aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-zh-rCN
diff options
context:
space:
mode:
authorlookshe <github@lookshe.org>2016-04-03 19:53:28 +0200
committerlookshe <github@lookshe.org>2016-04-03 20:47:22 +0200
commitf82adbac65f30b62c3d5edae29609bcf41a35fac (patch)
treefcf7fed9ec068921b350a0d8c062cfec2c81a167 /src/main/res/values-zh-rCN
parent157c1ee2e1f24cfbf55ec225191a6ee7208c0602 (diff)
conversations->conversations+
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 79931759..250f1a5d 100644
--- a/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -58,8 +58,8 @@
<string name="unblock">解除屏蔽</string>
<string name="save">保存</string>
<string name="ok">完成</string>
- <string name="crash_report_title">Conversations 崩溃</string>
- <string name="crash_report_message">发送堆栈跟踪信息到 Conversations 的开发人员\n<b>警告:</b> 该操作将用您的 XMPP 账户发送堆栈跟踪给开发人员。</string>
+ <string name="crash_report_title">Conversations+ 崩溃</string>
+ <string name="crash_report_message">发送堆栈跟踪信息到 Conversations+ 的开发人员\n<b>警告:</b> 该操作将用您的 XMPP 账户发送堆栈跟踪给开发人员。</string>
<string name="send_now">现在发送</string>
<string name="send_never">不再询问</string>
<string name="problem_connecting_to_account">无法连接至账户</string>
@@ -86,16 +86,16 @@
<string name="send_unencrypted">不加密发送</string>
<string name="decryption_failed">解密失败,可能是私钥不正确。</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
- <string name="openkeychain_required_long">Conversations 使用了第三方app <b>OpenKeychain</b> 来加密、解密信息并管理您的密钥。\n\nOpenKeychain 遵循 GPLv3 并且可以在 F-Droid 和 Google Play 上获取。\n\n<small>(之后请重启 Conversations)</small></string>
+ <string name="openkeychain_required_long">Conversations+ 使用了第三方app <b>OpenKeychain</b> 来加密、解密信息并管理您的密钥。\n\nOpenKeychain 遵循 GPLv3 并且可以在 F-Droid 和 Google Play 上获取。\n\n<small>(之后请重启 Conversations+)</small></string>
<string name="restart">重启</string>
<string name="install">安装</string>
<string name="openkeychain_not_installed">请安装 OpenKeychain 以解密</string>
<string name="offering">输入…</string>
<string name="waiting">等待…</string>
<string name="no_pgp_key">未发现 OpenPGP 密钥</string>
- <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations 无法加密信息,因为联系人未提供他/她的公钥。\n\n<small>请通知联系人设置 OpenPGP。</small></string>
+ <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations+ 无法加密信息,因为联系人未提供他/她的公钥。\n\n<small>请通知联系人设置 OpenPGP。</small></string>
<string name="no_pgp_keys">未找到 OpenPGP 密钥</string>
- <string name="contacts_have_no_pgp_keys">因您的联系人未公布公钥,Conversations未能成功加密您的信息.\n\n<small>请通知联系人设置OpenPGP.</small></string>
+ <string name="contacts_have_no_pgp_keys">因您的联系人未公布公钥,Conversations+未能成功加密您的信息.\n\n<small>请通知联系人设置OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">常规</string>
<string name="pref_xmpp_resource">XMPP 资源</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">客户端标识名称</string>
@@ -113,7 +113,7 @@
<string name="pref_notification_grace_period_summary">接收副本短时间内关闭通知</string>
<string name="pref_advanced_options">高级</string>
<string name="pref_never_send_crash">总不发送崩溃报告</string>
- <string name="pref_never_send_crash_summary">发送堆栈跟踪帮助 Conversations 开发人员</string>
+ <string name="pref_never_send_crash_summary">发送堆栈跟踪帮助 Conversations+ 开发人员</string>
<string name="pref_confirm_messages">确认消息</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">当你已收到消息并且已阅时通知好友</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
@@ -284,7 +284,7 @@
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">警告:此操作将会导致信息丢失</string>
<string name="pref_expert_options">高级设置</string>
<string name="pref_expert_options_summary">请谨慎使用</string>
- <string name="title_activity_about">关于 Conversations</string>
+ <string name="title_activity_about">关于 Conversations+</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">编译及许可证信息</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">静默时间段</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">开始时间</string>
@@ -343,7 +343,7 @@
<string name="verified">验证通过!</string>
<string name="smp_requested">联系人请求 SMP 验证</string>
<string name="no_otr_session_found">没有找到 OTR 会话</string>
- <string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
+ <string name="conversations_foreground_service">Conversations+</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">保持前台服务</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">防止操作系统中断你的连接</string>
<string name="pref_export_logs">导出日志</string>
@@ -448,7 +448,7 @@
<string name="vcard">联系人</string>
<string name="received_x_file">已经收到 %s</string>
<string name="disable_foreground_service">禁用前台服务</string>
- <string name="touch_to_open_conversations">轻触打开 Conversations</string>
+ <string name="touch_to_open_conversations">轻触打开 Conversations+</string>
<string name="avatar_has_been_published">头像已经发布!</string>
<string name="sending_x_file">发送中 %s</string>
<string name="offering_x_file">提供中 %s</string>
@@ -536,9 +536,9 @@
</plurals>
<string name="shared_file_with_x">用 %s 分享文件</string>
<string name="shared_image_with_x">用 %s 分享图片</string>
- <string name="no_storage_permission">Conversations 需要访问外部存储</string>
+ <string name="no_storage_permission">Conversations+ 需要访问外部存储</string>
<string name="sync_with_contacts">与联系人同步</string>
- <string name="sync_with_contacts_long">Conversations 会匹配你的 XMPP 花名册与你的联系人,以显示他们的全名和头像。\n\nConversations 只会读取你的联系人并在本地匹配,不会上传到你的服务器。\n\n现在将要询问你是否给予访问你联系人的权限。</string>
+ <string name="sync_with_contacts_long">Conversations+ 会匹配你的 XMPP 花名册与你的联系人,以显示他们的全名和头像。\n\nConversations+ 只会读取你的联系人并在本地匹配,不会上传到你的服务器。\n\n现在将要询问你是否给予访问你联系人的权限。</string>
<string name="certificate_information">证书详情</string>
<string name="certificate_subject">主题</string>
<string name="certificate_issuer">发行人</string>
@@ -554,9 +554,9 @@
<string name="always">总是</string>
<string name="automatically">自动</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">启用节电模式</string>
- <string name="battery_optimizations_enabled_explained">你的设备正在为Conversations进行电池优化,这可能导致通知的延迟甚至消息的丢失。
+ <string name="battery_optimizations_enabled_explained">你的设备正在为Conversations+进行电池优化,这可能导致通知的延迟甚至消息的丢失。
建议不要这样做</string>
- <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">你的设备正在为Conversations进行电池优化,这可能导致通知的延迟甚至消息的丢失。
+ <string name="battery_optimizations_enabled_dialog">你的设备正在为Conversations+进行电池优化,这可能导致通知的延迟甚至消息的丢失。
你将会被提示禁用该功能。</string>
<string name="disable">禁用</string>
<string name="selection_too_large">选择区域过大</string>