aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2015-12-02 17:27:56 +0100
committerDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2015-12-02 17:27:56 +0100
commitb60c902810c813bbfa2bf5fcfe5db979b7f44bbf (patch)
tree7f26f1c36e4b15adba08cd2891db44babe6d4fa3 /src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
parent6f8f35031f809b9bd71c50bf04e58b38457eb4ee (diff)
pulled new translations from transifex
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml')
-rw-r--r--src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml57
1 files changed, 53 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
index dee41b7b..0b4d13c2 100644
--- a/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
@@ -5,17 +5,21 @@
<string name="action_accounts">Kontobehandling</string>
<string name="action_end_conversation">Avslutt denne samtalen</string>
<string name="action_contact_details">Kontaktdetaljer</string>
+ <string name="action_muc_details">Konferansedetaljer</string>
<string name="action_secure">Sikret samtale</string>
<string name="action_add_account">Legg til samtale</string>
<string name="action_edit_contact">Rediger navn</string>
<string name="action_add_phone_book">Legg til i telefonbok</string>
+ <string name="action_delete_contact">Fjern fra kontaktliste</string>
<string name="action_block_contact">Blokker kontakt</string>
<string name="action_unblock_contact">Avblokker kontakt</string>
<string name="action_block_domain">Blokker domene</string>
<string name="action_unblock_domain">Avblokker domene</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Kontobehandling</string>
<string name="title_activity_settings">Innstillinger</string>
+ <string name="title_activity_conference_details">Konferansedetaljer</string>
<string name="title_activity_contact_details">Kontaktdetaljer</string>
+ <string name="title_activity_sharewith">Del med Conversation</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Start samtale</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Velg kontakt</string>
<string name="title_activity_block_list">Blokkeringsliste</string>
@@ -24,13 +28,13 @@
<string name="minutes_ago">%d minutter siden</string>
<string name="unread_conversations">uleste samtaler</string>
<string name="sending">sender...</string>
- <string name="encrypted_message">Dekrypterer melding. Vent...</string>
<string name="nick_in_use">Kallenavn allerede i bruk</string>
<string name="admin">Admin</string>
<string name="owner">Eier</string>
<string name="moderator">Moderator</string>
<string name="participant">Deltager</string>
<string name="visitor">Besøkende</string>
+ <string name="remove_contact_text">Bekreft fjerning av %s fra din kontaktliste. Samtalen med denne kontakten vil ikke bli fjernet.</string>
<string name="block_contact_text">Vil du forhindre %s fra å sende deg meldinger?</string>
<string name="unblock_contact_text">Ønsker du å avblokkere %s og tillate dem å sende deg meldinger?</string>
<string name="block_domain_text">Blokker alle kontakter fra %s?</string>
@@ -62,6 +66,7 @@
<string name="preparing_image">Forbereder bilde for forsendelse</string>
<string name="action_clear_history">Tøm historikk</string>
<string name="clear_conversation_history">Tøm samtalehistorikk</string>
+ <string name="delete_messages">Slett meldinger</string>
<string name="send_unencrypted_message">Send ukryptert melding</string>
<string name="send_otr_message">Send OTR-kryptert melding</string>
<string name="send_omemo_message">Send OMEMO-kryptert melding</string>
@@ -75,7 +80,6 @@
<string name="waiting">venter...</string>
<string name="no_pgp_key">Ingen OpenPGP-nøkkel funnet</string>
<string name="no_pgp_keys">Ingen OpenPGP-nøkler funnet</string>
- <string name="encrypted_message_received"><i>Kryptert melding mottatt. Trykk for å se og dekrypterte.</i></string>
<string name="pref_xmpp_resource">XMPP-ressurs</string>
<string name="pref_accept_files">Godta filer</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Automatisk godkjenning av filer mindre enn...</string>
@@ -98,6 +102,8 @@
<string name="keys">Nøkler</string>
<string name="attach_choose_picture">Velg bilde</string>
<string name="attach_take_picture">Ta bilde</string>
+ <string name="error_file_not_found">Finner ikke filen</string>
+ <string name="error_io_exception">Generell I/O-feil. Har du sluppet opp for lagringsplass?</string>
<string name="account_status_unknown">Ukjent</string>
<string name="account_status_disabled">Midlertidig avskrudd</string>
<string name="account_status_online">Pålogget</string>
@@ -107,6 +113,8 @@
<string name="account_status_regis_fail">Registrering feilet</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Brukernavn allerede i bruk</string>
<string name="account_status_regis_success">Registrering fullført</string>
+ <string name="account_status_security_error">Sikkerhetsfeil</string>
+ <string name="account_status_incompatible_server">Ukompatibel tjener</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Ukryptert</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
@@ -122,13 +130,13 @@
<string name="attach_record_voice">Ta opp stemme</string>
<string name="account_settings_jabber_id">Jabber-ID</string>
<string name="account_settings_password">Passord</string>
+ <string name="account_settings_example_jabber_id">brukernavn@eksempel.no</string>
<string name="account_settings_confirm_password">Bekreft passord</string>
<string name="password">Passord</string>
<string name="confirm_password">Bekreft passord</string>
<string name="passwords_do_not_match">Passordene samsvarer ikke</string>
<string name="invalid_jid">Dette er ikke en gyldig Jabber-ID</string>
<string name="error_out_of_memory">Slapp opp for minne, bildet er for stort</string>
- <string name="add_phone_book_text">Ønsker du å legge til %s til din telefons kontaktliste?</string>
<string name="contact_status_online">pålogget</string>
<string name="contact_status_free_to_chat">tilgjengelig for sludring</string>
<string name="contact_status_away">fraværende</string>
@@ -150,9 +158,11 @@
<string name="never_seen">aldri sett</string>
<string name="install_openkeychain">Kryptert melding. Installer OpenKeychain for å dekryptere.</string>
<string name="unknown_otr_fingerprint">Ukjent OTR-fingeravtrykk</string>
+ <string name="reception_failed">Mottak mislyktes</string>
<string name="otr_fingerprint">OTR-fingeravtrykk</string>
- <string name="fetching_keys">Henter nøkler...</string>
+ <string name="other_devices">Andre enheter</string>
<string name="done">Ferdig</string>
+ <string name="verify">Bekreft</string>
<string name="decrypt">Dekrypter</string>
<string name="conferences">Konferanser</string>
<string name="search">Søk</string>
@@ -162,7 +172,9 @@
<string name="view_contact_details">Vis kontaktdetaljer</string>
<string name="block_contact">Blokker kontakt</string>
<string name="unblock_contact">Avblokker kontakt</string>
+ <string name="create">Lag</string>
<string name="contact_already_exists">Kontakten finnes allerede</string>
+ <string name="join">Ta del i</string>
<string name="conference_address">Konferanse-adresse</string>
<string name="conference_address_example">rom@konferanse.eksempel.no</string>
<string name="save_as_bookmark">Lagre som bokmerke</string>
@@ -171,6 +183,43 @@
<string name="you">Deg</string>
<string name="action_edit_subject">Rediger temaet for konferansen</string>
<string name="conference_not_found">Fant ikke konferansen</string>
+ <string name="leave">Forlat</string>
+ <string name="contact_added_you">Kontakt la deg til i sin liste</string>
+ <string name="add_back">Gjengjeld tjenesten</string>
+ <string name="private_message">hvisket</string>
+ <string name="private_message_to">til %s</string>
+ <string name="send_private_message_to">Send privat melding til %s</string>
+ <string name="connect">Koble til</string>
+ <string name="account_already_exists">Denne kontoen finnes allerede</string>
+ <string name="next">Neste</string>
+ <string name="additional_information">Ytterligere informasjon</string>
+ <string name="skip">Hopp over</string>
+ <string name="disable_notifications">Skru av varslinger</string>
+ <string name="disable_notifications_for_this_conversation">Skru av varslinger for denne samtalen</string>
+ <string name="notifications_disabled">Varslinger avskrudd</string>
+ <string name="enable">Skru på</string>
+ <string name="conference_requires_password">Konferansen krever passord</string>
+ <string name="enter_password">Skriv inn passord</string>
+ <string name="missing_presence_updates">Mangler tilgjengelighetsoppdateringer fra kontakt</string>
+ <string name="delete_fingerprint">Slett fingeravtrykk</string>
+ <string name="sure_delete_fingerprint">Bekreft fjerning av fingeravtrykk.</string>
+ <string name="ignore">Ignorer</string>
+ <string name="pref_encryption_settings">Krypteringsinnstillinger</string>
+ <string name="pref_force_encryption">Krev ende-til-ende-kryptering</string>
+ <string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Advarsel: Dette kan føre til at meldinger går tapt</string>
+ <string name="pref_expert_options">Ekspertinnstillinger</string>
+ <string name="pref_expert_options_summary">Vær forsiktig med disse</string>
+ <string name="title_activity_about">Om Conversations</string>
+ <string name="pref_about_conversations_summary">Utgave og lisensinformasjon</string>
+ <string name="title_pref_quiet_hours">Stille tidsavgrensning</string>
+ <string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Oppstart</string>
+ <string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Avslutning</string>
+ <string name="title_pref_enable_quiet_hours">Aktiver stille tidsavgrensning</string>
+ <string name="pref_quiet_hours_summary">Varslinger blir ikke spilt under stilletid</string>
+ <string name="pref_use_larger_font">Øk tekststørrelse</string>
+ <string name="pref_use_larger_font_summary">Bruk større tekststørrelser i hele programmet</string>
+ <string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Forsendelsesknappen indikerer status</string>
+ <string name="pref_use_indicate_received">Forespørr meldingskvitteringer</string>
<string name="audio">lyd</string>
<string name="video">film</string>
<string name="image">stillbilde</string>