aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-id
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-02-19 11:14:16 +0100
committerDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2016-02-19 11:14:16 +0100
commitad60bc002c920f4f899eca65263ee1f3a4b6d64e (patch)
treec1f82590dddf48d1dd356898f55691f5a750bf18 /src/main/res/values-id
parent49a3f6f281c9a01f9bdaf7f5141c46dd1c6ca2cb (diff)
pulled translations from transifex
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-id')
-rw-r--r--src/main/res/values-id/strings.xml6
1 files changed, 0 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/main/res/values-id/strings.xml b/src/main/res/values-id/strings.xml
index 745e15ad..eae96d30 100644
--- a/src/main/res/values-id/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-id/strings.xml
@@ -93,7 +93,6 @@
<string name="pref_xmpp_resource_summary">Identifikasi nama klien ini dengan</string>
<string name="pref_accept_files">Terima berkas</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Otomatis menerima berkas lebih kecil dari...</string>
- <string name="pref_notification_settings">Pengaturan Notifikasi</string>
<string name="pref_notifications">Notifikasi</string>
<string name="pref_notifications_summary">Notifikasikan jika pesan baru tiba</string>
<string name="pref_vibrate">Getar</string>
@@ -102,12 +101,10 @@
<string name="pref_sound_summary">mainkan suara saat menerima notifikasi</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Tenggang waktu pemberitahuan</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Nonaktifkan pemberitahuan untuk waktu yang singkat setelah salinan diterima</string>
- <string name="pref_advanced_options">Opsi Lanjutan</string>
<string name="pref_never_send_crash">Jangan kirim laporan kerusakan</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Dengan mengirimkan kesalahan Anda membantu pengembangan Aplikasi Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Konfirmasi Pesan</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Biarkan kontak Anda tahu kapan Anda telah menerima dan membaca pesan</string>
- <string name="pref_ui_options">Opsi Tampilan</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain melaporkan kesalahan</string>
<string name="error_decrypting_file">I/O Error menerjemahkan berkas</string>
<string name="accept">Menerima</string>
@@ -251,12 +248,10 @@
<string name="sure_delete_fingerprint">Apakah anda yakin menghapus sidik jari?</string>
<string name="ignore">Abaikan</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Perhatian</b> Mengirim ini tanpa kehadiran sesama pembaruan bisa menyebabkan masalah tak terduga.\n\n<small>Pergi ke kontak untuk memverifikasi langganan kehadiran anda.</small></string>
- <string name="pref_encryption_settings">Pengaturan enskripsi</string>
<string name="pref_force_encryption">Paksa enskripsi end-to-end</string>
<string name="pref_force_encryption_summary">Selalu mengirim pesan terenkripsi (kecuali untuk conferences)</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted">jangan simpan pesan terenskripsi</string>
<string name="pref_dont_save_encrypted_summary">Peringatan: Hal ini bisa mengakibatkan hilangnya pesan</string>
- <string name="pref_expert_options">Pengaturan lanjutan</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Harap berhati-hati dengan ini</string>
<string name="title_activity_about">Tentang Conversations</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">Build dan informasi lisensi</string>
@@ -386,7 +381,6 @@
<string name="two_hours">2 jam</string>
<string name="eight_hours">8 jam</string>
<string name="until_further_notice">Sampai pemberitahuan selanjutnya</string>
- <string name="pref_input_options">Opsi input</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter untuk mengirim</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Gunakan enter untuk mengrim pesan</string>
<string name="pref_display_enter_key">Tampilkan masukan kunci</string>