aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-vi
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-03-06 21:35:59 +0100
committerDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-03-06 21:35:59 +0100
commit24aefa109c1f4d673e826c83720233651a850467 (patch)
tree334decdc4b279fc4e2bd784109fe3c956fb68a41 /src/main/res/values-vi
parente6a9829dd2b275f80231b19930fbb75b209f4c2e (diff)
pulled translations from transifex
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--src/main/res/values-vi/strings.xml2
1 files changed, 0 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/main/res/values-vi/strings.xml b/src/main/res/values-vi/strings.xml
index 2d7511d6..935e6fa3 100644
--- a/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -96,7 +96,6 @@
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations không thể mã hoá tin nhắn vì liên hệ của bạn không thông báo khoá công cộng của anh/chị ấy.\n\n<small>Hãy yêu cầu liên hệ đó cài đặt OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Không tìm thấy các khoá OpenPGP</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations không thể mã hoá tin nhắn vì các liên hệ của bạn không thông báo khoá công cộng của họ.\n\n<small>Hãy yêu cầu họ cài đặt OpenPGP.</small></string>
- <string name="encrypted_message_received"><i>Đã nhận tin nhắn được mã hoá. Chạm để giải mã.</i></string>
<string name="pref_general">Tổng quan</string>
<string name="pref_xmpp_resource">Ứng dụng XMPP</string>
<string name="pref_xmpp_resource_summary">Tên của máy trạm này được tự đặt là</string>
@@ -236,7 +235,6 @@
<string name="bookmark_already_exists">Đã có đánh dấu này rồi</string>
<string name="you">Bạn</string>
<string name="action_edit_subject">Chỉnh sửa tiêu đề diễn đàn</string>
- <string name="conference_not_found">Không tìm thấy diễn đàn</string>
<string name="leave">Rời khỏi</string>
<string name="contact_added_you">Liên hệ đã thêm bạn vào danh bạ</string>
<string name="add_back">Thêm họ vào</string>