diff options
author | iNPUTmice <daniel@gultsch.de> | 2015-01-19 12:14:55 +0100 |
---|---|---|
committer | iNPUTmice <daniel@gultsch.de> | 2015-01-19 12:14:55 +0100 |
commit | c5d087ad550a37dd3288c0f8b4cba6dfe323a4fa (patch) | |
tree | c7278d95192c5887d4446bdf4910d6bc27b12f78 /src/main/res/values-gl/strings.xml | |
parent | 4cbf8120f57670086c5f706d836e92e62c876446 (diff) |
fetched translations from transifex
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | src/main/res/values-gl/strings.xml | 248 |
1 files changed, 121 insertions, 127 deletions
diff --git a/src/main/res/values-gl/strings.xml b/src/main/res/values-gl/strings.xml index 637237b8..70a8f351 100644 --- a/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -1,129 +1,123 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> <resources> - - <string name="action_settings">Axustes</string> - <string name="action_add">Nova conversa</string> - <string name="action_accounts">Xestionar contas</string> - <string name="action_end_conversation">Terminar conversa</string> - <string name="action_contact_details">Detalles do contacto</string> - <string name="action_muc_details">Detalles da conferencia</string> - <string name="action_secure">Conversa segura</string> - <string name="action_add_account">Engadir conta</string> - <string name="action_edit_contact">Editar contacto</string> - <string name="action_delete_contact">Eliminar contacto da lista</string> - <string name="just_now">agora</string> - <string name="minutes_ago">min</string> - <string name="unread_conversations">conversas sen ler</string> - <string name="sending">enviando…</string> - <string name="encrypted_message">Descifrando mensaxe. Agarda uns intres…</string> - <string name="nick_in_use">O apodo xa está en uso</string> - <string name="moderator">Moderador</string> - <string name="participant">Participante</string> - <string name="visitor">Visitante</string> - <string name="remove_contact_text">¿Queres eliminar a %s da túa lista?. A conversa asociada a esta conta non se eliminará.</string> - <string name="register_account">Rexistrar nova conta no servidor</string> - <string name="share_with">Compartir con</string> - <string name="start_conversation">Comeza conversa</string> - <string name="cancel">Cancelar</string> - <string name="crash_report_title">Conversations deteuse.</string> - <string name="crash_report_message">Enviando volcados de pilas axudas ao desenrolo de Conversations\n<b>Aviso:</b> Isto empregará a túa conta XMPP para enviar o volcado de pila ao desenrolador.</string> - <string name="send_now">Enviar agora</string> - <string name="send_never">Non preguntar de novo</string> - <string name="problem_connecting_to_account">Erro na conexión á conta</string> - <string name="problem_connecting_to_accounts">Erro na conexión a múltiples contas</string> - <string name="touch_to_fix">Pulsa aquí para xestionar as túas contass</string> - <string name="attach_file">Adxuntar</string> - <string name="not_in_roster">O contacto non está na túa lista. ¿Queres engadilo?</string> - <string name="add_contact">Engadir contacto</string> - <string name="send_failed">Erro ao enviar</string> - <string name="send_rejected">rechazado</string> - <string name="receiving_image">Recibindo arquivo de imaxe. Agarda por favor…</string> - <string name="preparing_image">Preparando imaxe para enviar</string> - <string name="action_clear_history">Limpar historial</string> - <string name="clear_conversation_history">Limpar historial de conversa</string> - <string name="clear_histor_msg">¿Queres borrar todas as mensaxes desta conversa?\n\n<b>Ollo:</b> Isto non afectará ás mensaxes gardadas noutros dispositivos ou servidores.</string> - <string name="delete_messages">Borrar mensaxes</string> - <string name="also_end_conversation">Terminar esta conversa máis tarde</string> - <string name="choose_presence">Selecciona recurso del contacto</string> - <string name="send_plain_text_message">Enviar mensaxe de texto</string> - <string name="send_otr_message">Enviar mensaxe cifrado con OTR</string> - <string name="send_pgp_message">Enviar mensaxe cifrado con OpenPGP</string> - <string name="your_nick_has_been_changed">Modificouse o teu apodo</string> - <string name="download_image">Descargar imaxe</string> - <string name="image_offered_for_download"><i>Arquivo de imaxe ofrecido para descarga</i></string> - <string name="send_unencrypted">Enviar sen cifrar</string> - <string name="decryption_failed">Fallou o descifrado. Quizábeis non teñas a clave privada apropiada.</string> - <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string> - <string name="openkeychain_required_long">Conversations emprega unha aplicación de terceiros chamada <b>OpenKeychain</b> para cifrar e descifrar mensaxes e xestionar as túas claves públicas.\n\nOpenKeychain está publicado baixo licencia GPLv3 e disponible en F-Droid e Google Play.\n\n<small>(Por favor, reinicie Conversations despois.)</small></string> - <string name="restart">Reiniciar</string> - <string name="install">Instalar</string> - <string name="offering">ofrecendo…</string> - <string name="no_pgp_key">Clave OpenPGP non atopada</string> - <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations non foi quen de cifrar as túas mensaxes porque o teu contactos non está anunciando a súa clave pública.\n\n<small>Por favor, pídelle ao teu contacto que configure OpenPGP.</small></string> - <string name="encrypted_message_received"><i>Mensaxe cifrado recibido. Pulsa para ver.</i></string> - <string name="encrypted_image_received"><i>Imaxe cifrada recibida. Pulsa para ver.</i></string> - <string name="image_file"><i>Imaxe recibida. Pulsa para ver</i></string> - <string name="pref_xmpp_resource">Recurso</string> - <string name="pref_xmpp_resource_summary">O nome que identifica o cliente que estás a empregar</string> - <string name="pref_accept_files">Aceptar arquivos</string> - <string name="pref_accept_files_summary">De forma automática aceptar arquivos menores de…</string> - <string name="pref_notification_settings">Axustes de notificación</string> - <string name="pref_notifications">Notificacións</string> - <string name="pref_notifications_summary">Notifica cuando chega unha nova mensaxe</string> - <string name="pref_vibrate">Tremer</string> - <string name="pref_vibrate_summary">Treme cando chega unha novo mensaxe</string> - <string name="pref_sound">Son</string> - <string name="pref_sound_summary">Reproduce un ton ca notificación</string> - <string name="pref_conference_notifications">Notificacións de conferencia</string> - <string name="pref_conference_notifications_summary">Siempre notifica cuando chega unha mensaxe de conferencia e non solo cuando chega unha mensaxe destacada</string> - <string name="pref_notification_grace_period">Notificacións Carbons</string> - <string name="pref_notification_grace_period_summary">Deshabilita as notificacións durante un corto periodo de tiempo despois de recibir a copia da mensaxe carbón</string> - <string name="pref_advanced_options">Opcións avanzadas</string> - <string name="pref_never_send_crash">Nunca enviar informe de erros</string> - <string name="pref_never_send_crash_summary">Enviando volcados de pilas axudas al desenrolo de Conversations</string> - <string name="openpgp_error">OpenKeychain reportou un erro</string> - <string name="error_decrypting_file">I/O Erro descifrando arquivo</string> - <string name="accept">Aceptar</string> - <string name="error">Produciuse un erro</string> - <string name="pref_grant_presence_updates">Suscripción de presencia</string> - <string name="pref_grant_presence_updates_summary">Por defecto otorgar e pedir suscripcións de presencia dos contactos que creaches</string> - <string name="subscriptions">Suscripcións</string> - <string name="your_account">A túa conta</string> - <string name="keys">Chaves</string> - <string name="send_presence_updates">Enviar actualizacións de presencia</string> - <string name="receive_presence_updates">Recibir actualizacións de presencia</string> - <string name="ask_for_presence_updates">Solicitar actualizacións de presencia</string> - <string name="attach_choose_picture">Seleccionar imaxe</string> - <string name="attach_take_picture">Facer foto</string> - <string name="preemptively_grant">Por defecto otorgar peticiones de suscripción</string> - <string name="error_not_an_image_file">O arquivo seleccionado non é unha imaxe</string> - <string name="error_compressing_image">Erro convertindo o arquivo de imaxe</string> - <string name="error_file_not_found">Arquivo non atopado</string> - <string name="error_io_exception">Erro xeral de I/O. ¿Quedaches sen espazo no disco?</string> - <string name="error_security_exception_during_image_copy">A aplicación que usas para seleccionar imaxes non proporciona suficientes permisos para leer o arquivo.\n\n<small>Utiliza un explorador de arquivos diferente para seleccionar a imaxe</small></string> - <string name="account_status_unknown">Descoñecido</string> - <string name="account_status_disabled">Deshabilitado temporalmente</string> - <string name="account_status_online">Conectado</string> - <string name="account_status_connecting">Conectando\u2026</string> - <string name="account_status_offline">Desconectado</string> - <string name="account_status_unauthorized">Non autorizado</string> - <string name="account_status_not_found">Servidor non atopado</string> - <string name="account_status_no_internet">Sen conectividade</string> - <string name="account_status_regis_fail">Erro no rexistro</string> - <string name="account_status_regis_conflict">O identificador xa está en uso</string> - <string name="account_status_regis_success">Rexistro completado</string> - <string name="account_status_regis_not_sup">O servidor non soporta rexistros</string> - <string name="encryption_choice_none">Texto plano</string> - <string name="encryption_choice_otr">OTR</string> - <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string> - <string name="mgmt_account_edit">Editar conta</string> - <string name="mgmt_account_delete">Eliminar conta</string> - <string name="mgmt_account_disable">Deshabilitar temporalmente</string> - <string name="mgmt_account_enable">Habilitar</string> - <string name="attach_record_voice">Grabar audio</string> - <string name="save">Gardar</string> - <string name="passwords_do_not_match">As contrasinais non coinciden</string> - <string name="invalid_jid">O identificador non é un identificador de Jabber válido</string> - <string name="pref_ui_options">Opcións de interfaz</string> - + <string name="action_settings">Axustes</string> + <string name="action_add">Nova conversa</string> + <string name="action_accounts">Xestionar contas</string> + <string name="action_end_conversation">Terminar conversa</string> + <string name="action_contact_details">Detalles do contacto</string> + <string name="action_muc_details">Detalles da conferencia</string> + <string name="action_secure">Conversa segura</string> + <string name="action_add_account">Engadir conta</string> + <string name="action_edit_contact">Editar contacto</string> + <string name="action_delete_contact">Eliminar contacto da lista</string> + <string name="just_now">agora</string> + <string name="minutes_ago">min</string> + <string name="unread_conversations">conversas sen ler</string> + <string name="sending">enviando…</string> + <string name="encrypted_message">Descifrando mensaxe. Agarda uns intres…</string> + <string name="nick_in_use">O apodo xa está en uso</string> + <string name="moderator">Moderador</string> + <string name="participant">Participante</string> + <string name="visitor">Visitante</string> + <string name="remove_contact_text">¿Queres eliminar a %s da túa lista?. A conversa asociada a esta conta non se eliminará.</string> + <string name="register_account">Rexistrar nova conta no servidor</string> + <string name="share_with">Compartir con</string> + <string name="start_conversation">Comeza conversa</string> + <string name="cancel">Cancelar</string> + <string name="save">Gardar</string> + <string name="crash_report_title">Conversations deteuse.</string> + <string name="crash_report_message">Enviando volcados de pilas axudas ao desenrolo de Conversations\n<b>Aviso:</b> Isto empregará a túa conta XMPP para enviar o volcado de pila ao desenrolador.</string> + <string name="send_now">Enviar agora</string> + <string name="send_never">Non preguntar de novo</string> + <string name="problem_connecting_to_account">Erro na conexión á conta</string> + <string name="problem_connecting_to_accounts">Erro na conexión a múltiples contas</string> + <string name="touch_to_fix">Pulsa aquí para xestionar as túas contass</string> + <string name="attach_file">Adxuntar</string> + <string name="not_in_roster">O contacto non está na túa lista. ¿Queres engadilo?</string> + <string name="add_contact">Engadir contacto</string> + <string name="send_failed">Erro ao enviar</string> + <string name="send_rejected">rechazado</string> + <string name="preparing_image">Preparando imaxe para enviar</string> + <string name="action_clear_history">Limpar historial</string> + <string name="clear_conversation_history">Limpar historial de conversa</string> + <string name="clear_histor_msg">¿Queres borrar todas as mensaxes desta conversa?\n\n<b>Ollo:</b> Isto non afectará ás mensaxes gardadas noutros dispositivos ou servidores.</string> + <string name="delete_messages">Borrar mensaxes</string> + <string name="also_end_conversation">Terminar esta conversa máis tarde</string> + <string name="choose_presence">Selecciona recurso del contacto</string> + <string name="send_plain_text_message">Enviar mensaxe de texto</string> + <string name="send_otr_message">Enviar mensaxe cifrado con OTR</string> + <string name="send_pgp_message">Enviar mensaxe cifrado con OpenPGP</string> + <string name="your_nick_has_been_changed">Modificouse o teu apodo</string> + <string name="download_image">Descargar imaxe</string> + <string name="send_unencrypted">Enviar sen cifrar</string> + <string name="decryption_failed">Fallou o descifrado. Quizábeis non teñas a clave privada apropiada.</string> + <string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string> + <string name="openkeychain_required_long">Conversations emprega unha aplicación de terceiros chamada <b>OpenKeychain</b> para cifrar e descifrar mensaxes e xestionar as túas claves públicas.\n\nOpenKeychain está publicado baixo licencia GPLv3 e disponible en F-Droid e Google Play.\n\n<small>(Por favor, reinicie Conversations despois.)</small></string> + <string name="restart">Reiniciar</string> + <string name="install">Instalar</string> + <string name="offering">ofrecendo…</string> + <string name="no_pgp_key">Clave OpenPGP non atopada</string> + <string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations non foi quen de cifrar as túas mensaxes porque o teu contactos non está anunciando a súa clave pública.\n\n<small>Por favor, pídelle ao teu contacto que configure OpenPGP.</small></string> + <string name="encrypted_message_received"><i>Mensaxe cifrado recibido. Pulsa para ver.</i></string> + <string name="pref_xmpp_resource">Recurso</string> + <string name="pref_xmpp_resource_summary">O nome que identifica o cliente que estás a empregar</string> + <string name="pref_accept_files">Aceptar arquivos</string> + <string name="pref_accept_files_summary">De forma automática aceptar arquivos menores de…</string> + <string name="pref_notification_settings">Axustes de notificación</string> + <string name="pref_notifications">Notificacións</string> + <string name="pref_notifications_summary">Notifica cuando chega unha nova mensaxe</string> + <string name="pref_vibrate">Tremer</string> + <string name="pref_vibrate_summary">Treme cando chega unha novo mensaxe</string> + <string name="pref_sound">Son</string> + <string name="pref_sound_summary">Reproduce un ton ca notificación</string> + <string name="pref_conference_notifications">Notificacións de conferencia</string> + <string name="pref_conference_notifications_summary">Siempre notifica cuando chega unha mensaxe de conferencia e non solo cuando chega unha mensaxe destacada</string> + <string name="pref_notification_grace_period">Notificacións Carbons</string> + <string name="pref_notification_grace_period_summary">Deshabilita as notificacións durante un corto periodo de tiempo despois de recibir a copia da mensaxe carbón</string> + <string name="pref_advanced_options">Opcións avanzadas</string> + <string name="pref_never_send_crash">Nunca enviar informe de erros</string> + <string name="pref_never_send_crash_summary">Enviando volcados de pilas axudas al desenrolo de Conversations</string> + <string name="pref_ui_options">Opcións de interfaz</string> + <string name="openpgp_error">OpenKeychain reportou un erro</string> + <string name="error_decrypting_file">I/O Erro descifrando arquivo</string> + <string name="accept">Aceptar</string> + <string name="error">Produciuse un erro</string> + <string name="pref_grant_presence_updates">Suscripción de presencia</string> + <string name="pref_grant_presence_updates_summary">Por defecto otorgar e pedir suscripcións de presencia dos contactos que creaches</string> + <string name="subscriptions">Suscripcións</string> + <string name="your_account">A túa conta</string> + <string name="keys">Chaves</string> + <string name="send_presence_updates">Enviar actualizacións de presencia</string> + <string name="receive_presence_updates">Recibir actualizacións de presencia</string> + <string name="ask_for_presence_updates">Solicitar actualizacións de presencia</string> + <string name="attach_choose_picture">Seleccionar imaxe</string> + <string name="attach_take_picture">Facer foto</string> + <string name="preemptively_grant">Por defecto otorgar peticiones de suscripción</string> + <string name="error_not_an_image_file">O arquivo seleccionado non é unha imaxe</string> + <string name="error_compressing_image">Erro convertindo o arquivo de imaxe</string> + <string name="error_file_not_found">Arquivo non atopado</string> + <string name="error_io_exception">Erro xeral de I/O. ¿Quedaches sen espazo no disco?</string> + <string name="error_security_exception_during_image_copy">A aplicación que usas para seleccionar imaxes non proporciona suficientes permisos para leer o arquivo.\n\n<small>Utiliza un explorador de arquivos diferente para seleccionar a imaxe</small></string> + <string name="account_status_unknown">Descoñecido</string> + <string name="account_status_disabled">Deshabilitado temporalmente</string> + <string name="account_status_online">Conectado</string> + <string name="account_status_connecting">Conectando\u2026</string> + <string name="account_status_offline">Desconectado</string> + <string name="account_status_unauthorized">Non autorizado</string> + <string name="account_status_not_found">Servidor non atopado</string> + <string name="account_status_no_internet">Sen conectividade</string> + <string name="account_status_regis_fail">Erro no rexistro</string> + <string name="account_status_regis_conflict">O identificador xa está en uso</string> + <string name="account_status_regis_success">Rexistro completado</string> + <string name="account_status_regis_not_sup">O servidor non soporta rexistros</string> + <string name="encryption_choice_none">Texto plano</string> + <string name="encryption_choice_otr">OTR</string> + <string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string> + <string name="mgmt_account_edit">Editar conta</string> + <string name="mgmt_account_delete">Eliminar conta</string> + <string name="mgmt_account_disable">Deshabilitar temporalmente</string> + <string name="mgmt_account_enable">Habilitar</string> + <string name="attach_record_voice">Grabar audio</string> + <string name="passwords_do_not_match">As contrasinais non coinciden</string> + <string name="invalid_jid">O identificador non é un identificador de Jabber válido</string> </resources> |