aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-04-04 20:21:00 +0200
committerDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-04-04 20:21:00 +0200
commite94e06246b007b5991c1f03e30f5b2ab8604d712 (patch)
tree31ca189099a9b3600e8d556b5731f9a168fb683e /src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
parent57876879979a9842d646415139656e3ad5a3d22e (diff)
pulled translations from transifex
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml4
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
index 35a60872..090d234e 100644
--- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -71,6 +71,8 @@
<string name="send_failed">trimitere esuata</string>
<string name="send_rejected">respins</string>
<string name="preparing_image">Pregatesc imaginea pentru transmisie</string>
+ <string name="preparing_images">Pregatesc imaginile pentru transmisie</string>
+ <string name="sharing_files_please_wait">Trimitere fisiere. Te rog asteapta...</string>
<string name="action_clear_history">Sterge istoric</string>
<string name="clear_conversation_history">Sterge istoricul conversatiei</string>
<string name="clear_histor_msg">Doresti sa stergi toate mesajele din aceasta conversatie?\n\n<b>Atentie:</b> Aceasta actiune nu va influenta mesajele aflate pe alte telefoane/tabelete/servere.</string>
@@ -351,6 +353,7 @@
<string name="choose_file">Alege un fisier</string>
<string name="receiving_x_file">Primesc %1$s (%2$d%% complet)</string>
<string name="download_x_file">Descarca %s</string>
+ <string name="delete_x_file">Sterge %s</string>
<string name="file">fisier</string>
<string name="open_x_file">Deschide %s</string>
<string name="sending_file">trimit (%1$d%% complet)</string>
@@ -545,6 +548,7 @@
<string name="load_more_messages">Incarca mai multe mesaje</string>
<string name="shared_file_with_x">Partajeaza fisierul cu %s...</string>
<string name="shared_image_with_x">Partajeaza imaginea cu %s.</string>
+ <string name="shared_images_with_x">Partajeaza imaginile cu %s.</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations are nevoie de acces la stocarea externa</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronizeaza cu contactele</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations doreste sa potriveasta lista de contacte XMPP cu cea din dispozitiv pentru a putea afisa numule lor complete si avatarele.\n\nConversations doar v-a citi si potrivi local fara sa le incarce catre vreun server.\n\nUrmeaza sa fii intrebat daca doresti sa permiti accesul la contacte.</string>