diff options
author | Daniel Gultsch <daniel@gultsch.de> | 2016-06-08 20:17:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Gultsch <daniel@gultsch.de> | 2016-06-08 20:17:10 +0200 |
commit | a018935b2337f885324d36acb36b2d2a58beb037 (patch) | |
tree | 396763d0879a185f9a9fd11c9006546a2994c4df /src/main/res/values-eu/strings.xml | |
parent | 112a4d389eae89a29d7abfe71d26066a66cae3c2 (diff) |
pulled translations from transifex
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | src/main/res/values-eu/strings.xml | 17 |
1 files changed, 15 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/main/res/values-eu/strings.xml b/src/main/res/values-eu/strings.xml index 1e2ad86a..0d51e77a 100644 --- a/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -80,6 +80,7 @@ <string name="also_end_conversation">Elkarrizketa hau jarraian amaitu</string> <string name="choose_presence">Hautatu agerpena kontaktuarentzat</string> <string name="send_unencrypted_message">Enkriptatu gabeko mezua bidali</string> + <string name="send_message_to_x">%s(r)i mezua bidali</string> <string name="send_otr_message">OTRz enkriptatutako mezua bidali</string> <string name="send_omemo_message">OMEMOz enkriptatutako mezua bidali</string> <string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMOz enkriptatutako mezua bidali</string> @@ -115,8 +116,6 @@ <string name="pref_led_summary">Mezu berri bat heltzerakoan jakinarazpenen argia keinu egin</string> <string name="pref_sound">Dei-tonua</string> <string name="pref_sound_summary">Mezu berri bat heltzerakoan dei-tonua jo</string> - <string name="pref_notification_grace_period">Jakinarazpenen grazia epea</string> - <string name="pref_notification_grace_period_summary">Jakinarazpenak denbora labur baterako ezgaitu ikatz-kopia bat jaso ondoren</string> <string name="pref_advanced_options">Aurreratua</string> <string name="pref_never_send_crash">Gelditze txostenik ez bidali inoiz</string> <string name="pref_never_send_crash_summary">Akats harraskak bidaliz Conversationsen garapenean laguntzen duzu</string> @@ -248,6 +247,7 @@ <string name="bookmark_already_exists">Laster-marka hau existitzen da dagoeneko</string> <string name="you">Zu</string> <string name="action_edit_subject">Konferentziaren gaia editatu</string> + <string name="edit_subject_hint">Konferentzia honen gaia</string> <string name="joining_conference">Konferentziara batzen...</string> <string name="leave">Alde egin</string> <string name="contact_added_you">Kontaktuak bere zerrendara gehitu zaitu</string> @@ -414,6 +414,7 @@ <string name="disable_all_accounts">Kontu guztiak ezgaitu</string> <string name="perform_action_with">Ekintza honekin egin</string> <string name="no_affiliation">Afiliaziorik ez</string> + <string name="no_role">Lineaz kanpo</string> <string name="outcast">Baztertutakoa</string> <string name="member">Kidea</string> <string name="advanced_mode">Modu aurreratua</string> @@ -508,6 +509,7 @@ <string name="pref_use_white_background_summary">Jasotako mezuak testu beltza atzeko-plano zuri baten gainean bezala erakutsi</string> <string name="account_status_tor_unavailable">Tor sarea ez dago eskuragarri</string> <string name="account_status_bind_failure">Estekatzeak hust egin du</string> + <string name="account_status_host_unknown">Ostalari ezezaguna</string> <string name="server_info_broken">Hondatuta</string> <string name="pref_presence_settings">Presentzia</string> <string name="pref_away_when_screen_off">Urrun pantaila itzalita dagoenean</string> @@ -586,6 +588,9 @@ <string name="security_error_invalid_file_access">Segurtasun akatsa: fitxategi sarrera baliogabea</string> <string name="no_application_to_share_uri">Ez da aplikaziorik aurkitu URIa partekatzeko</string> <string name="share_uri_with">URIa honekin partekatu...</string> + <string name="welcome_text">XMPP hornitzaleez independiente den protokolo bat da. Bezero hau aukeratzen duzun edozein XMPP zerbitzariarekin erabili dezakezu.\nHala ere zure erosotasunerako conversations.im-en, Conversationsekin bereziki erabiltzeko egokia den hornitzaile batean, kontu bat sortzea erraz egin dugu.</string> + <string name="magic_create_text">conversations.im-en kontu bat sortzeko prozesuan zehar gidatuko zaitugu.\nconversations.im hornitzaile bezala aukeratzerakoan beste hornitzaileen erabiltzaileekin komunikatzeko gai izango zara haiei zure Jabber ID osoa emanez.</string> + <string name="your_full_jid_will_be">Zure Jabber ID osoa %s izango da</string> <string name="create_account">Kontua sortu</string> <string name="use_own_provider">Nire hornitzale propioa erabili</string> <string name="pick_your_username">Aukeratu zure erabiltzaile izena</string> @@ -601,4 +606,12 @@ <string name="presence_dnd">Lanpetuta</string> <string name="secure_password_generated">Pasahitz seguru bat sortu da</string> <string name="device_does_not_support_battery_op">Zure gailuak ez du bateria optimizatzeko aukerarik ematen</string> + <string name="show_password">Pasahitza erakutsi</string> + <string name="registration_please_wait">Erregistroak huts egin du: saiatu berriz beranduago</string> + <string name="create_conference">Konferentzia sortu</string> + <string name="join_or_create_conference">Konferentzia batera batu edo sortu</string> + <string name="conference_subject">Gaia</string> + <string name="choose_participants">Parte hartzaileak hautatu</string> + <string name="creating_conference">Konferentzia sortzen…</string> + <string name="invite_again">Berriz gonbidatu</string> </resources> |