept_files">Acceptar fitxers</string> @@ -97,11 +75,6 @@ <string name="pref_conference_notifications_summary">Sempre notifica quan arriba un nou missatge de conferència en comptes de només quan està destacat</string> <string name="pref_notification_grace_period">Notificació del període d\'espera</string> <string name="pref_notification_grace_period_summary">Desactiva les notificacions durant un breu termini després de rebre una còpia de missatges carbon</string> - <string name="pref_ui_options">Opcions de UI</string> - <string name="pref_use_phone_self_picture">Utilitza l\'avatar de l\'usuari del mòbil</string> - <string name="pref_use_phone_self_picture_summary">Podries no diferenciar quin compte estàs usant a la conversa</string> - <string name="pref_conference_name">Nom de la conferència</string> - <string name="pref_conference_name_summary">Utilitza l\'assumpte de la sala per identificar Conferències</string> <string name="pref_advanced_options">Opcions avançades</string> <string name="pref_never_send_crash">Mai enviïs informes d\'errors</string> <string name="pref_never_send_crash_summary">Enviant traces d\'execució ajudes al futur desenvolupament del Conversations.</string> |