aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-05-02 11:05:31 +0200
committerDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-05-02 11:05:31 +0200
commitbf92ef6cd3582146b6fda933bc8af489387fa63d (patch)
treeba0070a74e87f8b2c3682456310b8015ad8be715 /src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
parentd23178acb994ffdfcc135a0e8e54a3c7deadeef0 (diff)
pulled translations from transifex
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml27
1 files changed, 27 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
index d8512d6d..13420bda 100644
--- a/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -103,10 +103,18 @@
<string name="pref_xmpp_resource_summary">Numele cu care acest client se identifica</string>
<string name="pref_accept_files">Accepta fisiere</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Accepta automat fisiere mai mici decat...</string>
+ <string name="pref_attachments">Atasamente</string>
+ <string name="pref_return_to_previous">Partajare rapida</string>
+ <string name="pref_return_to_previous_summary">Intoarcere la activitatea precedenta in loc sa deschizi conversatia, dupa ce ai partajat ceva</string>
<string name="pref_notification_settings">Notificare</string>
<string name="pref_notifications">Notificari</string>
<string name="pref_notifications_summary">Notifica cand un nou mesaj este primit</string>
<string name="pref_vibrate">Vibreaza</string>
+ <string name="pref_vibrate_summary">Vibreaza cand un nou mesaj este primit</string>
+ <string name="pref_led">Notificare LED</string>
+ <string name="pref_led_summary">Clipeste lumina de notificare atunci cand un nou mesaj este primit</string>
+ <string name="pref_sound">Ton de apel</string>
+ <string name="pref_sound_summary">Notificare sonora atunci cand un nou mesaj este primit</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Perioada de gratie notificari </string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Opreste notificari pentru o scurta perioada dupa ce o copie a mesajului a fost primita</string>
<string name="pref_advanced_options">Optiuni avansate</string>
@@ -546,6 +554,7 @@
<string name="shared_file_with_x">Partajeaza fisierul cu %s...</string>
<string name="shared_image_with_x">Partajeaza imaginea cu %s.</string>
<string name="shared_images_with_x">Partajeaza imaginile cu %s.</string>
+ <string name="shared_text_with_x">Partajeaza textul cu %s</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations are nevoie de acces la stocarea externa</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronizeaza cu contactele</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations doreste sa potriveasta lista de contacte XMPP cu cea din dispozitiv pentru a putea afisa numule lor complete si avatarele.\n\nConversations doar v-a citi si potrivi local fara sa le incarce catre vreun server.\n\nUrmeaza sa fii intrebat daca doresti sa permiti accesul la contacte.</string>
@@ -578,4 +587,22 @@ Emitent</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Deja ai incredere in acest contact. Selectand \'gata\' doar confirmi ca %s ia parte la conferinta.</string>
<string name="select_image_and_crop">Selecteaza imaginea si decupeaza</string>
<string name="this_account_is_disabled">Ai dezactivat acest cont</string>
+ <string name="security_error_invalid_file_access">Eroare de securitate.: Acces fisier invalid</string>
+ <string name="no_application_to_share_uri">Nu s-a gasit nici o aplicatie care sa partajeze URI</string>
+ <string name="share_uri_with">Partajeaza URI cu...</string>
+ <string name="your_full_jid_will_be">ID-ul Jabber va fi: %s</string>
+ <string name="create_account">Creeaza cont</string>
+ <string name="use_own_provider">Foloseste furnizorul meu</string>
+ <string name="pick_your_username">Alege un nume de utilizator</string>
+ <string name="pref_manually_change_presence">Schimba manual setarea de prezenta</string>
+ <string name="pref_manually_change_presence_summary">Atinge-ti avatarul pentru a-ti schimba starea de prezenta</string>
+ <string name="change_presence">Schimba setarea de prezenta</string>
+ <string name="status_message">Mesaj de status</string>
+ <string name="all_accounts_on_this_device">Seteaza pentru toate conturile de pe acest dispozitiv</string>
+ <string name="presence_chat">Disponibil pentru conversatie</string>
+ <string name="presence_online">Conectat</string>
+ <string name="presence_away">Plecat</string>
+ <string name="presence_xa">Indisponibil</string>
+ <string name="presence_dnd">Ocupat</string>
+ <string name="secure_password_generated">O parola sigura a fost generata</string>
</resources>