aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/main/res/values-eu
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2017-01-12 23:28:30 +0100
committerDaniel Gultsch <daniel@gultsch.de>2017-01-12 23:28:30 +0100
commitb2e9b4aeb1ff81be97fe5348eb94c7deb2e6ec0e (patch)
tree3069a8e830f749124b46ecb711758cb753328189 /src/main/res/values-eu
parent8e025cbb9eea8d9505141026731ce5c5184d123f (diff)
pulled translations from transifex
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-eu')
-rw-r--r--src/main/res/values-eu/strings.xml3
1 files changed, 0 insertions, 3 deletions
diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml
index 8e5ef28e..76d86b0c 100644
--- a/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -396,9 +396,6 @@
<string name="wipe_omemo_pep">Beste gailuak PEPetik garbitu</string>
<string name="clear_other_devices">Gailuak garbitu</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Ziur al zaude OMEMO iragarpenetik beste gailu guztiak garbitu nahi dituzulaz? Zure gailuak konektatzen diren hurrengoan, beraiek berriragarriko dira, baina agian ez dute mezurik jasoko bitartean.</string>
- <string name="purge_key">Gakoa purgatu</string>
- <string name="purge_key_desc_part1">Ziur al zaude gako hau purgatu nahi duzulaz?</string>
- <string name="purge_key_desc_part2">Modu itzulezinean arriskutsutzat hartuko da, eta ezingo duzu gakoarekin berriro saio berri bat sortu.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Ez dago gako erabilgarririk kontaktu honetarako.\nEzin izan da zerbitzaritik gako berririk eskuratu. Agian akatsen bat dago zure kontaktuen zerbitzariarekin.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust">Kontaktu honetarako gako erabilgarririk ez dago. Bere gakoak purgatu badituzu, berri batzuk sortu behar dituzte.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Akatsa</string>