aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-ru
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-10-09 11:13:45 +0200
committerDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-10-09 11:13:45 +0200
commitc5bdb04490f5200f3a73c8615d1753248d360ca3 (patch)
treede6cd91523326d034a954a7a2c439cbb5eb6fe4d /src/main/res/values-ru
parent74087b873fc5a2952f56125a791129f8feb443e5 (diff)
pulled translations from transifex
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-ru')
-rw-r--r--src/main/res/values-ru/strings.xml235
1 files changed, 135 insertions, 100 deletions
diff --git a/src/main/res/values-ru/strings.xml b/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 83e2f84b..ad62138e 100644
--- a/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<string name="action_end_conversation">Закончить текущую беседу</string>
<string name="action_contact_details">Сведения о контакте</string>
<string name="action_muc_details">Сведения о конференции</string>
- <string name="action_secure">Защищенная беседа</string>
+ <string name="action_secure">Защищённая беседа</string>
<string name="action_add_account">Добавить аккаунт</string>
<string name="action_edit_contact">Редактировать контакт</string>
<string name="action_add_phone_book">Добавить в адресную книгу</string>
@@ -15,20 +15,20 @@
<string name="action_unblock_contact">Разблокировать контакт</string>
<string name="action_block_domain">Заблокировать домен</string>
<string name="action_unblock_domain">Разблокировать домен</string>
- <string name="title_activity_manage_accounts">Управление Аккаунтами</string>
+ <string name="title_activity_manage_accounts">Управление аккаунтами</string>
<string name="title_activity_settings">Настройки</string>
- <string name="title_activity_conference_details">Сведения о Конференции</string>
- <string name="title_activity_contact_details">Сведения о Контакте</string>
+ <string name="title_activity_conference_details">Сведения о конференции</string>
+ <string name="title_activity_contact_details">Сведения о контакте</string>
<string name="title_activity_sharewith">Поделиться</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Начать беседу</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Выберите собеседника</string>
- <string name="title_activity_block_list">Черный список</string>
+ <string name="title_activity_block_list">Чёрный список</string>
<string name="just_now">только что</string>
<string name="minute_ago">1 минуту назад</string>
<string name="minutes_ago">%d мин. назад</string>
- <string name="unread_conversations">непрочитанных сообщений</string>
+ <string name="unread_conversations">сообщен. не прочитано</string>
<string name="sending">отправка…</string>
- <string name="message_decrypting">Расшифровка сообщения. Подождите...</string>
+ <string name="message_decrypting">Расшифровка сообщения. Подождите…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP зашифрованное сообщение</string>
<string name="nick_in_use">Имя уже используется</string>
<string name="admin">Администратор</string>
@@ -59,11 +59,11 @@
<string name="save">Сохранить</string>
<string name="ok">ОК</string>
<string name="crash_report_title">Conversations был неожиданно остановлен</string>
- <string name="crash_report_message">Отправляя отчеты об ошибках, вы помогаете исправить и улучшить программу, поддерживая дальнейшее развитие программы\n<b>Предупреждение:</b>Отчет об ошибке будет отправлен разработчику, используя ваш аккаунт XMPP.</string>
+ <string name="crash_report_message">Отправляя отчёты об ошибках, вы помогаете исправить и улучшить Conversations\n<b>Предупреждение:</b> Отчёт будет отправлен разработчику с вашего XMPP аккаунта. </string>
<string name="send_now">Отправить сейчас</string>
<string name="send_never">Больше не спрашивать</string>
- <string name="problem_connecting_to_account">Не удается подключиться к аккаунту</string>
- <string name="problem_connecting_to_accounts">Не удается подключиться к аккаунтам</string>
+ <string name="problem_connecting_to_account">Не удаётся подключиться к аккаунту</string>
+ <string name="problem_connecting_to_accounts">Не удаётся подключиться к аккаунтам</string>
<string name="touch_to_fix">Нажмите здесь, чтобы настроить свои аккаунты</string>
<string name="attach_file">Прикрепить файл</string>
<string name="not_in_roster">Контакт не находится в вашем списке. Хотите добавить его?</string>
@@ -72,55 +72,56 @@
<string name="send_rejected">отклонено</string>
<string name="preparing_image">Подготовка изображения к передаче</string>
<string name="preparing_images">Подготовка изображений для передачи</string>
- <string name="sharing_files_please_wait">Обмен файлами. Пожалуйста, подождите...</string>
+ <string name="sharing_files_please_wait">Обмен файлами. Пожалуйста, подождите…</string>
<string name="action_clear_history">Очистить историю</string>
<string name="clear_conversation_history">Очистить историю</string>
<string name="clear_histor_msg">Вы хотите удалить все сообщения в этой беседе?\n\n<b>Предупреждение:</b> Данная операция не повлияет на сообщения, хранящиеся на других устройствах.</string>
<string name="delete_messages">Удалить сообщения</string>
<string name="also_end_conversation">Закончить эту беседу впоследствии</string>
- <string name="send_unencrypted_message">Отправить нешифрованное сообщение</string>
- <string name="send_message_to_x">Отправить сообщение для %s</string>
- <string name="send_otr_message">Отправить OTR защифрованное сообщение</string>
- <string name="send_omemo_message">Отправить OMEMO защифрованное сообщение</string>
- <string name="send_omemo_x509_message">Послать v\\OMEMO зашифрованное сообщение</string>
- <string name="send_pgp_message">Отправить OpenPGP защифрованное сообщение</string>
- <string name="your_nick_has_been_changed">Ваш псевдоним был изменен</string>
+ <string name="choose_presence">Выберите устройство</string>
+ <string name="send_unencrypted_message">Нешифрованное сообщение</string>
+ <string name="send_message_to_x">Сообщение для %s</string>
+ <string name="send_otr_message">OTR зашифрованное сообщение</string>
+ <string name="send_omemo_message">OMEMO зашифрованное сообщение</string>
+ <string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO зашифрованное сообщение</string>
+ <string name="send_pgp_message">OpenPGP зашифрованное сообщение</string>
+ <string name="your_nick_has_been_changed">Ваш псевдоним был изменён</string>
<string name="send_unencrypted">Отправить в незашифрованном виде</string>
<string name="decryption_failed">Расшифровка не удалась. Вероятно, что у вас нет надлежащего ключа.</string>
<string name="openkeychain_required">Установите OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations использует стороннее приложение под названием <b>OpenKeychain</b> для шифрования и расшифрования сообщений и управления открытыми ключами.\nПрограмма OpenKeychain распространяется под лицензией GPLv3 и доступна для загрузки через F-Droid или Google Play.\n\n<small>(Потребуется перезапуск Conversations после установки.)</small></string>
<string name="restart">Перезапуск</string>
<string name="install">Установка</string>
- <string name="openkeychain_not_installed">Установите OpenKeychain пожалуйста</string>
+ <string name="openkeychain_not_installed">Пожалуйста, установите OpenKeychain</string>
<string name="offering">предложение…</string>
<string name="waiting">ожидание…</string>
<string name="no_pgp_key">Нет OpenPGP ключа</string>
- <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations не может зашифровать сообщение, потому что удаленный пользователь не анонсирует свой открытый ключ.\n\n<small>Пожалуйста, попросите удаленного пользователя тоже установить OpenPGP.</small></string>
+ <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations не может зашифровать сообщение, потому что удалённый пользователь не анонсирует свой открытый ключ.\n\n<small>Пожалуйста, попросите удалённого пользователя установить OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Нет OpenPGP ключей</string>
- <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations не может зашифровать сообщения, потому что удаленные пользователи не анонсируют свои открытые ключи.\n\n<small>Пожалуйста, попросите удаленных пользователей тоже установить OpenPGP.</small></string>
+ <string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations не может зашифровать сообщения, потому что удалённые пользователи не анонсируют свои открытые ключи.\n\n<small>Пожалуйста, попросите удалённых пользователей установить OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Общие</string>
<string name="pref_xmpp_resource">Название ресурса</string>
- <string name="pref_xmpp_resource_summary">Имя которым Conversations идентифицирует себя</string>
+ <string name="pref_xmpp_resource_summary">Имя, которым клиент идентифицирует себя</string>
<string name="pref_accept_files">Принимать файлы</string>
- <string name="pref_accept_files_summary">Автоматический прием файлов…</string>
+ <string name="pref_accept_files_summary">Автоматический приём файлов…</string>
<string name="pref_attachments">Вложения</string>
<string name="pref_return_to_previous">Быстрый обмен</string>
<string name="pref_return_to_previous_summary">Мгновенный возврат на предыдущий экран вместо открытия беседы после обмена</string>
<string name="pref_notification_settings">Уведомление</string>
- <string name="pref_notifications">Уведомление</string>
+ <string name="pref_notifications">Уведомления</string>
<string name="pref_notifications_summary">Использовать звуковое уведомление когда приходят новые сообщения</string>
<string name="pref_vibrate">Вибрация</string>
- <string name="pref_vibrate_summary">Вибирировать, когда приходят новые сообщения</string>
+ <string name="pref_vibrate_summary">Вибрировать, когда приходят новые сообщения</string>
<string name="pref_led">Светодиодное уведомление</string>
<string name="pref_led_summary">Мерцание индикатора при получении нового сообщения</string>
- <string name="pref_sound">Рингтон</string>
- <string name="pref_sound_summary">Воспроизводить звук, когда приходят новые сообщения</string>
+ <string name="pref_sound">Звук уведомления</string>
+ <string name="pref_sound_summary">Звук при поступлении новых сообщений</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Грейс-период</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Промежуток времени, в течение которого Conversations хранит молчание при обнаружении активности на другом устройстве</string>
<string name="pref_advanced_options">Дополнительно</string>
- <string name="pref_never_send_crash">Отчеты об ошибках</string>
- <string name="pref_never_send_crash_summary">Отправляя отчеты об ошибках, вы помогаете исправить и улучшить Conversations, поддерживая дальнейшее развитие программы</string>
- <string name="pref_confirm_messages">Отчеты о получении</string>
+ <string name="pref_never_send_crash">Не отправлять отчёты об ошибках</string>
+ <string name="pref_never_send_crash_summary">Отправляя отчёты об ошибках, вы помогаете исправить и улучшить Conversations</string>
+ <string name="pref_confirm_messages">Отчёты о получении</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Разрешить уведомлять отправителя, когда вы получили и прочитали сообщение</string>
<string name="pref_ui_options">Интерфейс</string>
<string name="openpgp_error">Возникла ошибка в OpenKeychain</string>
@@ -132,11 +133,11 @@
<string name="subscriptions">Подписки</string>
<string name="your_account">Ваш аккаунт</string>
<string name="keys">Ключи</string>
- <string name="send_presence_updates">Анонсировать статус присутствия</string>
- <string name="receive_presence_updates">Получать обновления статусов присутствия</string>
- <string name="ask_for_presence_updates">Запрашивать обновления статусов присутствия</string>
- <string name="attach_choose_picture">Выберите изображение</string>
- <string name="attach_take_picture">Снимите изображение</string>
+ <string name="send_presence_updates">Отправлять присутствие</string>
+ <string name="receive_presence_updates">Получать присутствие</string>
+ <string name="ask_for_presence_updates">Запрашивать присутствие</string>
+ <string name="attach_choose_picture">Выбрать изображение</string>
+ <string name="attach_take_picture">Сделать снимок</string>
<string name="preemptively_grant">Удовлетворять запросы на подписки</string>
<string name="error_not_an_image_file">Выбранный файл не является изображением</string>
<string name="error_compressing_image">Ошибка при преобразовании изображения</string>
@@ -144,7 +145,7 @@
<string name="error_io_exception">Общая ошибка ввода/вывода. Возможно, на устройстве недостаточно свободного места?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Приложение, которое было использовано для выбора изображения не имеет достаточных прав для чтения файла.\n\n<small>Используйте другой файловый менеджер, чтобы выбрать изображение</small></string>
<string name="account_status_unknown">Неизвестен</string>
- <string name="account_status_disabled">Временно отключен</string>
+ <string name="account_status_disabled">Временно отключён</string>
<string name="account_status_online">В сети</string>
<string name="account_status_connecting">Соединение\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Не в сети</string>
@@ -156,30 +157,32 @@
<string name="account_status_regis_success">Регистрация завершена</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Сервер не поддерживает регистрацию</string>
<string name="account_status_security_error">Ошибка безопасности</string>
+ <string name="account_status_policy_violation">Нарушение правил</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Несовместимый сервер</string>
+ <string name="account_status_stream_error">Ошибка потока</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Без шифра</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_edit">Редактировать аккаунт</string>
- <string name="mgmt_account_delete">Удалить</string>
- <string name="mgmt_account_disable">Отключить</string>
+ <string name="mgmt_account_delete">Удалить аккаунт</string>
+ <string name="mgmt_account_disable">Временно отключить</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Разместить аватар</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Анонсировать OpenPGP ключ</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Открытый ключ OpenPGP был опубликован.</string>
<string name="republish_pgp_keys">Не забудьте повторно анонсировать свои OpenPGP ключи!</string>
- <string name="mgmt_account_enable">Включить</string>
+ <string name="mgmt_account_enable">Включить аккаунт</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Вы уверены?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Если вы удалите свой аккаунт, вся ваша история будет потеряна</string>
<string name="attach_record_voice">Запись голоса</string>
- <string name="account_settings_jabber_id">JID (Джаббер ID)</string>
+ <string name="account_settings_jabber_id">Jabber ID</string>
<string name="account_settings_password">Пароль</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="account_settings_confirm_password">Подтвердите пароль</string>
<string name="password">Пароль</string>
<string name="confirm_password">Подтвердите пароль</string>
<string name="passwords_do_not_match">Пароли не совпадают</string>
- <string name="invalid_jid">Недопустимый JID (Джаббер ID)</string>
+ <string name="invalid_jid">Недопустимый Jabber ID</string>
<string name="error_out_of_memory">Недостаточно памяти. Изображение слишком большое</string>
<string name="add_phone_book_text">Вы хотите добавить %s в вашу адресную книгу?</string>
<string name="contact_status_online">в сети</string>
@@ -199,7 +202,7 @@
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Управление потоками</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Аватары / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Загрузка по HTTP</string>
- <string name="server_info_push">XEP-0357: Push уведомления</string>
+ <string name="server_info_push">XEP-0357: Push-уведомления</string>
<string name="server_info_available">доступно</string>
<string name="server_info_unavailable">недоступно</string>
<string name="missing_public_keys">Отсутствие анонсирования открытых ключей</string>
@@ -210,13 +213,15 @@
<string name="last_seen_hours">Присутствие: %d час. назад</string>
<string name="last_seen_day">Присутствие: 1 день назад</string>
<string name="last_seen_days">Присутствие: %d дн. назад</string>
- <string name="never_seen">Никогда</string>
- <string name="install_openkeychain">Зашифрованное сообщение. Пожалуйста, установите OpenKeychain для дешифрования.</string>
- <string name="unknown_otr_fingerprint">Неизвестная контрольная сумма криптографического протокола OTR</string>
+ <string name="never_seen">никогда</string>
+ <string name="install_openkeychain">Зашифрованное сообщение. Пожалуйста, установите OpenKeychain для расшифрования.</string>
+ <string name="unknown_otr_fingerprint">Неизвестный отпечаток OTR</string>
<string name="openpgp_messages_found">Найдены OpenPGP зашифрованые сообщения</string>
- <string name="reception_failed">Прием не удался</string>
- <string name="your_fingerprint">Контрольная сумма</string>
- <string name="otr_fingerprint">OTR контрольная сумма</string>
+ <string name="reception_failed">Приём не удался</string>
+ <string name="your_fingerprint">Ваш отпечаток</string>
+ <string name="otr_fingerprint">OTR отпечаток</string>
+ <string name="otr_fingerprint_selected_message">OTR отпечаток сообщения</string>
+ <string name="openpgp_key_id">ID OpenPGP ключа</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO отпечаток</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO отпечаток</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO отпечаток сообщения</string>
@@ -227,29 +232,29 @@
<string name="fetching_keys">Получение ключей…</string>
<string name="done">Готово</string>
<string name="verify">Подтвердить</string>
- <string name="decrypt">Дешифровать</string>
+ <string name="decrypt">Расшифровать</string>
<string name="conferences">Конференции</string>
<string name="search">Поиск</string>
- <string name="create_contact">Создать контакт</string>
+ <string name="create_contact">Новый контакт</string>
<string name="enter_contact">Добавить контакт</string>
<string name="join_conference">Присоединиться к конференции</string>
- <string name="delete_contact">Удалить Контакт</string>
+ <string name="delete_contact">Удалить контакт</string>
<string name="view_contact_details">Посмотреть данные контакта</string>
<string name="block_contact">Заблокировать контакт</string>
<string name="unblock_contact">Разблокировать контакт</string>
<string name="create">Создать</string>
- <string name="select">Select</string>
+ <string name="select">Выбрать</string>
<string name="contact_already_exists">Контакт уже существует</string>
<string name="join">Присоединиться</string>
<string name="conference_address">Адрес конференции</string>
- <string name="conference_address_example">room@conference.example.com</string>
+ <string name="conference_address_example">room@conference.example.com/nick</string>
<string name="save_as_bookmark">Сохранить закладку</string>
<string name="delete_bookmark">Удалить закладку</string>
<string name="bookmark_already_exists">Такая закладка уже существует</string>
<string name="you">Вы</string>
<string name="action_edit_subject">Редактировать тему конференции</string>
<string name="edit_subject_hint">Тема конференции</string>
- <string name="joining_conference">Вход в конференцию...</string>
+ <string name="joining_conference">Вход в конференцию…</string>
<string name="leave">Покинуть</string>
<string name="contact_added_you">Собеседник добавил вас в список контактов</string>
<string name="add_back">Добавить в ответ</string>
@@ -263,11 +268,11 @@
<string name="error_saving_avatar">Не удалось сохранить аватар</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Или долгое прикосновение, чтобы вернуть значения по умолчанию)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Ваш сервер не поддерживает публикацию аватаров</string>
- <string name="private_message">Отправить личное сообщение для %s</string>
+ <string name="private_message">шёпот</string>
<string name="private_message_to">отправить %s</string>
<string name="send_private_message_to">Отправить личное сообщение для %s</string>
<string name="connect">Подключиться</string>
- <string name="account_already_exists">Эта учетная запись уже существует</string>
+ <string name="account_already_exists">Аккаунт уже существует</string>
<string name="next">Далее</string>
<string name="server_info_session_established">Текущий сеанс установлен</string>
<string name="additional_information">Дополнительная информация</string>
@@ -278,11 +283,12 @@
<string name="conference_requires_password">Конференция требует авторизации</string>
<string name="enter_password">Введите пароль</string>
<string name="missing_presence_updates">Обновления присутствия недоступны</string>
+ <string name="missing_presence_subscription">Отсутствует подписка</string>
<string name="request_presence_updates">Пожалуйста, прежде запросите обновления присутствия у вашего собеседника.\n\n<small>Эта информация будет использоваться для определения того, каким клиентом(ами) пользуетя ваш собеседник.</small></string>
<string name="request_now">Запросить сейчас</string>
- <string name="delete_fingerprint">Удалить Контрольную Сумму</string>
- <string name="sure_delete_fingerprint">Вы уверены, что хотите удалить данную контрольную сумму?</string>
- <string name="ignore">Отменить</string>
+ <string name="delete_fingerprint">Удалить отпечаток</string>
+ <string name="sure_delete_fingerprint">Вы уверены, что хотите удалить данный отпечаток?</string>
+ <string name="ignore">Игнорировать</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Внимание:</b> Если обновления присутствия не включены на обеих сторонах, это может привести к возникновению неожиданных проблемам.\n\n<small>Уточните сведения о контакте, проверив настройки обновлений присутствия.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Безопасность</string>
<string name="pref_force_encryption">Обязательное сквозное шифрование</string>
@@ -295,7 +301,7 @@
<string name="pref_expert_options_summary">Пожалуйста, будьте осторожны с данными настройками</string>
<string name="title_activity_about">О Conversations</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">Информация о билде и лицензировании</string>
- <string name="title_pref_quiet_hours">Тихие Часы</string>
+ <string name="title_pref_quiet_hours">Тихие часы</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Начало</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Окончание</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Включить режим «тихих часов»</string>
@@ -304,13 +310,13 @@
<string name="pref_use_larger_font_summary">Установите больший размер шрифта по всей программе</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Использовать кнопку-индикатор</string>
<string name="pref_use_indicate_received">Запрос в получении сообщения</string>
- <string name="pref_use_indicate_received_summary">Если поддерживается, поступившие сообщения будут отмечены зеленой галочкой</string>
+ <string name="pref_use_indicate_received_summary">Если поддерживается, поступившие сообщения будут отмечены зелёной галочкой</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Раскрасить кнопку отправить, указывая текущий статус собеседника</string>
<string name="pref_expert_options_other">Другие</string>
<string name="pref_conference_name">Название конференции</string>
<string name="pref_conference_name_summary">Использовать тему беседы заместо JID для отображения конференций</string>
<string name="pref_autojoin">Автоматический вход в конференции</string>
- <string name="pref_autojoin_summary">Автоматический вход в конференции</string>
+ <string name="pref_autojoin_summary">Автоматически входить в конференции при установленном флаге автовхода закладки</string>
<string name="toast_message_otr_fingerprint">OTR-отпечаток скопирован в буфер обмена!</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO отпечаток скопирован в буфер обмена!</string>
<string name="conference_banned">Вы заблокированы в этой конференции</string>
@@ -318,11 +324,11 @@
<string name="conference_kicked">Вы были удалены из конференции</string>
<string name="conference_shutdown">Конференция была остановлена</string>
<string name="conference_unknown_error">Вы больше не состоите в конференции</string>
- <string name="using_account">использовать учётную запись %s</string>
+ <string name="using_account">используется аккаунт %s</string>
<string name="checking_x">Проверка %s на сервере HTTP</string>
<string name="not_connected_try_again">Вы неподключены. Попробуйте позже</string>
- <string name="check_x_filesize">Проверьте размер %s</string>
- <string name="check_x_filesize_on_host">Проверьте размер %1$s на %2$s</string>
+ <string name="check_x_filesize">Проверить размер %s</string>
+ <string name="check_x_filesize_on_host">Проверить размер %1$s на %2$s</string>
<string name="message_options">Опции сообщения</string>
<string name="copy_text">Копировать текст</string>
<string name="copy_original_url">Копировать адрес ссылки</string>
@@ -352,13 +358,15 @@
<string name="verified">Подтверждён!</string>
<string name="smp_requested">Контакт запросил подтверждение SMP</string>
<string name="no_otr_session_found">Действительная OTR-сессия не найдена!</string>
- <string name="conversations_foreground_service">Диалоги</string>
+ <string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Оставить службу на переднем плане</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Не позволяет операционной системе закрыть ваше соединение</string>
+ <string name="pref_export_logs">Экспорт истории</string>
+ <string name="pref_export_logs_summary">Записать историю бесед на SD карту</string>
<string name="notification_export_logs_title">Запись истории на SD карту</string>
- <string name="choose_file">Выберите файл</string>
- <string name="receiving_x_file">Получение %1$s (%2$d%% выполнено)</string>
- <string name="download_x_file">Загружено %s</string>
+ <string name="choose_file">Выбрать файл</string>
+ <string name="receiving_x_file">%1$s загружается (%2$d%% выполнено)</string>
+ <string name="download_x_file">Загрузить %s</string>
<string name="delete_x_file">Удалить %s</string>
<string name="file">файл</string>
<string name="open_x_file">Открыть %s</string>
@@ -375,12 +383,12 @@
<string name="pref_show_dynamic_tags">Показывать динамические тэги</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Отображать теги только для чтения под контактами</string>
<string name="enable_notifications">Включить уведомления</string>
- <string name="conference_with">Создать конференцию с...</string>
+ <string name="conference_with">Создать конференцию с…</string>
<string name="no_conference_server_found">Сервер конференции не был найден</string>
<string name="conference_creation_failed">Не удалось создать конференцию!</string>
<string name="secret_accepted">Секретный ключ принят!</string>
<string name="reset">Сброс</string>
- <string name="account_image_description">Изображение учётной записи</string>
+ <string name="account_image_description">Аватар аккаунта</string>
<string name="copy_otr_clipboard_description">Скопировать OTR-отпечаток в буфер обмена</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Скопировать OMEMO-отпечаток в буфер обмена</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Создать заново ключ OMEMO</string>
@@ -395,7 +403,7 @@
<string name="error_trustkeys_title">Ошибка</string>
<string name="fetching_history_from_server">Получение истории с сервера</string>
<string name="no_more_history_on_server">На сервере больше нет истории</string>
- <string name="updating">Обновление...</string>
+ <string name="updating">Обновление…</string>
<string name="password_changed">Пароль изменён!</string>
<string name="could_not_change_password">Не удалось изменить пароль</string>
<string name="otr_session_not_started">Отправить сообщение чтобы начать зашифрованный чат</string>
@@ -409,17 +417,17 @@
<string name="current_password">Текущий пароль</string>
<string name="new_password">Новый пароль</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Пароль не может быть пустым</string>
- <string name="enable_all_accounts">Включить все учётные записи</string>
- <string name="disable_all_accounts">Отключить все учётные записи</string>
+ <string name="enable_all_accounts">Включить все аккаунты</string>
+ <string name="disable_all_accounts">Отключить все аккаунты</string>
<string name="perform_action_with">Взаимодействовать с</string>
- <string name="no_affiliation">Не является участником</string>
+ <string name="no_affiliation">Посетитель</string>
<string name="no_role">Не в сети</string>
- <string name="outcast">Заблокированный пользователь</string>
+ <string name="outcast">Заблокирован</string>
<string name="member">Участник</string>
<string name="advanced_mode">Расширенный режим</string>
<string name="grant_membership">Предоставить участие</string>
<string name="remove_membership">Отменить участие</string>
- <string name="grant_admin_privileges">Назначить административные права</string>
+ <string name="grant_admin_privileges">Назначить администратором</string>
<string name="remove_admin_privileges">Снять административные права</string>
<string name="remove_from_room">Исключить из конференции</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Не удалось изменить принадлежность %s</string>
@@ -428,10 +436,10 @@
<string name="ban_now">Заблокировать</string>
<string name="could_not_change_role">Не удалось сменить роль %s</string>
<string name="public_conference">Публичная конференция</string>
- <string name="private_conference">Приватная конференция только для членов</string>
+ <string name="private_conference">Приватная конференция</string>
<string name="conference_options">Настройки конференции</string>
- <string name="members_only">Частная, только для участников</string>
- <string name="non_anonymous">Не анонимно </string>
+ <string name="members_only">Приватная</string>
+ <string name="non_anonymous">Неанонимная</string>
<string name="moderated">Модерируемая</string>
<string name="you_are_not_participating">Вы не участвуете</string>
<string name="modified_conference_options">Настройки конференции изменены!</string>
@@ -460,7 +468,7 @@
<string name="sending_x_file">Отправляется %s</string>
<string name="offering_x_file">Предложен %s</string>
<string name="hide_offline">Скрыть пользователей вне сети</string>
- <string name="disable_account">Отключить учётную запись</string>
+ <string name="disable_account">Отключить аккаунт</string>
<string name="contact_is_typing">%s печатает…</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s прекратил набор</string>
<string name="pref_chat_states">Оповещения о наборе</string>
@@ -471,24 +479,24 @@
<string name="location">Местоположение</string>
<string name="received_location">Получено местоположение</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Беседа окончена</string>
- <string name="title_undo_swipe_out_muc">Покинул беседу</string>
+ <string name="title_undo_swipe_out_muc">Выход из конференции</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Не доверять системным УЦ</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Все сертификаты должны быть подтверждены вручную</string>
- <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Удалить сертификат</string>
+ <string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Удалить сертификаты</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Удалить сертификаты, подтверждённые вручную</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Не найдено сертификатов, подтверждённых вручную</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Удалить сертификаты</string>
- <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Удалить отмеченное</string>
+ <string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Удалить отмеченные</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Отмена</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">Удалён %d сертификат</item>
- <item quantity="few">Удалено %d сертификатов</item>
+ <item quantity="few">Удалено %d сертификата</item>
<item quantity="many">Удалено %d сертификатов</item>
<item quantity="other">Удалено %d сертификатов</item>
</plurals>
<plurals name="select_contact">
<item quantity="one">Выбран %d контакт</item>
- <item quantity="few">Выбрано %d контактов</item>
+ <item quantity="few">Выбрано %d контакта</item>
<item quantity="many">Выбрано %d контактов</item>
<item quantity="other">Выбрано %d контактов</item>
</plurals>
@@ -510,17 +518,18 @@
<string name="download_failed_could_not_connect">Загрузка не удалась: не удалось подключиться к серверу</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Загрузка не удалась: ошибка записи файла</string>
<string name="pref_use_white_background">Использовать белый фон</string>
- <string name="pref_use_white_background_summary">Показывать принятые сообщения черным текстом на белом фоне</string>
+ <string name="pref_use_white_background_summary">Показывать принятые сообщения чёрным текстом на белом фоне</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Сеть Tor недоступна</string>
<string name="account_status_bind_failure">Ошибка связывания</string>
+ <string name="account_status_host_unknown">Сервер не ответственен за домен</string>
<string name="server_info_broken">Повреждено</string>
<string name="pref_presence_settings">Присутствие</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Вышел когда экран выключен</string>
- <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Отмечает ваш ресурс как \"вышел\" когда экран выключен</string>
+ <string name="pref_away_when_screen_off_summary">Отмечает ваш ресурс как «вышел» когда экран выключен</string>
<string name="pref_xa_on_silent_mode">Не доступен в режиме без звука</string>
- <string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Отмечает ваш ресурс как \"не доступен\", когда телефон в беззвучном режиме</string>
+ <string name="pref_xa_on_silent_mode_summary">Отмечает ваш ресурс как «не доступен», когда телефон в беззвучном режиме</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Не доступен в режиме вибрации</string>
- <string name="pref_treat_vibrate_as_silent_summary">Отмечает ваш ресурс как \"не доступен\", когда телефон в режиме вибрации</string>
+ <string name="pref_treat_vibrate_as_silent_summary">Отмечает ваш ресурс как «не доступен», когда телефон в режиме вибрации</string>
<string name="pref_show_connection_options">Расширенные настройки подключения</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Показывать имя сервера и порт в настройках аккаунтов</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
@@ -541,10 +550,10 @@
<string name="device_does_not_support_certificates">Ваше устройство не поддерживает выбор клиентских сертификатов!</string>
<string name="pref_connection_options">Подключение</string>
<string name="pref_use_tor">Соединение через Tor</string>
- <string name="pref_use_tor_summary">Направить все соединения через сеть TOR. Требуется Orbot</string>
+ <string name="pref_use_tor_summary">Направить все соединения через сеть Tor. Требуется Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Имя сервера</string>
<string name="account_settings_port">Порт</string>
- <string name="hostname_or_onion">Сервер- или .onion-Адрес</string>
+ <string name="hostname_or_onion">Сервер- или .onion-адрес</string>
<string name="not_a_valid_port">Это недопустимый номер порта</string>
<string name="not_valid_hostname">Это недопустимое имя сервера</string>
<string name="connected_accounts">%1$d из %2$d аккаунтов соединены</string>
@@ -570,9 +579,9 @@
<string name="certificate_sha1">SHA-1</string>
<string name="certicate_info_not_available">(недоступно)</string>
<string name="certificate_not_found">Сертификатов не найдено</string>
- <string name="notify_on_all_messages">Уведомлять о всех сообщениях</string>
- <string name="notify_only_when_highlighted">Оповещение только при обращениях</string>
- <string name="notify_never">Уведомления запрещены</string>
+ <string name="notify_on_all_messages">Все сообщения</string>
+ <string name="notify_only_when_highlighted">При обращении</string>
+ <string name="notify_never">Без уведомления</string>
<string name="notify_paused">Уведомления приостановлены</string>
<string name="pref_picture_compression">Сжать изображения</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Изменить размер и сжать изображения</string>
@@ -587,16 +596,16 @@
<string name="this_field_is_required">Незаполненное поле</string>
<string name="correct_message">Исправить сообщение</string>
<string name="send_corrected_message">Отправить исправленное сообщение</string>
- <string name="no_keys_just_confirm">Вы уже доверяете этому контакту. Выбрав \'готово\', вы только подтвердите, что %s является участником конференции.</string>
+ <string name="no_keys_just_confirm">Вы уже доверяете этому контакту. Выбрав «готово», вы только подтвердите, что %s является участником конференции.</string>
<string name="select_image_and_crop">Выбрать изображение</string>
<string name="this_account_is_disabled">Вы отключили этот аккаунт</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Ошибка безопасности: недействительный доступ к файлу</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Не найдено приложения для отправки</string>
<string name="share_uri_with">Отправить URI…</string>
- <string name="welcome_text">Протокол XMPP не зависит от провайдера. Вы можете выбрать любой другой сервер XMPP.\nОднако, для удобства мы упростили процедуру создания аккаунта на conversations.im; данный провайдер максимально подходит для использования с Conversations.</string>
- <string name="magic_create_text">Мы поможем создать аккаунт на conversations.im\nВыбрав conversations.im в качестве провайдера, вы сможете общаться с пользователями других провайдеров, сообщив им свой полный Jabber ID.</string>
+ <string name="welcome_text">XMPP — независимый протокол. Вы можете использовать клиент для работы с любым XMPP сервером.\nОднако, для Вашего удобства мы упростили процедуру создания аккаунта на conversations.im¹; данный провайдер максимально подходит для использования с Conversations.</string>
+ <string name="magic_create_text">Мы поможем Вам создать аккаунт на conversations.im¹.\nВыбрав conversations.im в качестве провайдера, вы сможете общаться с пользователями других провайдеров, сообщив им свой полный Jabber ID.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Ваш полный Jabber ID: %s</string>
- <string name="create_account">Создать Аккаунт</string>
+ <string name="create_account">Создать аккаунт</string>
<string name="use_own_provider">Использовать свой провайдер</string>
<string name="pick_your_username">Выберите имя пользователя</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Ручная смена присутствия</string>
@@ -613,6 +622,7 @@
<string name="device_does_not_support_battery_op">Ваше устройство не поддерживает отключение оптимизации энергопотребления</string>
<string name="show_password">Показать пароль</string>
<string name="registration_please_wait">Регистрация не удалась: повторите попытку позднее</string>
+ <string name="registration_password_too_weak">Регистрация не удалась: слишком слабый пароль</string>
<string name="create_conference">Создать конференцию</string>
<string name="join_or_create_conference">Присоединиться или создать конференцию</string>
<string name="conference_subject">Тема</string>
@@ -629,6 +639,31 @@
<string name="pref_theme_options_summary">Выбрать цветовую палитру</string>
<string name="pref_theme_light">Светлая тема</string>
<string name="pref_theme_dark">Тёмная тема</string>
- <string name="pref_use_green_background">Зелёный Фон</string>
+ <string name="pref_use_green_background">Зелёный фон</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Использовать зелёный фон для полученных сообщений</string>
+ <string name="unable_to_connect_to_keychain">Не удаётся подключиться к OpenKeychain</string>
+ <string name="this_device_is_no_longer_in_use">Данное устройство больше не используется</string>
+ <string name="type_pc">Компьютер</string>
+ <string name="type_phone">Телефон</string>
+ <string name="type_tablet">Планшет</string>
+ <string name="type_web">Веб браузер</string>
+ <string name="type_console">Консоль</string>
+ <string name="payment_required">Требуется оплата</string>
+ <string name="missing_internet_permission">Доступ в интернет запрещён</string>
+ <string name="me">Я</string>
+ <string name="contact_asks_for_presence_subscription">Контакт запрашивает подписку</string>
+ <string name="allow">Разрешить</string>
+ <string name="no_permission_to_access_x">Нет доступа к %s</string>
+ <string name="remote_server_not_found">Удалённый сервер не найден</string>
+ <string name="unable_to_update_account">Невозможно обновить аккаунт</string>
+ <string name="missing_presence_subscription_with_x">Отсутствует подписка на %s</string>
+ <string name="missing_keys_from_x">Отсутствуют OMEMO ключи %s</string>
+ <string name="missing_omemo_keys">Отсутствуют OMEMO ключи</string>
+ <string name="wrong_conference_configuration">Неприватная неанонимная конференция.</string>
+ <string name="this_conference_has_no_members">Конференция пуста.</string>
+ <string name="report_jid_as_spammer">Отправить жалобу на нежелательные сообщения.</string>
+ <string name="pref_delete_omemo_identities">Удалить OMEMO ключи</string>
+ <string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Создать заново OMEMO ключи. Необходимо повторное подтверждение. Используйте только в крайнем случае.</string>
+ <string name="delete_selected_keys">Удалить отмеченные</string>
+ <string name="error_publish_avatar_offline">Вы должны подключиться для публикации аватара.</string>
</resources>